<!DOCTYPE TEI>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="Rom.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title n="P131" type="document" xml:lang="en" key="10131">A transcription of Romans in P131</title><title type="collection" xml:lang="en">The New Testament</title><title type="collection" xml:lang="de">Das Neue Testament</title><title type="work" xml:lang="en">The Epistle to the Romans</title><title type="short" xml:lang="en">Romans</title><respStmt><resp xml:lang="en">Created by</resp><name type="org">The International Greek New Testament Project</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en" when-iso="2023-09-05">Transcribed by</resp><name type="person">H.A.G. Houghton</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en" when-iso="2024-02-05">Proofread by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><funder xml:lang="en">This transcription was made as part of the CATENA project, which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no. 770816).</funder><sponsor><name type="org" xml:lang="en">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor></titleStmt><editionStmt><edition n="1.1" xml:lang="en">Version 1.1, created on <date when-iso="2024-02-05">05.02.2024</date>, archived on the University of Birmingham eData repository on <date>13.5.2024</date>.</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><name type="org" xml:lang="en">The International Greek New Testament Project (IGNTP)</name></publisher><date>13.5.2024</date><availability><p xml:lang="en">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Available for re-use under a creative commons license provided attribution is made to the original creators.</p></availability></publicationStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><settlement>Oxford</settlement><repository>Sackler Library</repository><idno>P.Oxy. 5573</idno><altIdentifier type="GA"><idno>P131</idno></altIdentifier><altIdentifier type="Liste"><idno>10131</idno></altIdentifier></msIdentifier></msDesc></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc n="1.6"><projectDesc><p xml:lang="en">This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior.</p></projectDesc><editorialDecl><p xml:lang="en">This transcription was produced using the online transcription editor developed by the Center for Digital Humanities at the University of Trier as part of the Workspace for Collaborative Editing Project between 2010 and 2013 and made available for use by the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing and the University of Birmingham.</p><p xml:lang="en">The XML specifications used are version 1.6 of the IGNTP Guidelines available at <ptr target="https://epapers.bham.ac.uk/4301/"/></p></editorialDecl><variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/></encodingDesc></teiHeader><text xml:lang="grc"><body>
<pb n="1r↓" type="folio" xml:id="P1ry-P131"/>
<cb n="P1ryC1-P131"/>
<lb n="P1ryC1L-P131"/><div type="book" n="Rom"><div type="chapter" n="Rom.8"><ab n="Rom.8.17"><gap reason="inferredPage"/><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><w><gap reason="lacuna" unit="word" extent="part"/><supplied source="na28" reason="lacuna">κληρονομ</supplied><unclear reason="damage to page">οι</unclear></w><w>δ<unclear reason="damage to page">ε</unclear></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><unclear reason="damage to page">χ</unclear></hi><supplied source="Editio_princeps" reason="illegible"><hi rend="overline">ρ</hi></supplied><hi rend="overline">υ</hi></abbr></w><w>ε<unclear reason="damage to page">ιπ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ερ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">συμπασχομεν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ινα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">και</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">συνδο</supplied>
<lb n="P1ryC1L-P131" break="no"/><supplied source="na28" reason="lacuna">ξασθωμ</supplied><unclear reason="damage to page">εν</unclear></w></ab><ab n="Rom.8.18"><w><unclear reason="damage to page">λογιζ</unclear>ομα<unclear reason="damage to page">ι</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">γ</unclear>αρ</w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ο</supplied><unclear reason="damage to page">τι</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ο</supplied><unclear reason="damage to page">υ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">κ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αξια</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">παθηματα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">του</supplied></w>
<lb n="P1ryC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">νυν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">καιρο</supplied><unclear reason="damage to page">υ</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">πρ</supplied><unclear reason="damage to page">ο</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ς</supplied></w><w>τ<unclear reason="damage to page">η</unclear>ν</w><w><unclear reason="damage to page">μ</unclear>ε<unclear reason="damage to page">λλ</unclear>ου<unclear reason="damage to page">σα</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δοξαν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αποκαλυφθη</supplied>
<lb n="P1ryC1L-P131" break="no"/><supplied source="na28" reason="lacuna">ναι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εις</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ημ</supplied><unclear reason="damage to page">ας</unclear></w></ab><ab n="Rom.8.19"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">γαρ</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">αποκ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">αρα</supplied><unclear reason="damage to page">δοκ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ια</supplied></w><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><gap reason="lacuna" unit="page" extent="part"/>
<pb n="1v→" type="folio" xml:id="P1vx-P131"/>
<cb n="P1vxC1-P131"/>
<lb n="P1vxC1L-P131"/></ab><ab n="Rom.8.32"><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><w>ουκ</w><w>εφεισατο</w><w><unclear reason="damage to page">α</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">λλ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">υπερ</supplied></w>
<lb n="P1vxC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ημων</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">παρεδωκεν</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">αυτο</unclear>ν</w><w>απ<unclear reason="damage to page">α</unclear>ντω<unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w>πως</w><w>ο<unclear reason="damage to page">υ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">χι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">και</supplied></w>
<lb n="P1vxC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">συν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αυτω</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">παντα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ημι</supplied><unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w>χαρι<unclear reason="damage to page">ε</unclear>τ<unclear reason="damage to page">αι</unclear></w></ab><ab n="Rom.8.33"><w>τις</w><w>εγκα<unclear reason="damage to page">λ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">εσει</supplied></w><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><gap reason="lacuna" unit="page" extent="part"/>
<pb n="2r→" type="folio" xml:id="P2rx-P131"/>
<cb n="P2rxC1-P131"/>
<lb n="P2rxC1L-P131"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.9"><ab n="Rom.9.18"><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><w><gap reason="lacuna" unit="word" extent="part"/><supplied source="na28" reason="lacuna">ρυ</supplied>ν<unclear reason="damage to page">ει</unclear></w></ab><ab n="Rom.9.19"><w><unclear reason="damage to page">ερε</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ι</supplied><unclear reason="damage to page">ς</unclear></w><w>μοι</w><w>ουν</w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">τι</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">ετι</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">μεμφεται</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">τω</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">γαρ</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">βουληματι</supplied></w>
<lb n="P2rxC1L-P131"/><w><unclear reason="damage to page">α</unclear>υ<unclear reason="damage to page">το</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">υ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">τ</supplied><unclear reason="damage to page">ι</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ς</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">α</supplied>νθεστ<unclear reason="damage to page">η</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">κεν</supplied></w></ab><ab n="Rom.9.20"><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">ω</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">ανθρωπε</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">συ</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">τις</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">ει</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">ο</supplied></w><w><supplied source="Editio_princeps" reason="lacuna">ανταπο</supplied>
<lb n="P2rxC1L-P131" break="no"/>κρι<unclear reason="damage to page">νομε</unclear>νος</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><unclear reason="damage to page">θ</unclear></hi><supplied source="na28" reason="lacuna"><hi rend="overline">ω</hi></supplied></abbr></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">μη</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ερει</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">το</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">πλασμα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τω</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">πλασαντι</supplied></w>
<lb n="P2rxC1L-P131"/><w><unclear reason="damage to page">τι</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">μ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ε</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">εποι</unclear>ησ<unclear reason="damage to page">α</unclear>ς</w><w>ουτ<supplied source="na28" reason="lacuna">ως</supplied></w></ab><ab n="Rom.9.21"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ουκ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εχει</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εξουσιαν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ο</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">κεραμευς</supplied></w>
<lb n="P2rxC1L-P131"/><w>τ<unclear reason="damage to page">ο</unclear>υ</w><w><unclear reason="damage to page">πηλο</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">υ</supplied></w><w>εκ</w><w>του</w><w><unclear reason="damage to page">αυ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">του</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">φυραματος</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ποιησαι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ο</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">μεν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εις</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τι</supplied>
<lb n="P2rxC1L-P131" break="no"/><unclear reason="damage to page">μ</unclear>η<unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">σ</unclear>κ<unclear reason="damage to page">ε</unclear>υος</w><w>ο</w><w>δε</w><w>ει<supplied source="na28" reason="lacuna">ς</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ατιμιαν</supplied></w></ab><ab n="Rom.9.22"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ει</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δε</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">θελων</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ο</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ενδειξα</supplied>
<lb n="P2rxC1L-P131" break="no"/>σ<unclear reason="damage to page">θαι</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">οργ</unclear>ην</w><w>και</w><w>γν<supplied source="na28" reason="lacuna">ωρισαι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">το</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δυνατον</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αυτου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ηνεγκεν</supplied></w>
<lb n="P2rxC1L-P131"/><w>εν</w><w>πο<supplied source="na28" reason="lacuna">λλη</supplied></w><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><gap reason="lacuna" unit="page" extent="part"/>
<pb n="2v↓" type="folio" xml:id="P2vy-P131"/>
<cb n="P2vyC1-P131"/>
<lb n="P2vyC1L-P131"/></ab><ab n="Rom.9.32"><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">προσκομμ</supplied><unclear reason="damage to page">ατ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ος</supplied></w></ab><ab n="Rom.9.33"><w><unclear reason="damage to page">κα</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">θως</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">γε</supplied>
<lb n="P2vyC1L-P131" break="no"/><supplied source="na28" reason="lacuna">γραπται</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ιδου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τιθημι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">σιων</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">λ</supplied><unclear reason="damage to page">ι</unclear>θο<unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">προσ</supplied><unclear reason="damage to page">κ</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ο</supplied><unclear reason="damage to page">μμ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ατος</supplied></w>
<lb n="P2vyC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">και</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">πετραν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">σκανδαλου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">και</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ο</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">πισ</supplied>τευ<unclear reason="damage to page">ων</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">ε</supplied><unclear reason="damage to page">π</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">αυ</supplied><unclear reason="damage to page">τ</unclear>ω</w><w><unclear reason="damage to page">ο</unclear>υ</w>
<lb n="P2vyC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">καταισχυνθησεται</supplied></w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.10"><ab n="Rom.10.1"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αδελφοι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">με</unclear>ν</w><w><unclear reason="damage to page">ευδοκ</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ι</supplied><unclear reason="damage to page">α</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">τ</unclear>η<supplied source="na28" reason="illegible">ς</supplied></w><w>εμη<supplied source="na28" reason="lacuna">ς</supplied></w>
<lb n="P2vyC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">καρδιας</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">και</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δεησις</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">προς</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τον</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></supplied></w><w>υ<unclear reason="damage to page">πε</unclear>ρ</w><w>αυτων</w><w>εις</w><w>σω
<lb n="P2vyC1L-P131" break="no"/><supplied source="na28" reason="lacuna">τηριαν</supplied></w></ab><ab n="Rom.10.2"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">μαρτυρω</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">γαρ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αυτοις</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">οτ</supplied><unclear reason="damage to page">ι</unclear></w><w>ζηλον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εχουσι<supplied source="na28" reason="lacuna">ν</supplied></w>
<lb n="P2vyC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αλλ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">κατ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">επιγνωσιν</supplied></w></ab><ab n="Rom.10.3"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αγνοουν</supplied>τες</w><w>γαρ</w><w>την</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>δ<unclear reason="damage to page">ι</unclear>
<lb n="P2vyC1L-P131" break="no"/><supplied source="Editio%20princeps" reason="lacuna">καιοσυνην</supplied></w><w><supplied source="Editio%20princeps" reason="lacuna">και</supplied></w><w><supplied source="Editio%20princeps" reason="lacuna">την</supplied></w><w><supplied source="Editio%20princeps" reason="lacuna">ιδιαν</supplied></w><w><supplied source="Editio%20princeps" reason="lacuna">ζητ</supplied><unclear reason="damage to page">ο</unclear>υντε<unclear reason="damage to page">ς</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">στ</supplied>ησαι</w><w>τ<unclear reason="damage to page">η</unclear></w>
<lb n="P2vyC1L-P131"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δικαιοσυνη</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">του</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ουχ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">υπεταγησαν</supplied></w></ab><ab n="Rom.10.4"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τελος</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">γ</unclear>αρ</w><w>ν<unclear reason="damage to page">ο</unclear><gap reason="lacuna" unit="word" extent="part"/></w><gap reason="witnessEnd"/></ab></div></div></body></text></TEI>