<!DOCTYPE TEI>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="Rom.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title n="2400S" type="document" xml:lang="en" key="32400">A transcription of Romans in 2400S</title><title type="collection" xml:lang="en">The New Testament</title><title type="collection" xml:lang="de">Das Neue Testament</title><title type="work" xml:lang="en">The Epistle to the Romans</title><title type="short" xml:lang="en">Romans</title><respStmt><resp xml:lang="en">Created by</resp><name type="org">The International Greek New Testament Project</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en">Transcribed by</resp><name type="person">Panagiota (Penny) Mantouvalou</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en">Transcribed by</resp><name type="person">Maria Ester Portokali</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en" when-iso="2002-07-07">Reconciled by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en" when-iso="2022-07-12">Proofread by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><funder xml:lang="en">This transcription was made as part of the CATENA project, which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no. 770816).</funder><sponsor><name type="org" xml:lang="en">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor></titleStmt><editionStmt><edition n="1.1" xml:lang="en">Version 1.1, created on <date when-iso="2022-07-12">12.07.2022</date>, archived on the University of Birmingham eData repository on <date>13.5.2024</date>.</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><name type="org" xml:lang="en">The International Greek New Testament Project (IGNTP)</name></publisher><date>13.5.2024</date><availability><p xml:lang="en">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Available for re-use under a creative commons license provided attribution is made to the original creators.</p></availability></publicationStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><country>USA</country><settlement>Chicago, IL</settlement><repository>University of Chicago Library</repository><idno>Ms. 965 (Goodspeed)</idno><altIdentifier type="GA"><idno>2400S</idno></altIdentifier><altIdentifier type="Liste"><idno>32400</idno></altIdentifier></msIdentifier></msDesc><listWit><witness xml:id="firsthand"/><witness xml:id="corrector"/></listWit></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc n="1.6"><projectDesc><p xml:lang="en">This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior.</p></projectDesc><editorialDecl><p xml:lang="en">This transcription was produced using the online transcription editor developed by the Center for Digital Humanities at the University of Trier as part of the Workspace for Collaborative Editing Project between 2010 and 2013 and made available for use by the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing and the University of Birmingham.</p><p xml:lang="en">The XML specifications used are version 1.6 of the IGNTP Guidelines available at <ptr target="http://epapers.bham.ac.uk/4301/"/></p></editorialDecl><variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/></encodingDesc></teiHeader><text xml:lang="grc"><body>
<pb n="151r" type="folio" xml:id="P151r-2400S"/>
<cb n="P151rC1-2400S"/>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><div type="book" n="Rom"><div type="inscriptio"><ab n="Rom.inscriptio"><note type="editorial">Folio 151 is a supplement to the main manuscript.</note><w>η</w><w>προς</w><w>ρωμαιους</w><w>επιστολη</w><w>παυλου</w><w>του</w><w>αποστολου</w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.1"><ab n="Rom.1.1"><w>παυλος</w><w>δουλος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>κλητος</w><w>αποστολος</w><w>αφωρισμενος</w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><w>εις</w><w>ευαγγελιον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.1.2"><w>ο</w><w>προεπηγγειλατο</w><w>δια</w><w>των</w><w>προφητων</w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><w>αυτου</w><w>εν</w><w>γραφαις</w><w>αγιαις</w></ab><ab n="Rom.1.3"><w>περι</w><w>του</w><w>υιου</w><w>αυτου</w><w>του</w><w>γενομενου</w><w>εκ</w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><w>σπερματος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">δαδ</hi></abbr></w><w>κατα</w><w>σαρκα</w></ab><ab n="Rom.1.4"><w>του</w><w>ορισθεντος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">υιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>δυναμει</w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><w>κατα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>αγιωσυνης</w><w>εξ</w><w>αναστασεως</w><w>νεκρων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.1.5"><w>δι</w><w>ου</w><w>ελαβομεν</w><w>χαριν</w><w>και</w><w>αποστολην</w><w>εις</w><w>υπακοην</w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><w>πιστεως</w><w>εν</w><w>πασι</w><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w><w>υπερ</w><w>του</w><w>ονοματος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/></ab><ab n="Rom.1.6"><w>εν</w><w>οις</w><w>εσται</w><w>και</w><w>υμεις</w><w>κλητοι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.1.7"><w>πασι</w><w>τοις</w><w>ουσιν</w><w>εν</w><w>ρω
<lb n="P151rC1L-2400S" break="no"/>μη</w><w>αγαπητοις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>κλητοις</w><w>αγιοις</w><w>χαρις</w><w>υμιν</w><w>και</w><w>ειρηνη</w><w>απο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P151rC1L-2400S"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.1.8"><w>πρωτον</w><w>μεν</w><w>ευχαριστω</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>μου</w>
<pb n="151v" type="folio" xml:id="P151v-2400S"/>
<cb n="P151vC1-2400S"/>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>υπερ</w><w>παντων</w><w>υμων</w><w>οτι</w><w>η</w><w>πιστις</w><w>υ<unclear>μ</unclear>ων</w><w>καταγγελλεται</w><w>εν</w><w>ολω</w><w>τω</w><w>κοσμω</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/></ab><ab n="Rom.1.9"><w>μαρτυς</w><w>γαρ</w><w>μου</w><w>εστιν</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>ω</w><w>λατρε<unclear>υ</unclear>ω</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>μου</w><w>εν</w><w>τω</w><w>ευαγγελιω</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>του</w><w>υιου</w><w>αυτου</w><w>ως</w><w>αδιαλειπτως</w><w>μ<unclear>ν</unclear>ειαν</w><w>υμων</w><w>ποιουμαι</w></ab><ab n="Rom.1.10"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>παντωτε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>παντοτε</w></rdg></app><w>επι</w><w>των</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>προσευχων</w><w>μου</w><w>δεομενος</w><w>ει</w><w>πως</w><w>ηδη</w><w>ποτε</w><w>ευοδωθησομαι</w><w>εν</w><w>τω</w><w>θεληματι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>ελθειν</w><w>προς</w><w>υμας</w></ab><ab n="Rom.1.11"><w>επιποθω</w><w>γαρ</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ειδειν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ιδειν</w></rdg></app><w>υμας</w><w>ινα</w><w>τι</w><w>μεταδω</w><w>χαρισμα</w><w>υμιν</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνικον</hi></abbr></w><w>εις</w><w>το</w><w>στηριχθηναι</w><w>υμας</w></ab><ab n="Rom.1.12"><w>τουτο</w><w>δε</w><w>εστιν</w><w>συμπαρακληθηναι</w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>δια</w><w>της</w><w>εν</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>αλληλοις</w><w>πιστεως</w><w>υμων</w><w>τε</w><w>και</w><w>εμου</w></ab><ab n="Rom.1.13"><w>ου</w><w>θελω</w><w>δε</w><w>υμας</w><w>αγνωειν</w><w>αδελφοι</w><w>οτι</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>πολλακις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>προεθεμειν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>προεθεμην</w></rdg></app><w>ελθειν</w><w>προς</w><w>υμας</w><w>και</w><w>εκωλυθειν</w><w>αχρι</w><w>του</w><w>δευρω</w><w>ινα</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>τινα</w><w>καρπον</w><w>σχω</w><w>και</w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>καθως</w><w>και</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>λοιποις</w><w>εθνεσι</w></ab><ab n="Rom.1.14"><w>ελλησιν</w><w>τε</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>και</w><w>βαρβαροις</w><w>σοφοις</w><w>τε</w><w>και</w><w>ανοητοις</w><w>οφειλετης</w><w>ειμι</w></ab><ab n="Rom.1.15"><w>ουτως</w><w>το</w><w>κατ</w><w>εμε</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>προθυμον</w><w>και</w><w>υμιν</w><w>τοις</w><w>εν</w><w>ρωμη</w><w>ευαγγελισασθαι</w></ab><ab n="Rom.1.16"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>επαισχυνομαι</w><w>το</w><w>ευαγγελιον</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>δ<unclear>υ</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ν</supplied><unclear>α</unclear>μις</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εστιν</w><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">σριαν</hi></abbr></w><w>παντι</w><w>τω</w><w>πιστευοντι</w><w>ιουδαιω</w><w>τε</w><w>πρωτον</w><w>και</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>ε<unclear>λ</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ληνι</supplied></w></ab><ab n="Rom.1.17"><w>δικαιοσυνη</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>αυτω</w><w>αποκαλυπτεται</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>εις</w><w>πιστην</w><w>καθως</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>γ<supplied source="na28" reason="illegible">εγ</supplied><unclear>ρα</unclear>πται</w></ab><ab n="Rom.1.18"><w>αποκαλυπτεται</w><w>γαρ</w><w>οργη</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>απ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ουνου</hi></abbr></w><w>επι</w><w>πασαν</w><w>ασεβειαν</w><w>και</w><w>αδικιαν</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><unclear>α</unclear>νων</hi></abbr></w><w>των</w><w>την</w><w>αληθειαν</w><w>εν</w><w>αδικια</w><w>κατεχο<unclear>ν</unclear>των</w></ab><ab n="Rom.1.19"><w>διοτι</w><w>το</w><w>γνωστον</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>φανερον</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>εστιν</w><w>εν</w><w>αυτοις</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>γαρ</w><w><unclear>αυ</unclear>τοις</w><w>εφανερωσεν</w></ab><ab n="Rom.1.20"><w>τα</w><w>γαρ</w><w>αορατα</w><w>αυτου</w><w>απο</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>κτισεως</w><w>κοσμου</w><w>τοις</w><w>πο<supplied source="na28" reason="illegible">ι</supplied>ημασιν</w><w>νοουμενα</w><w>καθοραται</w><w>η</w><w>τε</w><w>αιδιος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>δυναμις</w><w>και</w><w>θειοτης</w><w>εις</w><w><unclear>τ</unclear>ο</w><w>ειναι</w><w>αυτους</w><w>αναπολογητους</w></ab><ab n="Rom.1.21"><w>διοτι</w><w>γνωντες</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>ουχ</w><w>ως</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>ε<unclear>δο</unclear>ξασαν</w><w>η</w><w>ηυχαριστησαν</w><w>αλλ</w><w>εματαιωθησαν</w><w>εν</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>τοις</w><w>διαλογισμοις</w><w>α<unclear>υ</unclear>των</w><w>και</w><w>εσκοτισθη</w><w>η</w><w>ασυνετος</w><w>αυτων</w><w>καρδια</w></ab><ab n="Rom.1.22"><w>φασ
<lb n="P151vC1L-2400S" break="no"/>κοντες</w><w>ειν<unclear>αι</unclear></w><w><unclear>σο</unclear>φοι</w><w>εμωρανθησαν</w></ab><ab n="Rom.1.23"><w>και</w><w>ηλλαξαν</w><w>την</w><w>δοξαν</w><w>του</w><w>αφθαρτου</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>ομοιοματι</w><w>εικονος</w><w>φθαρτου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w>και</w><w>πετεινων</w><w>και</w><w>τετραποδων</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>και</w><w>ερπετων</w></ab><ab n="Rom.1.24"><w>διο</w><w>και</w><w>παρεδωκεν</w><w>αυτους</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εν</w><w>ταις</w><w>επιθυμιαις</w><w>των</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>καρδιων</w><w>αυτων</w><w>εις</w><w>ακαθαρσιαν</w><w>του</w><w>ατιμαζεσθαι</w><w>τα</w><w>σωματα</w><w>αυτων</w><w>εν</w><w>ε
<lb n="P151vC1L-2400S" break="no"/>αυτοις</w></ab><ab n="Rom.1.25"><w>οιτινες</w><w>μετηλλαξαν</w><w>την</w><w>αληθειαν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>τω</w><w>ψευδει</w><w>και</w><w>εσεβασ
<lb n="P151vC1L-2400S" break="no"/>θησαν</w><w>και</w><w>ελατρευσαν</w><w>τη</w><w>κτιση</w><w>παρα</w><w>τον</w><w>κτισαντα</w><w>ος</w><w>εστιν</w><w>ευλογητος</w><w>εις</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>τους</w><w>αιωνας</w><w>αμην</w></ab><ab n="Rom.1.26"><w>δια</w><w>τουτο</w><w>παρεδωκεν</w><w>αυτους</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εις</w><w>σπαθη</w>
<lb n="P151vC1L-2400S"/><w>ατιμιας</w><w>αι</w><w>τε</w><w>γαρ</w><w>θηλειαι</w><w>αυτων</w><w>μετηλλαξαν</w><w>την</w><note type="editorial">This is the end of the supplement.  </note><gap reason="witnessEnd"/></ab></div></div></body></text></TEI>