<!DOCTYPE TEI>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="Rom.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title n="1838" type="document" key="31838">A transcription of Romans in 1838</title><title type="collection" xml:lang="en">The New Testament</title><title type="collection" xml:lang="de">Das Neue Testament</title><title type="work" xml:lang="en">The Epistle to the Romans</title><title type="short" xml:lang="en">Romans</title><respStmt><resp>Created by</resp><name type="org">The International Greek New Testament Project</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2019-10-09">Transcribed by</resp><name type="person">Anna Shirav</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2019-10-10">Transcribed by</resp><name type="person">John Gram</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2021-06-15">Reconciled by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2021-06-23">Proofread by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><funder>This transcription was made as part of the CATENA project, which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no. 770816).</funder><sponsor><name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor></titleStmt><editionStmt><edition n="1.1">Version 1.1, created on <date when-iso="2021-06-23">23.06.2021</date>, archived on the University of Birmingham eData repository on <date>13.5.2024</date>.</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><name type="org">The International Greek New Testament Project (IGNTP)</name></publisher><date>13.5.2024</date><availability><p>Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Available for re-use under a creative commons license provided attribution is made to the original creators.</p></availability></publicationStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><country>Italy</country><settlement>Grottaferrata</settlement><repository>Biblioteca Statale del Monumento Nazionale</repository><idno>A. β. 6</idno><altIdentifier type="GA"><idno>1838</idno></altIdentifier><altIdentifier type="Liste"><idno>31838</idno></altIdentifier></msIdentifier></msDesc><listWit><witness xml:id="firsthand"/><witness xml:id="corrector"/></listWit></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc n="1.6"><projectDesc><p>This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior.</p></projectDesc><editorialDecl><p>This transcription was produced using the online transcription editor developed by the Center for Digital Humanities at the University of Trier as part of the Workspace for Collaborative Editing Project between 2010 and 2013 and made available for use by the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing and the University of Birmingham.</p><p>The XML specifications used are version 1.6 of the IGNTP Guidelines available at <ptr target="http://epapers.bham.ac.uk/4301/"/></p></editorialDecl><variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/></encodingDesc></teiHeader><text xml:lang="grc"><body>
<pb n="103v" type="folio" xml:id="P103v-1838"/>
<cb n="P103vC1-1838"/>
<lb n="P103vC1L-1838"/><div type="book" n="Rom"><div type="inscriptio"><ab n="Rom.inscriptio"><w>προς</w><w>ρωμαιους</w><w>επιστολη</w><w>παυλου</w><w><abbr type="num"><hi rend="overline">α</hi></abbr></w>
<lb n="P103vC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.1"><ab n="Rom.1.1"><w>παυλος</w><w>δουλος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>κλητος</w><w>αποστολος</w><w>αφορ<unclear>ισ</unclear>μενος</w>
<lb n="P103vC1L-1838"/><w>εις</w><w>ευαγγελιον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.1.2"><w>ω</w><w>προεγγειλατο</w><w>δια</w><w>των</w><w>προ
<lb n="P103vC1L-1838" break="no"/>φητων</w><w>αυτου</w><w>εν</w><w>γραφαις</w><w>αγιαις</w></ab><ab n="Rom.1.3"><w>περι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">υυ</hi></abbr></w>
<lb n="P103vC1L-1838"/><w>αυτου</w><w>του</w><w>γενομενου</w><w>εκ</w><w>σπερματος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">δαδ</hi></abbr></w><w>κατα</w>
<lb n="P103vC1L-1838"/><w>σαρκα</w></ab><ab n="Rom.1.4"><w>του</w><w>ορισθεντος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">υυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>δυναμει</w><w>κα
<lb n="P103vC1L-1838" break="no"/>τα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>αγιοσυνης</w><w>εξ</w><w>αναστασεως</w><w>νεκρων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P103vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.1.5"><w>διο</w><w>ελαβωμεν</w><w>χαριν</w><w>και</w><w>αποστο
<lb n="P103vC1L-1838" break="no"/>λην</w><w>εις</w><w>υπακοην</w><w>πιστεως</w><w>εν</w><w>πασι</w><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w>
<lb n="P103vC1L-1838"/><w>υπερ</w><w>του</w><w>ονοματος</w><w>αυτου</w></ab><ab n="Rom.1.6"><w>εν</w><w>οις</w><w>εσται</w><w>και</w><w>υμεις</w><w>κλη
<lb n="P103vC1L-1838" break="no"/>τοι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.1.7"><w>πασι</w><w>τοις</w><w>ουσιν</w><w>εν</w><w>ρωμη</w><w>αγαπητοις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></rdg></app><w>κλη
<lb n="P103vC1L-1838" break="no"/>τοις</w><w>αγιοοις</w>
<lb n="P103vC1L-1838"/><note type="editorial">ααδελφοι is written as a lection incipit, with the alpha accidentally doubled.</note><w>χαρις</w><w>υμιν</w><w>και</w><w>ειρηνη</w><w>απο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θου</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>ημων</w>
<pb n="104r" type="folio" xml:id="P104r-1838"/>
<cb n="P104rC1-1838"/>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.1.8"><w>πρωτον</w><w>μεν</w><w>ευχαριστω</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>μου</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>υπερ</w><w>παντων</w><w>υμων</w><w>οτι</w><w>η</w><w>πιστις</w><w>ημων</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>καταγγελλεται</w><w>εν</w><w>ολω</w><w>τω</w><w>κοσμω</w></ab><ab n="Rom.1.9"><w>μαρτυς</w><w>γαρ</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>μου</w><w>εστιν</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>ω</w><w>λατρευω</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>μου</w><w>εν</w><w>τω</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>ευαγγελιω</w><w>του</w><w>υιου</w><w>αυτου</w><w>ως</w><w>αδιαληπτως</w><w>μνει
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>αν</w><w>υμων</w><w>ποιουμαι</w></ab><ab n="Rom.1.10"><w>παντοτε</w><w>επι</w><w>των</w><w>προσευ
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>χων</w><w>μου</w><w>δεομενος</w><w>ει</w><w>πως</w><w>ηδη</w><w>ποτε</w><w>ευοδο
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>θησομαι</w><w>εν</w><w>τω</w><w>θεληματι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ελθειν</w><w>προ
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>υμας</w></ab><ab n="Rom.1.11"><w>επιποθω</w><w>γαρ</w><w>ιδειν</w><w>υμας</w><w>ινα</w><w>τι</w><w>μετα
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>δω</w><w>χαρισμα</w><w>υμιν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνικον</hi></abbr></w><w>εις</w><w>το</w><w>στηριχθηναι</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>υμας</w></ab><ab n="Rom.1.12"><w>τουτο</w><w>δε</w><w>εστιν</w><w>συμπαρακληθηναι</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>εν</w><w>υμιν</w><w>δια</w><w>της</w><w>εν</w><w>αλληλοις</w><w>πιστεως</w><w>υμων</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>τε</w><w>και</w><w>εμου</w></ab><ab n="Rom.1.13"><w>ου</w><w>θελω</w><w>δε</w><w>υμας</w><w>αγνω
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>ειν</w><w>αδελφοι</w><w>οτι</w><w>πολλακις</w><w>προεθεμην</w><w>ελθειν</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>προς</w><w>υμας</w><w>και</w><w>εκολυθην</w><w>αχρι</w><w>του</w><w>δευρω</w><w>ινα</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>τηνα</w><w>καρπον</w><w>σχω</w><w>και</w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>καθως</w><w>και</w><w>εν</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w></ab><ab n="Rom.1.14"><w>ελλησιν</w><w>τε</w><w>και</w><w>βαρβαροις</w><w>σο
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>φοις</w><w>και</w><w>ανοητοις</w><w>οφειλετης</w><w>ειμι</w></ab><ab n="Rom.1.15"><w>ουτω</w><w>το</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>κατ</w><w>εμε</w><w>προθυμον</w><w>και</w><w>υμιν</w><w>τοις</w><w>εν</w><w>ρωμη</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>ευαγγελισασθαι</w></ab><ab n="Rom.1.16"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>επαισχυνωμαι</w><w>το</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ευα
<lb n="P104rC1L-1838" break="no"/>γγεον</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ευαγγελον</w></rdg></app><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>δυναμεις</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εστιν</w><w>ει</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">σριαν</hi></abbr></w><w>παντι</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>τω</w><w>πιστευωντι</w><w>ιουδαιω</w><w>τε</w><w>προτον</w><w>και</w><w>ελληνι</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.1.17"><w>δικαιοσυνη</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>αυτω</w><w>αποκαλυπτεται</w><w>εκ</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>πιστεως</w><w>εις</w><w>πιστην</w><w>καθως</w><w>γεγραπται</w><w>ο</w><w>δικαιος</w>
<lb n="P104rC1L-1838"/><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>ζησεται</w>
<pb n="104v" type="folio" xml:id="P104v-1838"/>
<cb n="P104vC1-1838"/>
<lb n="P104vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.1.18"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>αποκαλυπτεται</w><w>γαρ</w><w>οργη</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>α
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>πο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">νου</hi></abbr></w><w>επι</w><w>πασαν</w><w>ασεβειαν</w><w>και</w><w>αδικιαν</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανων</hi></abbr></w><w>των</w><w>αληθεια</w><w>εν</w><w>αδικια</w><w>κατεχωντων</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.1.19"><w>δι</w><w>οτι</w><w>το</w><w>γνωστω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>φανερον</w><w>εστιν</w><w>εν</w><w>αυτοις</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>ο</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εν</w><w>αυτοις</w><w>εφανερωθη</w></ab><ab n="Rom.1.20"><w>τα</w><w>γαρ</w><w>αω
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>ρατα</w><w>αυτου</w><w>απο</w><w>κτισεως</w><w>κοσμου</w><w>τοις</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>ποιημασιν</w><w>νοουμεν</w><w>α</w><w>καθορατε</w><w>η</w><w>τε</w><w>αι
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>διος</w><w>αυτου</w><w>δυναμεις</w><w>και</w><w>θειωτης</w><w>εις</w><w>το</w><w>ειναι</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>αυτους</w><w>αναπολογητους</w></ab><ab n="Rom.1.21"><w>δι</w><w>οτι</w><w>γνωντες</w><w>τον</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>ουχ</w><w>ως</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>εδοξασαν</w><w>η</w><w>ηυχαριστησαν</w><w>α
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>λλ</w><w>εματαιωθησαν</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>διαλογισμοις</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>αυτων</w><w>και</w><w>εσκοτισθη</w><w>η</w><w>ασυνετος</w><w>αυτων</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καρ</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>καρδια</w></rdg></app>
<lb n="P104vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.1.22"><w>φασκωντες</w><w>ειναι</w><w>σοφοι</w><w>εμωρανθησαν</w></ab><ab n="Rom.1.23"><w>και</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>ηλλαξαν</w><w>του</w><w>αφθαρτου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>ομοιωματι</w><w>ει
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>κονος</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>φαρτου</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>φθαρτου</w></rdg></app><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w>και</w><w>πετεινων</w><w>και</w><w>τετρα
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>ποδων</w><w>και</w><w>ερπετων</w></ab><ab n="Rom.1.24"><w>διο</w><w>παρεδωκεν</w><w>αυτους</w><w>ο</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εν</w><w>ταις</w><w>επιθυμιαις</w><w>των</w><w>καρδιων</w><w>αυτων</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>εις</w><w>ακαθαρσια</w><w>του</w><w>ατιμαζεσθαι</w><w>τα</w><w>σωμα
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>τα</w><w>αυτων</w><w>εν</w><w>αυτοις</w></ab><ab n="Rom.1.25"><w>οιτινες</w><w>μετηλλαξαν</w><w>την</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>αληθειαν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>τω</w><w>ψευδη</w><w>και</w><w>εσεβασθησαν</w><w>και</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>ελατρευσαν</w><w>τη</w><w>κτισει</w><w>παρα</w><w>τον</w><w>κτισαντα</w><w>ος</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>εστιν</w><w>ευλογιτος</w><w>εις</w><w>τους</w><w>αιωνας</w><w>αμην</w></ab><ab n="Rom.1.26"><w>δια</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>τουτο</w><w>παρεδωκεν</w><w>αυτους</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εις</w><w>παθη</w><w>ατιμιας</w>
<lb n="P104vC1L-1838"/><w>αι</w><w>ται</w><w>γαρ</w><w>θηλιαι</w><w>αυτων</w><w>μετηλλαξαν</w><w>την</w><w>φυσι
<lb n="P104vC1L-1838" break="no"/>κην</w><w>χρησιν</w><w>εις</w><w>την</w><w>παρα</w><w>φυσιν</w>
<pb n="105r" type="folio" xml:id="P105r-1838"/>
<cb n="P105rC1-1838"/>
<lb n="P105rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.1.27"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ωμιος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ωμιως</w></rdg></app><w>δε</w><w>και</w><w>οι</w><w>αρρενες</w><w>αφεντες</w><w>την</w><w>φυ
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>σικην</w><w>χρησιν</w><w>της</w><w>θυλιας</w><w>εξεκαυθησαν</w><w>εν</w>
<lb n="P105rC1L-1838"/><w>τη</w><w>ορεξει</w><w>αυτων</w><w>εις</w><w>αλληλους</w><w>αρσενες</w><w>εν</w><w>αρ
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>σεσιν</w><w>την</w><w>ασχημοσυνην</w><w>κατεργαζωμε
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>νοι</w><w>και</w><w>την</w><w>αντιμισθιαν</w><w>ην</w><w>εδη</w><w>της</w><w>πλα
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>νης</w><w>αυτων</w><w>εν</w><w>εαυτοις</w><w>απολαμβανωντες</w>
<lb n="P105rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P105rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.1.28"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>καθως</w><w>ουκ</w><w>εδοκιμασαν</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>ε
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>χειν</w><w>εν</w><w>επιγνωσει</w><w>παρεδωκεν</w><w>αυτους</w><w>ο</w>
<lb n="P105rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εις</w><w>αδοκιμον</w><w>νουν</w><w>ποιειν</w><w>τα</w><w>μη</w><w>κα
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>θηκοντα</w></ab><ab n="Rom.1.29"><w>πεπληρωμενους</w><w>παση</w><w>αδικια</w>
<lb n="P105rC1L-1838"/><w>πονιρια</w><w>πορνια</w><w>πλεονεξια</w><w>κακια</w><w>με
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>στους</w><w>φθωνου</w><w>φωνου</w><w>εριδος</w><w>δολου</w><w>κακο
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>ηθειας</w><w>ψιθηριστας</w></ab><ab n="Rom.1.30"><w>καταλαλους</w><w>θεοστυγεις</w>
<lb n="P105rC1L-1838"/><w>υβριστας</w><w>υπεριφανους</w><w>αλαζωνας</w><w>εφευ
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>ρετας</w><w>κακων</w><w>γονευσιν</w><w>απειθεις</w></ab><ab n="Rom.1.31"><w>ασυνετους</w>
<lb n="P105rC1L-1838"/><w>ασυνθετους</w><w>αστοργους</w><w>ασπονδους</w><w>ανελεη
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>μονας</w></ab><ab n="Rom.1.32"><w>οιτινες</w><w>τω</w><w>δικαιωμα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>επιγνων
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>τες</w><w>οτι</w><w>οι</w><w>τα</w><w>τοιαυτα</w><w>πρασσοντες</w><w>αξιοι</w><w>θανα
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>του</w><w>εισιν</w><w>ου</w><w>μονον</w><w>αυτα</w><w>ποιουσιν</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>συ
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>νευδοκουσι</w><w>τοις</w><w>πρασσουσιν</w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.2"><ab n="Rom.2.1"><w>διο</w><w>αναπολογιτο
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>ει</w><w>ω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανε</hi></abbr></w><w>πας</w><w>ο</w><w>κρινων</w></ab><ab n="Rom.2.2"><w>οιδαμεν</w><w>δε</w><w>οτι</w><w>το</w><w>κρι
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>μα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εστιν</w><w>κατα</w><w>αληθειαν</w><w>επι</w><w>τους</w><w>τα</w><w>τοιαυ
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>τα</w><w>πρασσοντας</w></ab><ab n="Rom.2.3"><w>και</w><w>ποιων</w><w>αυτα</w><w>οτι</w><w>συ</w><w>εκφευ
<lb n="P105rC1L-1838" break="no"/>ξει</w><w>το</w><w>κριμα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.2.4"><w>η</w><w>του</w><w>πλουτου</w><w>της</w><w>χριστοτητος</w><w>αυτου</w>
<pb n="105v" type="folio" xml:id="P105v-1838"/>
<cb n="P105vC1-1838"/>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>και</w><w>της</w><w>ανοχης</w><w>και</w><w>της</w><w>μακροθυμιας</w><w>κατα
<lb n="P105vC1L-1838" break="no"/>φρωνεις</w><w>αγνοων</w><w>οτι</w><w>το</w><w>χριστον</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>με
<lb n="P105vC1L-1838" break="no"/>τανοιαν</w><w>σε</w><w>αγει</w></ab><ab n="Rom.2.5"><w>κατα</w><w>δε</w><w>την</w><w>σκληρωτητα</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>σου</w><w>και</w><w>αμετανοητον</w><w>καρδιαν</w><w>θησαυριζεις</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>εαυτω</w><w>οργην</w><w>εν</w><w>ημερα</w><w>οργης</w><w>και</w><w>αποκαλυψε
<lb n="P105vC1L-1838" break="no"/>ως</w><w>και</w><w>δικαιοκρισιας</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.2.6"><w>ος</w><w>αποδωσει</w><w>εκαστω</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>κατα</w><w>τα</w><w>εργα</w><w>αυτου</w></ab><ab n="Rom.2.7"><w>τοις</w><w>μεν</w><w>καθ</w><w>υπομον<unclear>ην</unclear></w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>εργου</w><w>αγαθου</w><w>δοξαν</w><w>και</w><w>τημην</w><w>και</w><w>αφθαρσιαν</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>ζητουσιν</w><w>ζωην</w><w>αιωνιον</w></ab><ab n="Rom.2.8"><w>τοις</w><w>δε</w><w>εξ</w><w>ερη
<lb n="P105vC1L-1838" break="no"/>θειας</w><w>και</w><w>απειθουσιν</w><w>εν</w><w>τη</w><w>αληθεια</w><w>πειθω
<lb n="P105vC1L-1838" break="no"/>μενοις</w><w>δε</w><w>τη</w><w>αδικια</w><w>οργη</w><w>και</w><w>θυμος</w></ab><ab n="Rom.2.9"><w>θλη
<lb n="P105vC1L-1838" break="no"/>ψις</w><w>και</w><w>στενοχορια</w><w>επι</w><w>πασαν</w><w>ψυχην</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w>του</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>κατεργαζωμενου</w><w>το</w><w>κακον</w><w>ιουδαιων</w><w>τε</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>προτον</w><w>και</w><w>ελληνος</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.2.10"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>δοξα</w><w>και</w><w>τιμη</w><w>και</w><w>ειρηνη</w><w>παντι</w><w>τω</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>εργαζομενω</w><w>το</w><w>αγαθον</w><w>ιουδαιω</w><w>τε</w><w>πρωτον</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>και</w><w>ελληνι</w></ab><ab n="Rom.2.11"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w><w>προσωποληψια</w><w>πα
<lb n="P105vC1L-1838" break="no"/>ρα</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.2.12"><w>οσοι</w><w>γαρ</w><w>ανομος</w><w>ημαρτον</w><w>ανομ<unclear>ως</unclear></w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>και</w><w>απολουνται</w><w>και</w><w>οσοι</w><w>εν</w><w>νομω</w><w>ημαρτον</w><w>δια</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>νομου</w><w>κριθησονται</w></ab><ab n="Rom.2.13"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>οι</w><w>ακροαται</w><w>του</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>νομου</w><w>δικαιοι</w><w>παρα</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>αλλ</w><w>οι</w><w>ποιηται</w><w>του</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>νομου</w><w>δικαιωθησονται</w></ab><ab n="Rom.2.14"><w>οταν</w><w>γαρ</w><w>εθνη</w><w>τα</w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>μη</w><w>νομον</w><w>εχοντα</w><w>φυσει</w><w>τα</w><w>του</w><w>νομου</w><w>ποιω<unclear>σιν</unclear></w>
<lb n="P105vC1L-1838"/><w>ουτοι</w><w>νομον</w><w>μη</w><w>εχοντες</w><w>εαυτοις</w><w>εισι</w><w>νομος</w>
<pb n="106r" type="folio" xml:id="P106r-1838"/>
<cb n="P106rC1-1838"/>
<lb n="P106rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.2.15"><w>οιτινες</w><w>ενδεικνυνται</w><w>το</w><w>εργον</w><w>του</w><w>νομου</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>γραπτον</w><w>εν</w><w>ταις</w><w>καρδιαις</w><w>αυτων</w><w>συμμαρ
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/>τυρουσης</w><w>αυτων</w><w>της</w><w>συνειδησεως</w><w>και</w><w>μετα
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/>ξυ</w><w>αλληλων</w><w>των</w><w>λογισμων</w><w>κατηγορουντων</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>η</w><w>και</w><w>απολογουμενων</w></ab><ab n="Rom.2.16"><w>εν</w><w>ημερα</w><w>οταν</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>κρινεῖ</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>τα</w><w>κρυπτα</w><w>των</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανων</hi></abbr></w><w>κατα</w><w>το</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>ευαγγελιον</w><w>μου</w><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P106rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.2.17"><w>ει</w><w>δε</w><w>συ</w><w>ιουδαιος</w><w>επονομαζει</w><w>και</w><w>επαναπαυ
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/>ει</w><w>νομω</w><w>και</w><w>καυχασαι</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.2.18"><w>και</w><w>γινωσκεις</w><w>το</w><w>θε
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/>λημα</w><w>και</w><w>δοκιμαζεις</w><w>τα</w><w>διαφεροντα</w><w>κατη
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/>χουμενος</w><w>εκ</w><w>του</w><w>νομου</w></ab><ab n="Rom.2.19"><w>πεποιθας</w><w>ταις</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>εαυτον</w><w>οδιγου</w><w>ιναι</w><w>τυφλων</w><w>φως</w><w>των</w><w>εν</w><w>σκοτει</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.2.20"><w>παιδευτην</w><w>αφρωνων</w><w>διδασκαλων</w><w>νηπιων</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>εχωντα</w><w>την</w><w>μορφωσιν</w><w>της</w><w>γνωσεως</w><w>και</w><w>της</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>αληθειας</w><w>εν</w><w>το</w><w>νομω</w></ab><ab n="Rom.2.21"><w>ο</w><w>ουν</w><w>διδασκων</w><w>ετερον</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>εαυτον</w><w>ου</w><w>διδασκεις</w><w>ο</w><w>κηρυσσων</w><w>μη</w><w>κλεπτην</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>κλεπτεις</w></ab><ab n="Rom.2.22"><w>ο</w><w>λεγων</w><w>μη</w><w>μοιχευσεις</w><w>μοιχευεις</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>ο</w><w>βδελλυσσωμενος</w><w>τα</w><w>ειδωλα</w><w>ιερωσυλεις</w></ab><ab n="Rom.2.23"><w>ο
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>εν</w><w>νομω</w><w>καυχασαι</w><w>δια</w><w>της</w><w>παραβασεως</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>του</w><w>νομου</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>ατιμαζεις</w></ab><ab n="Rom.2.24"><w>το</w><w>γαρ</w><w>ονομα</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>δι</w><w>υμας</w><w>βλασφημητε</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>καθως</w><w>γεγραπται</w></ab><ab n="Rom.2.25"><w>περιτομη</w><w>μεν</w><w>γαρ</w><w>οφε
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/>λει</w><w>εαν</w><w>νομον</w><w>πρασσης</w><w>εαν</w><w>δε</w><w>παραβατης</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>νομου</w><w>ης</w><w>η</w><w>περιτομη</w><w>σου</w><w>ακροβυστια</w><w>γεγο
<lb n="P106rC1L-1838" break="no"/><unclear>νε</unclear>ν</w></ab><ab n="Rom.2.26"><w>εαν</w><w>ουν</w><w>η</w><w>ακροβυστια</w><w>τα</w><w>δικαι<unclear>ο</unclear>ματα</w><w>του</w>
<lb n="P106rC1L-1838"/><w>νομου</w><w>φυλασσει</w><w>ουχι</w><w>η</w><w>ακροβυστια</w><w>αυτου</w><w>εις</w><w>πε
<pb n="106v" type="folio" xml:id="P106v-1838" break="no"/>
<cb n="P106vC1-1838"/>
<lb n="P106vC1L-1838"/>ριτομην</w><w>λογισθησεται</w></ab><ab n="Rom.2.27"><w>και</w><w>κρινει</w><w>εκ</w><w>φυσεως</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>ακροβυστια</w><w>τον</w><w>νομον</w><w>τελουσα</w><w>σε</w><w>τον</w><w>δια</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>γραμματος</w><w>και</w><w>περιτομης</w><w>παραβατην</w><w>νομου</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P106vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.2.28"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ου</w><w>γαρ</w><w>ο</w><w>εν</w><w>τω</w><w>φανερω</w><w>ιουδαιοις</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>εστιν</w><w>ουδε</w><w>η</w><w>εν</w><w>τω</w><w>φανερω</w><w>εν</w><w>σαρκι</w><w>περι
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>τομη</w></ab><ab n="Rom.2.29"><w>αλλ</w><w>ο</w><w>εν</w><w>το</w><w>κρυπτω</w><w>ιουδαιος</w><w>και</w><w>περι
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>τομη</w><w>καρδιας</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>ου</w><w>γραμματι</w><w>ου</w><w>ο</w><w>επαι
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>νος</w><w>ουκ</w><w>εξ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανων</hi></abbr></w><w>αλλ</w><w>εκ</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.3"><ab n="Rom.3.1"><w>τι</w><w>ουν</w><w>το</w><w>περι
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>σσον</w><w>του</w><w>ιουδαιου</w><w>η</w><w>τις</w><w>οφελια</w><w>της</w><w>περιτομης</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.2"><w>πολυ</w><w>κατα</w><w>παν</w><w>τροπον</w><w>προτον</w><w>μεν</w><w>γαρ</w><w>οτι</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>επιστευθησαν</w><w>τα</w><w>λογια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.3.3"><w>τι</w><w>γαρ</w><w>η</w><w>ειπιστη
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>σαν</w><w>τινες</w><w>μη</w><w>η</w><w>απιστεια</w><w>αυτων</w><w>την</w><w>πιστιν</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>καταργησει</w></ab><ab n="Rom.3.4"><w>μη</w><w>γενητο</w><w>γινεσθω</w><w>δε</w><w>ο</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>αληθεις</w><w>πας</w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανος</hi></abbr></w><w>ψευστης</w><w>καθος</w><w>γε
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>γραπται</w><w>οπος</w><w>αν</w><w>δικαιοθεις</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>λογοις</w><w>σου</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>και</w><w>νικησης</w><w>εν</w><w>τω</w><w>κρινεσθαι</w><w>σε</w></ab><ab n="Rom.3.5"><w>ει</w><w>δε</w><w>η</w><w>αδικια</w><w>η
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>μων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>δικαιοσυνην</w><w>συνηστησιν</w><w>τι</w><w>αιρου
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>μεν</w><w>μη</w><w>αδικος</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>ο</w><w>επιφερων</w><w>την</w><w>οργην</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>κατα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανον</hi></abbr></w><w>λεγω</w></ab><ab n="Rom.3.6"><w>μη</w><w>γενοιτο</w><w>επει</w><w>πως</w><w>κρινεῖ</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>τον</w><w>κοσμον</w></ab><ab n="Rom.3.7"><w>η</w><w>γαρ</w><w>η</w><w>αληθεια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>τω</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>εμω</w><w>ψευσματι</w><w>επερισσευσεν</w><w>εις</w><w>την</w><w>δοξαν</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/><w>αυτου</w><w>τι</w><w>ετι</w><w>καγω</w><w>ως</w><w>αμαρτολος</w><w>κρινωμαι</w>
<lb n="P106vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.8"><w>και</w><w>μη</w><w>καθος</w><w>βλασφημουμεθα</w><w>και</w><w>καθος</w><w>φα
<lb n="P106vC1L-1838" break="no"/>σιν</w><w>τινες</w><w>ημας</w><w>λεγειν</w><w>οτι</w><w>ποιησωμεν</w><w>τα</w>
<pb n="107r" type="folio" xml:id="P107r-1838"/>
<cb n="P107rC1-1838"/>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>κακα</w><w>ινα</w><w>ελθη</w><w>τα</w><w>αγαθα</w><w>ω</w><w>το</w><w>κριμα</w><w>εν
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>δικον</w><w>εστιν</w></ab><ab n="Rom.3.9"><w>τι</w><w>ουν</w><w>προσεχωμεθα</w><w>ου</w><w>παντος</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>προητιασαμεθα</w><w>γαρ</w><w>ιουδαιους</w><w>τε</w><w>και</w><w>ελληνας</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>παντας</w><w>υφ</w><w>αμαρτιαν</w><w>ειναι</w></ab><ab n="Rom.3.10"><w>καθως</w><w>γεγρα
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>πται</w><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>δικαιος</w><w>ουδε</w><w>εις</w></ab><ab n="Rom.3.11"><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>ο</w><w>συνιων</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>ο</w><w>εκζητων</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.3.12"><w>παντες</w><w>εξεκλη
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>ναν</w><w>αμα</w><w>ηχριωθησαν</w><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>ποιων</w><w>χριστο
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>τητα</w><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>εως</w><w>ενος</w></ab><ab n="Rom.3.13"><w>ταφος</w><w>ανεογμε
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>νος</w><w>ο</w><w>λαρυξ</w><w>αυτων</w><w>ταις</w><w>γλωσσαις</w><w>αυτων</w><w>εδο
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>λιοσαν</w><w>ιος</w><w>ασπιδων</w><w>υπο</w><w>τα</w><w>χειλη</w><w>αυτων</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.14"><w>ων</w><w>το</w><w>στομα</w><w>αρας</w><w>και</w><w>πικριας</w><w>γεμει</w></ab><ab n="Rom.3.15"><w>οξεις</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>οι</w><w>ποδες</w><w>αυτων</w><w>εκχεαι</w><w>αιμα</w></ab><ab n="Rom.3.16"><w>συντριμμα</w><w>και</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>ταλαιποριαν</w><w>εν</w><w>ταις</w><w>οδοις</w><w>αυτων</w></ab><ab n="Rom.3.17"><w>και</w><w>οδον</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>ειρηνης</w><w>ουκ</w><w>εγνωσαν</w></ab><ab n="Rom.3.18"><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>φοβος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>απεναντι</w><w>των</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>οφθαμων</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>οφθαλμων</w></rdg></app><w>αυτων</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P107rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.19"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>οιδαμεν</w><w>οτι</w><w>οσα</w><w>ο</w><w>νομος</w><w>λεγει</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>τοις</w><w>εν</w><w>τω</w><w>νομω</w><w>λαλει</w><w>ινα</w><w>παν</w><w>στομα</w><w>φρα
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>γει</w><w>και</w><w>υποδικος</w><w>γενηται</w><w>πας</w><w>ο</w><w>κοσμος</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.3.20"><w>δι</w><w>οτι</w><w>εξ</w><w>εργων</w><w>νομου</w><w>ου</w><w>δικαι
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>ωθησεται</w><w>πασα</w><w>σαρξ</w><w>ενωπιον</w><w>αυτου</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>δια</w><w>γαρ</w><w>νομου</w><w>επιγνωσις</w><w>αμαρτιας</w></ab><ab n="Rom.3.21"><w>νυνι</w>
<lb n="P107rC1L-1838"/><w>δε</w><w>χωρις</w><w>νομου</w><w>δικαιοσυνη</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>πεφανε
<lb n="P107rC1L-1838" break="no"/>ρωται</w><w>μαρτυρουμενη</w><w>υπο</w><w>του</w><w>νομου</w><w>και</w>
<pb n="107v" type="folio" xml:id="P107v-1838"/>
<cb n="P107vC1-1838"/>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>των</w><w>προφητων</w></ab><ab n="Rom.3.22"><w>δικαιοσυνη</w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>δια</w><w>πι
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>στεως</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>παντας</w><w>και</w><w>επι</w><w>παντας</w><w>τους</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>πιστευοντας</w><w>ου</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w><w>διαστολη</w></ab><ab n="Rom.3.23"><w>παντες</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>ημαρτον</w><w>και</w><w>υστερουνται</w><w>της</w><w>δοξης</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.3.24"><w>δικαιουμενοι</w><w>δωρεαν</w><w>τη</w><w>αυτου</w><w>χα
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>ριτι</w><w>δια</w><w>της</w><w>απολυτρωσεως</w><w>της</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P107vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.25"><w>ον</w><w>προεθετο</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>ιλαστηριον</w><w>δια</w><w>της</w><w>πιστεως</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>εν</w><w>τω</w><w>αιματι</w><w>αυτου</w><w>εις</w><w>ενδειξιν</w><w>της</w><w>δικαιο
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>συνης</w><w>αυτου</w></ab><ab n="Rom.3.26"><w>εν</w><w>τω</w><w>νυν</w><w>καιρω</w><w>εις</w><w>το</w><w>ειναι</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>αυτον</w><w>δικαιον</w><w>και</w><w>δικαιουντα</w><w>τον</w><w>εκ</w><w>πιστε
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>ως</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w>
<lb n="P107vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.27"><w>που</w><w>ουν</w><w>η</w><w>καυχησις</w><w>εξεκλησθη</w><w>δια</w><w>ποιου</w><w>νομου</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>των</w><w>εργων</w><w>ουχι</w><w>αλλα</w><w>δια</w><w>νομου</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.28"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>λογιζομεθα</w><w>πιστει</w><w>δικαιουσθαι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανον</hi></abbr></w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>χωρις</w><w>εργων</w><w>νομου</w></ab><ab n="Rom.3.29"><w>η</w><w>ιουδαιων</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>μο
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>νον</w><w>ουχι</w><w>δε</w><w>και</w><w>εθνων</w><w>ναι</w><w>και</w><w>εθνων</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.3.30"><w>επειπερ</w><w>εις</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>ος</w><w>δικαιωσει</w><w>περιτο
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>μην</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>και</w><w>ακροβυστιαν</w><w>δια</w><w>της</w><w>πι
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>στεως</w></ab><ab n="Rom.3.31"><w>νομον</w><w>ουν</w><w>καταργουμεν</w><w>δια</w><w>της</w><w>πι
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>στεως</w><w>μη</w><w>γενοιτω</w><w>αλλα</w><w>νομον</w><w>ιστωμεν</w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.4"><ab n="Rom.4.1"><w>τι</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>ουν</w><w>ερουμεν</w><w>αβρααμ</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>ευρη
<lb n="P107vC1L-1838" break="no"/>κεναι</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w></ab><ab n="Rom.4.2"><w>ει</w><w>γαρ</w><w>αβρααμ</w><w>εξ</w><w>εργων</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w>εδικαιωθη</w><w>εχει</w><w>καυχημα</w><w>αλλ</w><w>ου</w><w>προς</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w>
<lb n="P107vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.4.3"><w>τι</w><w>γαρ</w><w>η</w><w>γραφη</w><w>λεγει</w><w>επιστευσεν</w><w>δε</w><w>αβρααμ</w><w>τω</w>
<lb n="P107vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>και</w><w>ελογισθη</w><w>αυτω</w><w>εις</w><w>δικαιοσυνην</w>
<pb n="108r" type="folio" xml:id="P108r-1838"/>
<cb n="P108rC1-1838"/>
<lb n="P108rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.4.4"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>τω</w><w>δε</w><w>εργαζωμενω</w><w>ο</w><w>μισθος</w><w>ου</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>λογιζεται</w><w>κατα</w><w>χαριν</w><w>αλλα</w><w>κατα</w><w>οφελημα</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.4.5"><w>τω</w><w>δε</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μoι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>μ<unclear>η</unclear></w></rdg></app><w>εργαζωμενω</w><w>πιστευοντι</w><w>δε</w><w>ε
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>πι</w><w>τον</w><w>δικαιουντα</w><w>τον</w><w>ασεβη</w><w>λογιζεται</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>η</w><w>πιστης</w><w>αυτου</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ει</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>εις</w></rdg></app><w>δικαιοσυνην</w></ab><ab n="Rom.4.6"><w>καθαπερ</w><w>και</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">δαδ</hi></abbr></w><w>λεγει</w><w>τον</w><w>μακαρισμον</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w>ω</w><w>ο</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>λογιζεται</w><w>δικαιοσυνην</w><w>χορις</w><w>εργων</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.4.7"><w>μακαρι</w><w>ων</w><w>αφεθησαν</w><w>αι</w><w>ανομιαι</w><w>και</w><w>ων</w><w>απε
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>καληφθησαν</w><w>αι</w><w>αμαρτιαι</w></ab><ab n="Rom.4.8"><w>μακαριος</w><w>ανηρ</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>ω</w><w>ου</w><w>μη</w><w>λογισεται</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><w>αμαρτιαν</w></ab><ab n="Rom.4.9"><w>ο</w><w>μακαρισμος</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>ουτος</w><w>επι</w><w>την</w><w>περιτομην</w><w>η</w><w>και</w><w>επι</w><w>την</w><w>α
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>κροβυστιαν</w><w>λεγωμεν</w><w>γαρ</w><w>οτι</w><w>ελογισθη</w><w>τω</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>αβρααμ</w><w>πιστης</w><w>εις</w><w>δικαιοσυνην</w></ab><ab n="Rom.4.10"><w>πως</w><w>ουν</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>ελογισθη</w><w>αυτω</w><w>εν</w><w>περιτομη</w><w>οντι</w><w>η</w><w>εν</w><w>ακροβυ
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>στια</w></ab><ab n="Rom.4.11"><w>και</w><w>σημειον</w><w>ελαβεν</w><w>περιτομης</w><w>σφραγι
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>δα</w><w>της</w><w>δικαιοσυνης</w><w>της</w><w>πιστεως</w><w>της</w><w>εν</w><w>τη</w><w>α
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>κροβυστια</w><w>εις</w><w>το</w><w>ειναι</w><w>αυτον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><w>παντων</w><w>των</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>πιστευωντων</w><w>δι</w><w>ακροβυστιας</w><w>εις</w><w>το</w><w>λογισθη
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>ναι</w><w>και</w><w>αυτους</w><w>την</w><w>δικαιοσυνην</w></ab><ab n="Rom.4.12"><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><w>περι
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>τομης</w><w>τοις</w><w>ουκ</w><w>εκ</w><w>περιτομης</w><w>μονον</w><w>αλλα</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>και</w><w>τοις</w><w>τυχουσι</w><w>τοις</w><w>ιχνεσιν</w><w>τοις</w><w>εν</w><w>τη</w><w>ακρο
<lb n="P108rC1L-1838" break="no"/>βυστια</w><w>πιστεως</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>αβρααμ</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P108rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.4.13"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ου</w><w>γαρ</w><w>δια</w><w>νομου</w><w>η</w><w>επαγγελια</w><w>τω</w>
<lb n="P108rC1L-1838"/><w>αβρααμ</w><w>η</w><w>τω</w><w>σπερματι</w><w>αυτου</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>του</w><w>κλη</w>
<pb n="108v" type="folio" xml:id="P108v-1838"/>
<cb n="P108vC1-1838"/>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>τ<unclear>ου</unclear></w><w>κληρονονομον</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>του</w><w>κληρονονομον</w></rdg></app><w>αυτου</w><w>ειναι</w><w>του</w><w>κοσμου</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>αλλα</w><w>δια</w><w>δικαιοσυνης</w><w>πιστεως</w></ab><ab n="Rom.4.14"><w>οι</w><w>γαρ</w><w>οι</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>εκ</w><w>νομου</w><w>κληρονομοι</w><w>κεκαινωται</w><w>η</w><w>πι
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>στης</w><w>και</w><w>κατηργηται</w><w>η</w><w>επαγγελια</w></ab><ab n="Rom.4.15"><w>ο</w><w>γαρ</w><w>νομος</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>οργην</w><w>κατεργαζεται</w><w>η</w><w>δε</w><w>ουκ</w><w>εστι</w><w>νομος</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>ουδε</w><w>παραβασις</w></ab><ab n="Rom.4.16"><w>δια</w><w>τουτο</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>ι
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>να</w><w>κατ<unclear>α</unclear></w><w>χαριν</w><w>εις</w><w>το</w><w>ειναι</w><w>βεβαιαν</w><w>την</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>επαγγελιαν</w><w>παντι</w><w>τω</w><w>σπερματι</w><w>ουτος</w><w>εκ</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>νομου</w><w>μονον</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>το</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>α
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>βρααμ</w><w>ος</w><w>εστιν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πηρ</hi></abbr></w><w>παντων</w><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.4.17"><w>καθος</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>γεγραπται</w><w>οτι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><w>πολλων</w><w>εθνων</w><w>τεθη
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>κα</w><w>σε</w><w>κατεναντι</w><w>οτι</w><w>επιστευσεν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>του</w><w>ζω
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>ωποιουντος</w><w>τους</w><w>νεκρους</w><w>και</w><w>καλουντος</w><w>τα</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>μι</w><w>ωντα</w><w>ως</w><w>τα</w><w>οντα</w></ab><ab n="Rom.4.18"><w>ως</w><w>γαρ</w><w>ελπιδα</w><w>επιστευ
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>σεν</w><w>ει</w><w>εις</w><w>το</w><w>γενεσθαι</w><w>αυτον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><w>πολλων</w><w>εθνων</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>κατα</w><w>το</w><w>ειρημενον</w><w>ουτως</w><w>εσται</w><w>το</w><w>σπερμα</w>
<lb n="P108vC1L-1838"/><w>σου</w></ab><ab n="Rom.4.19"><w>και</w><w>μη</w><w>ασθενισας</w><w>τι</w><w>πιστει</w><w>ου</w><w>κατενοη
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>σεν</w><w>το</w><w>εαυτου</w><w>σωμα</w><w>ηδη</w><w>νενεκρωμενον</w><w>ε
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>κατονταετης</w><w>που</w><w>υπαρχων</w><w>και</w><w>την</w><w>νε
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>κρωσιν</w><w>της</w><w>μητρας</w><w>σαρρας</w></ab><ab n="Rom.4.20"><w>εις</w><w>δε</w><w>την</w><w>επα
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>γγελιαν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ου</w><w>διεκριθη</w><w>τη</w><w>απιστεια</w><w>αλλ</w><w>ε
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>νεδυναμωθη</w><w>τη</w><w>πιστει</w><w>δους</w><w>δοξαν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w>
<lb n="P108vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.4.21"><w>και</w><w>πληρωφορηθεις</w><w>οτι</w><w>ο</w><w>επιγγελται</w><w>δυνα
<lb n="P108vC1L-1838" break="no"/>τος</w><w>εστιν</w><w>και</w><w>ποιησαι</w></ab><ab n="Rom.4.22"><w>διο</w><w>και</w><w>ελογισθη</w><w>αυτω</w><w>εις</w><w>δικαι
<pb n="109r" type="folio" xml:id="P109r-1838" break="no"/>
<cb n="P109rC1-1838"/>
<lb n="P109rC1L-1838"/>οσυνην</w></ab><ab n="Rom.4.23"><w>ουκ</w><w>εγραφη</w><w>δε</w><w>δι</w><w>αυτον</w><w>μονον</w><w>οτι</w><w>ε
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>λογισθη</w><w>αυτω</w></ab><ab n="Rom.4.24"><w>αλλα</w><w>και</w><w>δι</w><w>ημας</w><w>οι</w><w>μελλει</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w>λογιζεσθαι</w><w>τοις</w><w>πιστευουσιν</w><w>επι</w><w>τον</w><w>εγει
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>ραντα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κν</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>εκ</w><w>νεκρων</w></ab><ab n="Rom.4.25"><w>ος</w><w>παρε
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>δωθη</w><w>δια</w><w>τα</w><w>παραπτωματα</w><w>ημων</w><w>και</w><w>ηγερ
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>θη</w><w>δια</w><w>την</w><w>δικαιοσιν</w><w>ημων</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P109rC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.5"><ab n="Rom.5.1"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>δικαιοθεντες</w><w>ουν</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>ει
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>ρηνην</w><w>εχωμεν</w><w>προς</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>δια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>η
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>μων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.5.2"><w>δι</w><w>ου</w><w>και</w><w>την</w><w>προαγωγην</w><w>εσχη
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>καμεν</w><w>τη</w><w>πιστει</w><w>εις</w><w>την</w><w>χαριν</w><w>ταυτην</w><w>ε
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>ν</w><w>η</w><w>εστηκαμεν</w><w>και</w><w>καυχωμεθα</w><w>επ</w><w>ελ
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>πιδη</w><w>της</w><w>δοξης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.5.3"><w>ου</w><w>μονον</w><w>δε</w><w>αλλα</w><w>και</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w>καυχωμεθα</w><w>εν</w><w>τες</w><w>θληψεσιν</w><w>ιδωτες</w><w>οτι</w><w>η</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w>θληψεις</w><w>υπομονην</w><w>κατεργαζεται</w></ab><ab n="Rom.5.4"><w>η</w><w>δε</w><w>υπο
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>μονη</w><w>δοκιμην</w><w>η</w><w>δε</w><w>δοκημη</w><w>ελπιδα</w></ab><ab n="Rom.5.5"><w>η</w><w>δε</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w>ελπις</w><w>ου</w><w>καταισχυνη</w><w>οτι</w><w>η</w><w>αγαπη</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εκκε
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>χυται</w><w>εν</w><w>ταις</w><w>καρδιαις</w><w>ημων</w><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>αγιου</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w>του</w><w>δωθεντος</w><w>ημιν</w></ab><ab n="Rom.5.6"><w>ετι</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>οντων</w><w>ημων</w><w>ασ
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>θενων</w><w>κατα</w><w>καιρον</w><w>υπερ</w><w>ασεβων</w><w>απεθα
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>νεν</w></ab><ab n="Rom.5.7"><w>μολις</w><w>γαρ</w><w>υπερ</w><w>δικαιου</w><w>τις</w><w>αποθανει
<lb n="P109rC1L-1838" break="no"/>ται</w><w>υπερ</w><w>γαρ</w><w>του</w><w>αγαθου</w><w>ταχα</w><w>τις</w><w>και</w><w>τολμα</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w>αποθανειν</w></ab><ab n="Rom.5.8"><w>συνιστησιν</w><w>δε</w><w>την</w><w>εαυτου</w><w>αγαπην</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w>εις</w><w>ημας</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>οτι</w><w>ετι</w><w>αμαρτωνλων</w><w>οντων</w><w>ημων</w>
<lb n="P109rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>υπερ</w><w>ημων</w><w>απεθανεν</w></ab><ab n="Rom.5.9"><w>πολλω</w><w>ουν</w><w>μαλλων</w>
<pb n="109v" type="folio" xml:id="P109v-1838"/>
<cb n="P109vC1-1838"/>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>δικαιωθεντες</w><w>νυν</w><w>εν</w><w>τω</w><w>αιματι</w><w>αυτου</w><w>σωθη
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>σομεθα</w><w>δι</w><w>αυτου</w><w>απο</w><w>της</w><w>οργης</w></ab><ab n="Rom.5.10"><w>ει</w><w>γαρ</w><w>εχθροι</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>ωντες</w><w>κατηλλαγειμεν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δια</w><w>του</w><w>θανατου</w><w>του</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>υιου</w><w>αυτου</w><w>πολλω</w><w>μαλλον</w><w>καταλλαγεντες</w><w>σωθη
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>σομεθα</w><w>εν</w><w>τη</w><w>ζωη</w><w>αυτου</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.5.10"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ει</w><w>γαρ</w><w>εχθροι</w><w>οντες</w><w>κατηλλαγημεν</w><w>τω</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δια</w><w>του</w><w>θανατου</w><w>του</w><w>υιου</w><w>αυτου</w><w>πολλω</w><w>μα
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>λλον</w><w>καταλλαγεντες</w><w>σωθησομεθα</w><w>εν</w><w>τη</w><w>ζωη</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>αυτου</w></ab><ab n="Rom.5.11"><w>ου</w><w>μονον</w><w>δε</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>καυχωμεθα</w><w>εν</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>διο</w><w>νυν</w><w>την</w><w>κατα
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>λλαγην</w><w>ελαβωμεν</w></ab><ab n="Rom.5.12"><w>δια</w><w>τουτο</w><w>ωσπερ</w><w>δι</w><w>ενος</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>εις</w><w>τον</w><w>κοσμον</w><w>εισηλθεν</w><w>και</w><w>δια</w><w>της</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>αμαρτιας</w><w>ο</w><w>θανατος</w><w>και</w><w>ουτως</w><w>εις</w><w>παντα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανους</hi></abbr></w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>ο</w><w>θανατος</w><w>εισηλθεν</w><w>εφ</w><w>ω</w><w>παντες</w><w>ημαρτον</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.5.13"><w>αχρι</w><w>γαρ</w><w>νομου</w><w>αμαρτια</w><w>ην</w><w>εν</w><w>κοσμω</w><w>α
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>μαρτια</w><w>δε</w><w>ουκ</w><w>ελλογειται</w><w>μη</w><w>οντος</w><w>νομου</w></ab><ab n="Rom.5.14"><w>αλλ</w><w>ε
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>βασιλευσεν</w><w>ο</w><w>θανατος</w><w>απο</w><w>αδαμ</w><w>μεχρι</w><w>μωυσεος</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>και</w><w>επι</w><w>τους</w><w>μη</w><w>αμαρτησαντας</w><w>επι</w><w>τω</w><w>ομοιωματι</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>της</w><w>παραβασεως</w><w>αδαμ</w><w>ος</w><w>εστιν</w><w>τυπος</w><w>του</w><w>μελλον
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>τος</w></ab><ab n="Rom.5.15"><w>αλλ</w><w>ουχ</w><w>ος</w><w>τω</w><w>παραπτωμα</w><w>ουτως</w><w>και</w><w>το</w><w>χαρισμα</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>ει</w><w>γαρ</w><w>τω</w><w>του</w><w>ενος</w><w>παραπτωματι</w><w>οι</w><w>πολλοι</w><w>απε
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>θανων</w><w>πολλω</w><w>μαλλω</w><w>η</w><w>χαρις</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>και</w><w>η</w><w>δω
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>ρεα</w><w>εν</w><w>χαρητι</w><w>τη</w><w>του</w><w>ενος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>τους</w>
<lb n="P109vC1L-1838"/><w>πολλους</w><w>επερισσευσεν</w></ab><ab n="Rom.5.16"><w>και</w><w>ουχ</w><w>ος</w><w>δι</w><w>ενος</w><w>α
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>μαρτησαντος</w><w>το</w><w>δωριμα</w><w>το</w><w>μεν</w><w>γαρ</w><w>κρι
<lb n="P109vC1L-1838" break="no"/>μα</w><w>εξ</w><w>ενος</w><w>εις</w><w>κατακριμα</w><w>το</w><w>δε</w><w>χαρισμα</w>
<pb n="110r" type="folio" xml:id="P110r-1838"/>
<cb n="P110rC1-1838"/>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>εκ</w><w>πολλων</w><w>παραπτωματων</w><w>εις</w><w>δικαιωμα</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.5.17"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ει</w><w>γαρ</w><w>του</w><w>ενος</w><w>παραπτωματι</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>ο</w><w>θανατος</w><w>εβασιλευσεν</w><w>δια</w><w>του</w><w>ενος</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>πολλω</w><w>μαλλον</w><w>η</w><w>την</w><w>περισσιαν</w><w>της</w><w>χα
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>ριτος</w><w>και</w><w>την</w><w>δωρεαν</w><w>της</w><w>δικαιοσυνης</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>λαμβανοντες</w><w>εν</w><w>ζωη</w><w>βασιλευουση</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>δια</w><w>του</w><w>ενος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.5.18"><w>αρα</w><w>ουν</w><w>ως</w><w>δι</w><w>ενος</w><w>παρα
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>πτωματος</w><w>εις</w><w>παντας</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανους</hi></abbr></w><w>εις</w><w>κατακρι
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>μα</w><w>ουτως</w><w>και</w><w>δι</w><w>ενος</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><gap reason="illegible" unit="char" extent="4"/></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"/></app><w>δικαιωματος</w><w>εις</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>παντας</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανους</hi></abbr></w><w>εις</w><w>δικαιωσιν</w><w>ζωης</w></ab><ab n="Rom.5.19"><w>ωσπερ</w><w>γαρ</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>δια</w><w>της</w><w>παρακοης</w><w>του</w><w>ενος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w>αμαρτω
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>λοι</w><w>κατεσταθησαν</w><w>οι</w><w>πολλοι</w><w>ουτος</w><w>και</w><w>δια</w><w>της</w><w>υ
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>πακοης</w><w>του</w><w>ενος</w><w>δικαιοι</w><w>κατασταθησοντ<unclear>ε</unclear></w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>οι</w><w>πολλοι</w></ab><ab n="Rom.5.20"><w>νομος</w><w>δε</w><w>παρεισηλθεν</w><w>ινα</w><w>πλεονα
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>σει</w><w>το</w><w>παραπτωμα</w><w>ου</w><w>δε</w><w>επλεωνασεν</w><w>η</w><w>α
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>μαρτια</w><w>υπερεπεριεσσευσεν</w><w>η</w><w>χαρις</w></ab><ab n="Rom.5.21"><w>ινα</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>ωσπερ</w><w>εβασιλευσεν</w><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>εν</w><w>τω</w><w>θανα
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>τω</w><w>ουτως</w><w>και</w><w>η</w><w>χαρις</w><w>βασιλευσει</w><w>δια</w><w>δικαιο
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>συνης</w><w>εις</w><w>ζωην</w><w>αιωνιον</w><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>ημων</w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.6"><ab n="Rom.6.1"><w>τι</w><w>ουν</w><w>αιρουμεν</w><w>επιμενομεν</w><w>τη</w><w>α
<lb n="P110rC1L-1838" break="no"/>μαρτια</w><w>ινα</w><w>η</w><w>χαρις</w><w>πλεονασει</w></ab><ab n="Rom.6.2"><w>μη</w><w>γενοιτο</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>οιτινες</w><w>απεθανωμεν</w><w>τη</w><w>αμαρτια</w><w>πως</w><w>ετι</w>
<lb n="P110rC1L-1838"/><w>ζησωμεθα</w><w>εν</w><w>αυτη</w><note type="editorial">Lectionary notation follows this.</note>
<pb n="110v" type="folio" xml:id="P110v-1838"/>
<cb n="P110vC1-1838"/>
<lb n="P110vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.6.3"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>οσοι</w><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><w>εβαπτισθημεν</w><w>εις</w><w>τον</w><w>θα
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>νατον</w><w>αυτου</w><w>εβαπτισθημεν</w></ab><ab n="Rom.6.4"><w>συνεταφη
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>μεν</w><w>ουν</w><w>αυτω</w><w>δια</w><w>του</w><w>βαπτισματος</w><w>εις</w><w>τον</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>θανατον</w><w>ινα</w><w>ωσπερ</w><w>ηγερθη</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>εκ</w><w>νε
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>κρων</w><w>δια</w><w>της</w><w>δοξης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>ουτως</w><w>και</w><w>ημεις</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>εν</w><w>καινοτητι</w><w>ζωης</w><w>περιπατησωμεν</w></ab><ab n="Rom.6.5"><w>ει</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>συμφυτοι</w><w>γεγωναμεν</w><w>τω</w><w>ομοιωματι</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>του</w><w>θανατου</w><w>αυτου</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>της</w><w>αναστασε
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>ως</w><w>εσωμεθα</w></ab><ab n="Rom.6.6"><w>τουτο</w><w>γινωσκοντες</w><w>οτι</w><w>ο</w><w>πα
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>λαιος</w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανος</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">συνεστρωθη</hi></abbr></w><w>ινα</w><w>καταρ
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>γηθη</w><w>το</w><w>σωμα</w><w>της</w><w>αμαρτιας</w><w>του</w><w>μηκετι</w><w>δου
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>λευειν</w><w>ημας</w><w>τη</w><w>αμαρτια</w></ab><ab n="Rom.6.7"><w>ο</w><w>γαρ</w><w>αποθανων</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>δεδικαιωται</w><w>απο</w><w>της</w><w>αμαρτιας</w></ab><ab n="Rom.6.8"><w>ει</w><w>δε</w><w>απε
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>θανομεν</w><w>συν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>πιστευωμεν</w><w>οτι</w><w>και</w><w>συν
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>ζησωμεν</w><w>αυτω</w></ab><ab n="Rom.6.9"><w>ειδωτες</w><w>οτι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>εγερθεις</w><w>εκ</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>νεκρων</w><w>ουκετι</w><w>αποθνησκει</w><w>θανατος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>ουκετι</w><w>κυριευει</w></ab><ab n="Rom.6.10"><w>ο</w><w>γαρ</w><w>απεθανε</w><w>τη</w><w>αμαρτια</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>απεθανεν</w><w>εφαπαξ</w><w>ο</w><w>δε</w><w>ζη</w><w>ζη</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.6.11"><w>ουτος</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>και</w><w>υμεις</w><w>λογιζεσθε</w><w>εαυτους</w><w>νεκρους</w><w>μεν</w><w>ει
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>ναι</w><w>τη</w><w>αμαρτια</w><w>ζωντας</w><w>δε</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ημων</w>
<lb n="P110vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P110vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P110vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.6.11"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ουτως</w><w>και</w><w>ημεις</w><w>λογιζεσθαι</w><w>εαυτους</w><w>ει
<lb n="P110vC1L-1838" break="no"/>ναι</w><w>νεκρους</w><w>μεν</w><w>τη</w><w>αμαρτια</w><w>ζωντας</w><w>δε</w>
<pb n="111r" type="folio" xml:id="P111r-1838"/>
<cb n="P111rC1-1838"/>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>τω</w><w>κυριω</w><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.6.12"><w>μη</w><w>ουν</w><w>βασι
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>λευετο</w><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>εν</w><w>τω</w><w>θνητω</w><w>ημων</w><w>σωματι</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>εις</w><w>το</w><w>υπακουειν</w><w>αυτη</w><w>εν</w><w>ταις</w><w>επιθυμιαις</w><w>αυτου</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.6.13"><w>μηδε</w><w>παρισταναι</w><w>τα</w><w>μελη</w><w>υμων</w><w>οπλα</w><w>αδικι
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>ας</w><w>τη</w><w>αμαρτια</w><w>αλλα</w><w>παραστησατε</w><w>εαυτους</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>ωσει</w><w>εκ</w><w>νεκρων</w><w>ζωντας</w><w>και</w><w>τα</w><w>μελη</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>υμων</w><w>οπλα</w><w>δικαιοσυνης</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.6.14"><w>αμαρτια</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>υμων</w><w>ου</w><w>κιρυευσει</w><w>ου</w><w>γαρ</w><w>εσται</w><w>υπο</w><w>νομων</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>αλλ</w><w>υπο</w><w>χαριν</w></ab><ab n="Rom.6.15"><w>τι</w><w>ουν</w><w>αμαρτισωμεν</w><w>οτι</w><w>ουκ</w><w>εσ
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>μεν</w><w>υπο</w><w>νομον</w><w>αλλ</w><w>υπο</w><w>χαριν</w><w>μη</w><w>γενοιτο</w></ab><ab n="Rom.6.16"><w>ου
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>κ</w><w>οιδατε</w><w>οτι</w><w>ω</w><w>παριστανετε</w><w>εαυτους</w><w>δουλους</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>εις</w><w>υπακοην</w><w>δουλοι</w><w>εσται</w><w>ω</w><w>υπακουετε</w><w>ητοι</w><w>α
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>μαρτιας</w><w>εις</w><w>θανατον</w><w>η</w><w>υπακοης</w><w>εις</w><w>δικαιο
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>συνην</w></ab><ab n="Rom.6.17"><w>χαρις</w><w>δε</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>οτι</w><w>ητε</w><w>δουλοι</w><w>τη</w><w>αμαρ
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>τια</w><w>υπηκουσατε</w><w>δε</w><w>εκ</w><w>αρδιας</w><w>εις</w><w>ων</w><w>παρε
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>δωθητε</w><w>τυπον</w><w>διδαχης</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.6.18"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ελευθερωθεντες</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>απο</w><w>της</w><w>αμαρτιας</w><w>εδουλωθητε</w><w>τη</w><w>δικαιοσυ
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>νη</w></ab><ab n="Rom.6.19"><w>ανθρωπεινον</w><w>λεγω</w><w>δια</w><w>την</w><w>ασθενει
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>αν</w><w>της</w><w>σαρκος</w><w>ωσπερ</w><w>γαρ</w><w>παρεστησατε</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>τα</w><w>μελη</w><w>υμων</w><w>δουλα</w><w>τη</w><w>ακαθαρσια</w><w>και</w><w>τη</w>
<lb n="P111rC1L-1838"/><w>ανομια</w><w>εις</w><w>την</w><w>ανομιαν</w><w>ουτως</w><w>νυν</w><w>παραστη
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>σατε</w><w>τα</w><w>μελη</w><w>υμων</w><w>δουλα</w><w>τη</w><w>δικαιοσυνη</w></ab><ab n="Rom.6.21"><w>τι
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>να</w><w>ουν</w><w>καρπον</w><w>ειχετε</w><w>τοτε</w><w>εφ</w><w>οις</w><w>νυν</w><w>επαισ
<lb n="P111rC1L-1838" break="no"/>χυνεσθε</w><w>το</w><w>γαρ</w><w>τελος</w><w>εκεινον</w><w>θανατος</w></ab><ab n="Rom.6.22"><w>νυνι</w><w>δε</w>
<pb n="111v" type="folio" xml:id="P111v-1838"/>
<cb n="P111vC1-1838"/>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>ελευθερωθεντες</w><w>απο</w><w>της</w><w>αμαρτιας</w><w>δουλωθεντες</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>δε</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>εχεται</w><w>τον</w><w>καρπον</w><w>υμων</w><w>εις</w><w>αγιασμον</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>το</w><w>δε</w><w>τελος</w><w>ζωη</w><w>αιωνιος</w></ab><ab n="Rom.6.23"><w>τα</w><w>γαρ</w><w>οψωνια</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>της</w><w>αμαρτιας</w><w>θανατος</w><w>το</w><w>δε</w><w>χαρισμα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>ζωη</w><w>αιωνιος</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ημων</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P111vC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.7"><ab n="Rom.7.1"><w>αδελφοι</w><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>τοις</w><w>γινοσκουσιν</w><w>νομον</w><w>λαλω</w><w>οτι</w><w>ο</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>νομος</w><w>κυριευει</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></w><w>εφ</w><w>οσον</w><w>χρονον</w><w>ζη</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.7.2"><w>η</w><w>γαρ</w><w>υπανδρος</w><w>γυνη</w><w>τω</w><w>ζωντι</w><w>ανδρι</w><w>δεδε
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>ται</w><w>νομω</w><w>εαν</w><w>δε</w><w>αποθανη</w><w>ο</w><w>ανηρ</w><w>κατηργη
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>τε</w><w>απο</w><w>του</w><w>νομου</w><w>του</w><w>ανδρος</w></ab><ab n="Rom.7.3"><w>αρα</w><w>ουν</w><w>ζωντος</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>του</w><w>ανδρος</w><w>μυχαλις</w><w>χρηματισει</w><w>εαν</w><w>γενη
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>ται</w><w>ανδρι</w><w>ετερω</w><w>εαν</w><w>δε</w><w>αποθανει</w><w>ο</w><w>ανηρ</w><w>ε
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>λευθερα</w><w>εστιν</w><w>απο</w><w>του</w><w>νομου</w><w>του</w><w>μη</w><w>ιναι</w><w>αυτην</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>μυχαλιδα</w><w>γενομενην</w><w>ανδρι</w><w>ετερω</w></ab><ab n="Rom.7.4"><w>ωστε</w><w>α
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>δελφοι</w><w>μου</w><w>εθανατωθητε</w><w>νομω</w><w>δια</w><w>του</w><w>σωματος</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>το</w><w>γενεσθαι</w><w>υμας</w><w>ετερω</w><w>τω</w><w>εκ</w><w>νεκρων</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>εγερθεντι</w><w>ινα</w><w>καρποφορισωμεν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.7.5"><w>οτε</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>ειμεν</w><w>εν</w><w>τη</w><w>σαρκι</w><w>τα</w><w>παθηματα</w><w>των</w><w>αμαρ
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>τιων</w><w>τα</w><w>δια</w><w>του</w><w>νομου</w><w>ενειργειτο</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>μελεσιν</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>ημων</w><w>εις</w><w>το</w><w>καρποφορισαι</w><w>τω</w><w>θανατω</w></ab><ab n="Rom.7.6"><w>νυνι</w><w>δε</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>κατηργηθημεν</w><w>απο</w><w>του</w><w>νομου</w><w>αποθανοντες</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/><w>εν</w><w>ω</w><w>κατηχομεθα</w><w>ωστε</w><w>δουλευειν</w><w>ημας</w><w>εν</w><w>και
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>νωτητι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>και</w><w>ου</w><w>παλαιωτητι</w><w>γραμματος</w>
<lb n="P111vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.7.7"><w>τι</w><w>ουν</w><w>αιρουμεν</w><w>ο</w><w>νομος</w><w>αμαρτια</w><w>μη</w><w>γενη
<lb n="P111vC1L-1838" break="no"/>τω</w><w>αλλα</w><w>την</w><w>αμαρτιαν</w><w>ουκ</w><w>εγνων</w><w>ει</w><w>μι</w><w>δια</w>
<pb n="112r" type="folio" xml:id="P112r-1838"/>
<cb n="P112rC1-1838"/>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>νομου</w><w>την</w><w>τε</w><w>γαρ</w><w>επιθυμιαν</w><w>ουκ</w><w>οιδεν</w><w>ει</w><w>μι</w><w>ο</w><w>νομος</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>ελεγεν</w><w>ουκ</w><w>επιθυμισης</w></ab><ab n="Rom.7.8"><w>αφορμην</w><w>δε</w><w>λαβουσα</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>δια</w><w>της</w><w>εντολης</w><w>κατηργησατο</w><w>ε
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>ν</w><w>εμοι</w><w>πασαν</w><w>επιθυμιαν</w><w>χωρις</w><w>γαρ</w><w>νομου</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>νεκρα</w></ab><ab n="Rom.7.9"><w>εγω</w><w>δε</w><w>εζων</w><w>χωρις</w><w>νομου</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>ποτε</w><w>ελθουσης</w><w>δε</w><w>της</w><w>εντολης</w><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>α
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>νεζησεν</w></ab><ab n="Rom.7.10"><w>εγω</w><w>δε</w><w>απεθανον</w><w>και</w><w>ευρεθη</w><w>μοι</w><w>η</w><w>εν
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>τολη</w><w>η</w><w>εις</w><w>ζωην</w><w>αυτη</w><w>εις</w><w>θανατον</w></ab><ab n="Rom.7.11"><w>η</w><w>γαρ</w><w>αμαρ
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>τια</w><w>αφορμην</w><w>λαβουσα</w><w>δια</w><w>της</w><w>εντολης</w><w>εξυ
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>πατησεν</w><w>με</w><w>και</w><w>δι</w><w>αυτης</w><w>απεκτινεν</w></ab><ab n="Rom.7.12"><w>ωστε</w><w>οτε</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>ο</w><w>μεν</w><w>νομος</w><w>αγιος</w><w>η</w><w>δε</w><w>εντολη</w><w>αγια</w><w>και</w><w>αγαθη</w>
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/><w>και</w><w>δικαια</w></ab><ab n="Rom.7.13"><w>το</w><w>ουν</w><w>αγαθον</w><w>εμοι</w><w>γεγωνε</w><w>θανατος</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>μη</w><w>γενοιτο</w><w>αλλ</w><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>ινα</w><w>φανη</w><w>αμαρ
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>τια</w><w>δια</w><w>του</w><w>αγαθου</w><w>μοι</w><w>κατεργαζωμενη</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>θανατον</w><w>ινα</w><w>γενηται</w><w>καθ</w><w>υπερβολην</w><w>αμαρ
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>τολος</w><w>η</w><w>αμαρτια</w><w>δια</w><w>της</w><w>εντολης</w></ab><ab n="Rom.7.14"><w>οιδαμεν</w><w>γαρ</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>οτι</w><w>ο</w><w>νομος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνικος</hi></abbr></w><w>εστιν</w><w>εγω</w><w>δε</w><w>σαρκικος</w><w>ειμι</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>πεπραμενος</w><w>υπο</w><w>την</w><w>αμαρτιαν</w></ab><ab n="Rom.7.15"><w>ο</w><w>γαρ</w><w>κα
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>τεργαζωμαι</w><w>ου</w><w>γινοσκω</w><w>ου</w><w>γαρ</w><w>ο</w><w>θελω</w><w>τουτο</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>πρασσω</w><w>αλλ</w><w>ο</w><w>μισω</w><w>τουτο</w><w>ποιω</w></ab><ab n="Rom.7.16"><w>ει</w><w>δε</w><w>ο</w><w>ου</w><w>θε
<lb n="P112rC1L-1838" break="no"/>λω</w><w>εγω</w><w>τουτο</w><w>ποιω</w><w>συμφιμοι</w><w>τω</w><w>νομω</w><w>οτι</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>καλος</w></ab><ab n="Rom.7.17"><w>νυνι</w><w>δε</w><w>ουκετι</w><w>εγω</w><w>κατεργαζωμαι</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>αυτο</w><w>αλλ</w><w>η</w><w>οικουσα</w><w>εν</w><w>εμοι</w><w>η</w><w>αμαρτια</w></ab><ab n="Rom.7.18"><w>οιδα</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>οτι</w><w>ουκ</w><w>οικει</w><w>εν</w><w>εμοι</w><w>τουτ</w><w>εστιν</w><w>εν</w><w>τη</w><w>σαρκι</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>μου</w><w>αγαθον</w><w>το</w><w>γαρ</w><w>θελειν</w><w>παρακειτε</w><w>μοι</w>
<lb n="P112rC1L-1838"/><w>το</w><w>δε</w><w>κατεργαζεσθαι</w><w>το</w><w>κακον</w><w>ουχ</w><w>ευρισκω</w>
<pb n="112v" type="folio" xml:id="P112v-1838"/>
<cb n="P112vC1-1838"/>
<lb n="P112vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.7.19"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>ο</w><w>θελω</w><w>ποιω</w><w>αγαθον</w><w>αλλ</w><w>ο</w><w>ου</w><w>θελω</w><w>κα
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>κον</w><w>τουτο</w><w>πρασσω</w></ab><ab n="Rom.7.20"><w>ει</w><w>δε</w><w>ο</w><w>ου</w><w>θελω</w><w>τουτο</w><w>ποιω</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>ουκετι</w><w>εγω</w><w>κατεργαζωμαι</w><w>αυτω</w><w>αλλ</w><w>η</w><w>οικου
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>σα</w><w>εν</w><w>εμοι</w><w>αμαρτια</w></ab><ab n="Rom.7.21"><w>ευρισκω</w><w>αρα</w><w>τον</w><w>νο
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>μον</w><w>το</w><w>θελοντι</w><w>μοι</w><w>ποιειν</w><w>το</w><w>καλον</w><w>οτι</w><w>εμοι</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>το</w><w>κακον</w><w>παρακειται</w></ab><ab n="Rom.7.22"><w>συνιδωμαι</w><w>γαρ</w><w>τω</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>νομω</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>κατα</w><w>τον</w><w>εσω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανον</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.7.23"><w>βλεπο</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>δε</w><w>ετερον</w><w>νομον</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>μελεσιν</w><w>μου</w><w>αντι
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>στρατευωμενον</w><w>τω</w><w>νομω</w><w>του</w><w>νοος</w><w>μου</w><w>και</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>αιχμαλωτιζωντα</w><w>με</w><w>το</w><w>νομω</w><w>της</w><w>αμαρ
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>τιας</w><w>το</w><w>οντι</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>μελεσιν</w><w>μου</w></ab><ab n="Rom.7.24"><w>ταλαι
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>πορος</w><w>εγω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανος</hi></abbr></w><w>τις</w><w>με</w><w>ρυσεται</w><w>εκ</w><w>του</w><w>σω
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>ματος</w><w>του</w><w>θανατου</w><w>τουτου</w></ab><ab n="Rom.7.25"><w>ευχαριστω</w><w>δε</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>αρα</w><w>ουν</w><w>αυτος</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>εγω</w><w>τω</w><w>μεν</w><w>νωι</w><w>δουλευων</w><w>νομω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>τη</w><w>δε</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>σαρκι</w><w>νομω</w><w>αμαρτιας</w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.8"><ab n="Rom.8.1"><w>ουδε</w><w>νυν</w><w>αρα</w><w>κα
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>τακριμα</w><w>τοις</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>μη</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w><w>πε
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>ριπατουσιν</w><w>αλλα</w><w>κατα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P112vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.8.2"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ο</w><w>γαρ</w><w>νομος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>της</w><w>ζωης</w><w>εν</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>ηλευθερωσεν</w><w>με</w><w>απο</w><w>του</w><w>νομου</w><w>της</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>αμαρτιας</w><w>και</w><w>του</w><w>θανατου</w></ab><ab n="Rom.8.3"><w>το</w><w>γαρ</w><w>αδυ
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>νατον</w><w>του</w><w>νομου</w><w>εν</w><w>ω</w><w>εισθενει</w><w>δια</w><w>της</w><w>σαρ
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>κος</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>τον</w><w>εαυτου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">υν</hi></abbr></w><w>πεμψας</w><w>εν</w><w>ομοιω
<lb n="P112vC1L-1838" break="no"/>ματι</w><w>σαρκος</w><w>αμαρτιας</w><w>και</w><w>περι</w><w>αμαρτιας</w>
<lb n="P112vC1L-1838"/><w>κατεκρινεν</w><w>την</w><w>αμαρτιαν</w><w>εν</w><w>τη</w><w>σαρκι</w></ab><ab n="Rom.8.4"><w>ι
<pb n="113r" type="folio" xml:id="P113r-1838" break="no"/>
<cb n="P113rC1-1838"/>
<lb n="P113rC1L-1838"/>να</w><w>το</w><w>δικαιωμα</w><w>του</w><w>νομου</w><w>πληρωθη</w><w>εν</w><w>ημιν</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>τοις</w><w>μη</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w><w>περιπατουσιν</w><w>αλλα</w><w>κα
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>τα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.8.5"><w>οι</w><w>γαρ</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w><w>οντες</w><w>τα</w><w>της</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>σαρκος</w><w>φρωνουσιν</w><w>οι</w><w>δε</w><w>κατα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>τα</w><w>του</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.8.6"><w>το</w><w>γαρ</w><w>φρωνιμα</w><w>της</w><w>σαρκος</w><w>θανατος</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>το</w><w>δε</w><w>φρωνιμα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>ζωη</w><w>και</w><w>ειρηνη</w></ab><ab n="Rom.8.7"><w>δι</w><w>οτι</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>το</w><w>φρωνημα</w><w>της</w><w>σαρκος</w><w>εχθρα</w><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>το</w><w>γαρ</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>νομω</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ουχ</w><w>υποτασσεται</w><w>ουδε</w><w>γαρ</w><w>δυνα
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>ται</w></ab><ab n="Rom.8.8"><w>οι</w><w>δε</w><w>εν</w><w>σαρκι</w><w>οντες</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>αρεσαι</w><w>ου</w><w>δυναν
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>τε</w></ab><ab n="Rom.8.9"><w>υμεις</w><w>δε</w><w>ουκ</w><w>εσται</w><w>εν</w><w>σαρκι</w><w>αλλ</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>ειπερ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>οικει</w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>ει</w><w>δε</w><w>τις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ου
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>κ</w><w>εχει</w><w>ουτος</w><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>αυτου</w></ab><ab n="Rom.8.10"><w>ει</w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>το</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>μεν</w><w>σωμα</w><w>νεκρον</w><w>δια</w><w>την</w><w>αμαρτιαν</w><w>το</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>ζωη</w><w>δια</w><w>δικαιοσυνην</w></ab><ab n="Rom.8.11"><w>ει</w><w>δε</w><w>το</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>το</w><w>εγειραντι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w>εκ</w><w>νεκρων</w><w>οικει</w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>ο</w><w>ε
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>γειρας</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><w>εκ</w><w>νεκρων</w><w>ζωοποιησει</w><w>και</w><w>τα</w><w>θνι
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>τα</w><w>σωματα</w><w>υμων</w><w>δια</w><w>του</w><w>ενοικουντος</w><w>ε
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>ν</w><w>υμιν</w><w>αυτου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.8.12"><w>αρα</w><w>ουν</w><w>αδελφοι</w><w>οφειλε
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>ται</w><w>εσμεν</w><w>ου</w><w>τη</w><w>σαρκι</w><w>του</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w><w>ζειν</w></ab><ab n="Rom.8.13"><w>ει</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w><w>ζητε</w><w>μελλετε</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αθνησκειν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>αποθνησκειν</w></rdg></app><w>ει</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>δε</w><w>κατα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>τας</w><w>πραξεις</w><w>του</w><w>σωματος</w><w>θανα
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>τουτε</w><w>ζησεσθαι</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.8.14"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>οσοι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>αγοντε</w><w>ουτοι</w><w>εισιν</w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>υιοι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.8.15"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>ελαβετε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>υιωθεσιας</w><w>ε
<lb n="P113rC1L-1838" break="no"/>ν</w><w>ω</w><w>κραζωμεν</w><w>αββα</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πηρ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.8.16"><w>αυτω</w><w>το</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w>
<lb n="P113rC1L-1838"/><w>συμμαρτυρι</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>οτι</w><w>εσμεν</w><w>τεκνα</w>
<pb n="113v" type="folio" xml:id="P113v-1838"/>
<cb n="P113vC1-1838"/>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.8.17"><w>ει</w><w>δε</w><w>τεκνα</w><w>και</w><w>κληρονομοι</w><w>κληρονομοι</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>μεν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>συγκληρωνομοι</w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>ειπερ</w><w>ου</w><w>πασχωμεν</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>ινα</w><w>και</w><w>συνδοξασθωμεν</w></ab><ab n="Rom.8.18"><w>λογιζομαι</w><w>γαρ</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>οτι</w><w>ουκ</w><w>αξια</w><w>τα</w><w>παθηματα</w><w>του</w><w>νυν</w><w>καιρου</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>προς</w><w>την</w><w>μελλουσαν</w><w>δοξαν</w><w>αποκαλυφθη
<lb n="P113vC1L-1838" break="no"/>ναι</w><w>εις</w><w>υμας</w></ab><ab n="Rom.8.19"><w>η</w><w>γαρ</w><w>αποκαραδοκια</w><w>της</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>κτισεως</w><w>την</w><w>αποκαλυψην</w><w>των</w><w>υιων</w><w>του</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>απεκδεχεται</w></ab><ab n="Rom.8.20"><w>τη</w><w>γαρ</w><w>ματαιοτητι</w><w>η</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>κτισις</w><w>υπεταγη</w><w>ουχ</w><w>εκουσα</w><w>αλλα</w><w>δια</w><w>τον</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>υποταξαντα</w><w>επ</w><w>ελπιδι</w></ab><ab n="Rom.8.21"><w>οτι</w><w>και</w><w>αυτη</w><w>η</w><w>κτι
<lb n="P113vC1L-1838" break="no"/>σις</w><w>ελευθερωθησεται</w><w>απο</w><w>της</w><w>δουλιας</w><w>τ<unclear>ης</unclear></w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>φθορας</w><w>εις</w><w>την</w><w>ελευθεριαν</w><w>της</w><w>δοξης</w><w>του</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P113vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.8.22"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>οιδαμεν</w><w>οτι</w><w>πασα</w><w>η</w><w>κτησις</w><w>συνστενα
<lb n="P113vC1L-1838" break="no"/>ζει</w><w>και</w><w>συνωδινει</w><w>αχρι</w><w>του</w><w>νυν</w></ab><ab n="Rom.8.23"><w>ου</w><w>μονον</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>δε</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>αυτοι</w><w>ημεις</w><w>οι</w><w>την</w><w>απαρχην</w><w>του</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>εχωντες</w><w>και</w><w>αυτοι</w><w>εν</w><w>εαυτοις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>στεαζω
<lb n="P113vC1L-1838" break="no"/>μεν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>στεναζωμεν</w></rdg></app><w>υιωθεσιαν</w><w>απεκδεχωμενοι</w><w>την</w><w>α
<lb n="P113vC1L-1838" break="no"/>πολυτρωσιν</w><w>του</w><w>σωματος</w><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.8.24"><w>τη</w><w>γαρ</w><w>ελ
<lb n="P113vC1L-1838" break="no"/>πιδη</w><w>εσωθημεν</w><w>ελπις</w><w>δε</w><w>βλεπομενη</w><w>ουκ</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>ελπις</w><w>ο</w><w>γαρ</w><w>βλεπει</w><w>τις</w><w>τι</w><w>και</w><w>ελπιζει</w></ab><ab n="Rom.8.25"><w>ει</w><w>δε</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>ου</w><w>βλ<unclear>ε</unclear>πωμεν</w><w>ελπιζωμεν</w><w>δι</w><w>υπομονης</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>απεκδεχωμεθα</w></ab><ab n="Rom.8.26"><w>ωσαυτος</w><w>δε</w><w>και</w><w>το</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>συναντιλαμβανεται</w><w>τη</w><w>ασθενια</w><w>υμων</w><w>α
<lb n="P113vC1L-1838" break="no"/>λλ</w><w>αυτω</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>υπερεντυγχανει</w><w>υπερ</w><w>ημων</w>
<lb n="P113vC1L-1838"/><w>στεναγμοις</w><w>αλαλειτοις</w></ab><ab n="Rom.8.27"><w>ο</w><w>δε</w><w>ερευνων</w><w>τας</w>
<pb n="114r" type="folio" xml:id="P114r-1838"/>
<cb n="P114rC1-1838"/>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>καρδιας</w><w>οιδεν</w><w><unclear>τι</unclear></w><w>το</w><w>φρωνιμα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>οτι</w><w>κα
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>τα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>εντυγχανει</w><w>υπερ</w><w>αγιων</w></ab><ab n="Rom.8.28"><w>οιδαμεν</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>δε</w><w>οτι</w><w>τοις</w><w>αγαπωσιν</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>παντα</w><w>συνεργει</w><w>ει
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>αγαθον</w><w>τοις</w><w>κατα</w><w>προθεσιν</w><w>κλητοις</w><w>ουσιν</w></ab><ab n="Rom.8.29"><w>οτι</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>ους</w><w>προεγνω</w><w>και</w><w>προωρησεν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συμφους</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>συμμορφους</w></rdg></app><w>της</w><w>εικο
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>νος</w><w>του</w><w>υιου</w><w>αυτου</w><w>εις</w><w>το</w><w>ειναι</w><w>αυτον</w><w>προτοτοκον</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>εν</w><w>πολλοις</w><w>αδελφοις</w></ab><ab n="Rom.8.30"><w>ους</w><w>δε</w><w>προωρισεν</w><w>τουτους</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>και</w><w>εκαλεσεν</w><w>και</w><w>ους</w><w>εκαλεσεν</w><w>τουτους</w><w>και</w><w>εδικαι
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>ωσεν</w><w>ους</w><w>δε</w><w>εδικαιωσεν</w><w>τουτους</w><w>και</w><w>εδοξασεν</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.8.31"><w>τι</w><w>ουν</w><w>αιρουμεν</w><w>προς</w><w>ταυτα</w><w>ει</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>υπερ</w><w>ημων</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>τις</w><w>καθ</w><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.8.32"><w>ος</w><w>γε</w><w>του</w><w>ιδιου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">υυ</hi></abbr></w><w>ουκ</w><w>εφεισατο</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>αλλ</w><w>υπερ</w><w>ημων</w><w>παντων</w><w>παρεδωκεν</w><w>αυτον</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>πως</w><w>ουχι</w><w>και</w><w>συν</w><w>αυτω</w><w>τα</w><w>παντα</w><w>ημιν</w><w>χαριση
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>τε</w></ab><ab n="Rom.8.33"><w>τις</w><w>εγκαλεσει</w><w>κατα</w><w>εκλεκτων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>η
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>μιν</w><w>χαρισητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand"><w>ο</w><w>δικαιων</w></rdg></app></ab><ab n="Rom.8.34"><w>τις</w><w>ο</w><w>κατακρίνων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ις</hi></abbr></w><w>ο</w><w>αποθανων</w><w>μαλλων</w><w>δε</w><w>και</w><w>εγερθεις</w><w>εκ</w><w>νεκρων</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>ος</w><w>και</w><w>εστιν</w><w>εν</w><w>δεξια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ος</w><w>και</w><w>εντυγχανει</w><w>υπε
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>ρ</w><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.8.35"><w>τις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υμας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ημας</w></rdg></app><w>χωρισει</w><w>απο</w><w>της</w><w>αγαπης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>θληψεις</w><w>η</w><w>στενοχωρια</w><w>η</w><w>διογμος</w><w>η</w><w>λιμος</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>η</w><w>γυμνωτης</w><w>η</w><w>κινδυνος</w><w>η</w><w>μαχαιρα</w></ab><ab n="Rom.8.36"><w>καθος</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>γεγραπται</w><w>οτι</w><w>ενεκα</w><w>σου</w><w>θανατουμεθα</w><w>ολην</w>
<lb n="P114rC1L-1838"/><w>την</w><w>ημεραν</w><w>ελογισθημεν</w><w>ως</w><w>προβατα</w><w>σφα
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>γης</w></ab><ab n="Rom.8.37"><w>αλλ</w><w>εν</w><w>τουτοις</w><w>πασιν</w><w>υπερνικωμεν</w><w>δι
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>α</w><w>του</w><w>αγαπησαντος</w><w>ημας</w></ab><ab n="Rom.8.38"><w>πεπισμε</w><w>γαρ</w><w>οτι</w><w>ου
<lb n="P114rC1L-1838" break="no"/>τε</w><w>θανατος</w><w>ουτε</w><w>ζωη</w><w>ουτε</w><w>αγγελοι</w><w>ουτε</w><w>αρχαι</w>
<pb n="114v" type="folio" xml:id="P114v-1838"/>
<cb n="P114vC1-1838"/>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>ουτε</w><w>εξουσιαι</w><w>ουτε</w><w>ενεστωτα</w><w>ουτε</w><w>μελλοντα</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>ουτε</w><w>δυναμεις</w></ab><ab n="Rom.8.39"><w>ουτε</w><w>υψωμα</w><w>ουτε</w><w>βαθος</w><w>ου
<lb n="P114vC1L-1838" break="no"/>τε</w><w>τις</w><w>κτισης</w><w>ετερα</w><w>δυνισητε</w><w>ημας</w><w>χωρισαι</w><w>α
<lb n="P114vC1L-1838" break="no"/>πο</w><w>της</w><w>αγαπης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>την</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ημων</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.9"><ab n="Rom.9.1"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>αληθειαν</w><w>λεγω</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>ου</w><w>ψευδομαι</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>συμμαρτυρουσης</w><w>μοι</w><w>της</w><w>συνειδησεως</w><w>μου</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>αγιω</w></ab><ab n="Rom.9.2"><w>οτι</w><w>λυπη</w><w>μοι</w><w>εστιν</w><w>μεγαλη</w><w>και</w><w>αδι
<lb n="P114vC1L-1838" break="no"/>αληπτος</w><w>οδυνη</w><w>τη</w><w>καρδια</w><w>μου</w></ab><ab n="Rom.9.3"><w>ηυχομην</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>αυτος</w><w>εγω</w><w>αναθεμα</w><w>ειναι</w><w>απο</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>υ
<lb n="P114vC1L-1838" break="no"/>περ</w><w>των</w><w>αδελφων</w><w>μου</w><w>των</w><w>συγγενων</w><w>μου</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>κατα</w><w>σαρκα</w></ab><ab n="Rom.9.4"><w>οιτινες</w><w>εισιν</w><w>ισραηλιται</w><w>ων</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>η</w><w>υιοθεσια</w><w>και</w><w>η</w><w>δοξα</w><w>και</w><w>αι</w><w>διαθηκαι</w><w>και</w><w>η</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>νομωθεσια</w><w>και</w><w>αι</w><w>λατρειαι</w><w>και</w><w>αι</w><w>επαγγελιαι</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.5"><w>ων</w><w>οι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρες</hi></abbr></w><w>και</w><w>εξ</w><w>ων</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>το</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w><w>ο</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>ων</w><w>επι</w><w>παντων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>ευλογητος</w><w>εις</w><w>τους</w><w>αιωνας</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>αμην</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.6"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ουχ</w><w>οιον</w><w>δε</w><w>οτι</w><w>εκπεπτωκεν</w><w>ο</w><w>λογος</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ου</w><w>γαρ</w><w>παντες</w><w>οι</w><w>εξ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>ουτοι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.9.7"><w>ουδ</w><w>ω
<lb n="P114vC1L-1838" break="no"/>τι</w><w>εισιν</w><w>σπερμα</w><w>αβρααμ</w><w>παντες</w><w>τεκνα</w><w>α
<lb n="P114vC1L-1838" break="no"/>λλ</w><w>εν</w><w>ισαακ</w><w>κληθησετε</w><w>σοι</w><w>σπερμα</w></ab><ab n="Rom.9.8"><w>τουτ</w><w>εστιν</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>ου</w><w>τα</w><w>τεκνα</w><w>της</w><w>σαρκος</w><w>ταυτα</w><w>τεκνα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>αλλα</w><w>τα</w><w>τεκνα</w><w>της</w><w>επαγγελιας</w></ab><ab n="Rom.9.9"><w>γαρ</w><w>ο</w><w>λογος</w><w>ου
<lb n="P114vC1L-1838" break="no"/>τος</w><w>κατα</w><w>τον</w><w>καιρον</w><w>τουτον</w><w>ελευσωμαι</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w><unclear>προς</unclear></w><w>σε</w><w>και</w><w>εσται</w><w>σαρρα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">υς</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.9.10"><w>ου</w><w>μονον</w><w>δε</w><w>αλλα</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>και</w><w>ρεβεκκα</w><w>εξ</w><w>ενος</w><w>κοιτην</w><w>εχουσα</w><w>ισαακ</w>
<lb n="P114vC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>ημων</w></ab><ab n="Rom.9.11"><w>μηπω</w><w>γαρ</w><w>γεννηθεντος</w><w>αυτον</w>
<pb n="115r" type="folio" xml:id="P115r-1838"/>
<cb n="P115rC1-1838"/>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>μηδε</w><w>πραξαντων</w><w>τι</w><w>αγαθων</w><w>η</w><w>κακον</w><w>ινα</w><w>κα
<lb n="P115rC1L-1838" break="no"/>τ</w><w>εγλογην</w><w>προθεσης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>μενη</w></ab><ab n="Rom.9.12"><w>ουκ</w><w>εξ</w><w>εργων</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>αλλ</w><w>εκ</w><w>του</w><w>καλουντος</w><w>ερρεθη</w><w>αυτη</w><w>οτι</w><w>ο</w><w>μι
<lb n="P115rC1L-1838" break="no"/>ζων</w><w>δουλευει</w><w>τω</w><w>ελασσωνι</w></ab><ab n="Rom.9.13"><w>καθως</w><w>γεγραπται</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>τον</w><w>ιακωβ</w><w>ηγαπησα</w><w>τον</w><w>δε</w><w>ισαυ</w><w>εμησισα</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.14"><w>τι</w><w>ουν</w><w>αιρουμεν</w><w>μη</w><w>αδικια</w><w>παρα</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>μη</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>γενοιτω</w></ab><ab n="Rom.9.15"><w>τω</w><w>γαρ</w><w>μωυση</w><w>λεγει</w><w>ελεησον</w><w>ων</w><w>α
<lb n="P115rC1L-1838" break="no"/>ν</w><w>ελεω</w><w>και</w><w>οικτιρεισω</w><w>ον</w><w>αν</w><w>οικτειρω</w></ab><ab n="Rom.9.16"><w>αρα</w><w>ουν</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>ου</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>θελοντος</w><w>ουδε</w><w>του</w><w>τρεχοντος</w><w>αλλα</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>του</w><w>ελεουντος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.9.17"><w>λεγει</w><w>γαρ</w><w>η</w><w>γραφη</w><w>τω</w><w>φαρα
<lb n="P115rC1L-1838" break="no"/>ω</w><w>οτι</w><w>εις</w><w>αυτ<unclear>ω</unclear></w><w>τουτο</w><w>εξηγειρα</w><w>σε</w><w>πως</w><w>ενδει
<lb n="P115rC1L-1838" break="no"/>ξωμαι</w><w>εν</w><w>σοι</w><w>την</w><w>δυναμιν</w><w>μου</w><w>και</w><w>οπως</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>διαγγελη</w><w>το</w><w>ονομα</w><w>μου</w><w>εν</w><w>παση</w><w>τη</w><w>γη</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P115rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.18"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ον</w><w>θελη</w><w>ελεει</w><w>ον</w><w>θελη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>σκλρυνει</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>σκληρυνει</w></rdg></app>
<lb n="P115rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.19"><w>ερεις</w><w>ουν</w><w>μοι</w><w>τι</w><w>ετι</w><w>μεμφεται</w><w>τω</w><w>γαρ</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>βουληματι</w><w>αυτου</w><w>τις</w><w>ανθεστηκεν</w></ab><ab n="Rom.9.20"><w>μενουν
<lb n="P115rC1L-1838" break="no"/>γε</w><w>ω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανε</hi></abbr></w><w>συ</w><w>τις</w><w>ει</w><w>ο</w><w>ανταποκρινωμενος</w><w>τω</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>μη</w><w>αιρει</w><w>τω</w><w>πλασμα</w><w>τω</w><w>πλασαντι</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>τι</w><w>με</w><w>εποιησας</w><w>ουτος</w></ab><ab n="Rom.9.21"><w>η</w><w>ουκ</w><w>εχη</w><w>εξουσιαν</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>ο</w><w>κεραμευς</w><w>του</w><w>πηλου</w><w>εκ</w><w>του</w><w>αυτου</w><w>φυραμα
<lb n="P115rC1L-1838" break="no"/>το<unclear>ς</unclear></w><w>ποιησαι</w><w>ο</w><w>μεν</w><w>εις</w><w>τιμην</w><w>σκευος</w><w>ο</w><w>δε</w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>εις</w><w>ατιμια<unclear>ν</unclear></w></ab><ab n="Rom.9.22"><w>ει</w><w>δε</w><w>θελων</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>ενδειξ<unclear>ασθαι</unclear></w>
<lb n="P115rC1L-1838"/><w>την</w><w>οργην</w><w>και</w><w>γνωρισαι</w><w>τω</w><w>δυνατον</w><w>αυτ<unclear>ων</unclear></w>
<pb n="115v" type="folio" xml:id="P115v-1838"/>
<cb n="P115vC1-1838"/>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>ηνεγκεν</w><w>εν</w><w>πολλη</w><w>μακροθυμια</w><w>σκευει</w><w>ορ
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>γης</w><w>κατηρτισμενα</w><w>εις</w><w>απολιαν</w></ab><ab n="Rom.9.23"><w>και</w><w>ινα</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>γνωρισει</w><w>τον</w><w>πλουτον</w><w>της</w><w>δοξης</w><w>αυτου</w><w>ε
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>πι</w><w>σκευει</w><w>ελαιους</w><w>α</w><w>προητοιμασεν</w><w>εις</w><w>δοξαν</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.24"><w>ους</w><w>και</w><w>εκαλεσεν</w><w>ημας</w><w>ου</w><w>μονων</w><w>εξ</w><w>ιουδαι
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>ων</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>εξ</w><w>εθνων</w></ab><ab n="Rom.9.25"><w>ως</w><w>και</w><w>εν</w><w>τω</w><w>οσιε</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>λεγει</w><w>καλεσω</w><w>τον</w><w>ου</w><w>λαον</w><w>μου</w><w>λαον</w><w>μου</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>και</w><w>την</w><w>ουκ</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ηγαπειμενην</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ηγαπημενην</w></rdg></app><w>ηγαπημενην</w></ab><ab n="Rom.9.26"><w>και</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>εσται</w><w>εν</w><w>τοπω</w><w>ου</w><w>ευρεθη</w><w>αυτοις</w><w>ο</w><w>λαος</w><w>μου</w><w>υ
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>μεις</w><w>εκει</w><w>κληθησοντε</w><w>λαος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ζωντος</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.27"><w>ισαιας</w><w>δε</w><w>κραζει</w><w>υπερ</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>εαν</w><w>ει</w><w>ο</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>αριθμος</w><w>των</w><w>υιων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w><unclear>ω</unclear>σι</w><w>αμμος</w><w>της</w><w>θαλα
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>σσης</w><w>το</w><w>καταλημμα</w><w>σωθησεται</w></ab><ab n="Rom.9.28"><w>λογον</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>συντελων</w><w>και</w><w>συντεμνων</w><w>εν</w><w>δικαιωσυνη</w><w>οτι</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>λογον</w><w>συντεμνιμενον</w><w>ποιησει</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><w>επι</w><w>της</w><w>γης</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.9.29"><w>και</w><w>καθως</w><w>προειρικεν</w><w>ησαιας</w><w>ει</w><w>μι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><w>σαβα
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>ωθ</w><w>εγκατελειπεν</w><w>σπερμα</w><w>ως</w><w>σοδομα</w><w>αν</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>εγεννηθημεν</w><w>και</w><w>ως</w><w>γομορρα</w><w>αν</w><w>ομοιω
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>θημεν</w></ab><ab n="Rom.9.30"><w>τι</w><w>ουν</w><w>αιρουμεν</w><w>οτι</w><w>εθνη</w><w>τα</w><w>μη</w><w>δι
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>οκοντα</w><w>δικαιοσυνην</w><w>κατελαβεν</w><w>δικαισυνην</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>δικαιοσυνην</w><w>δε</w><w>την</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w></ab><ab n="Rom.9.31"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>δε</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>διοκον</w><w>νομον</w><w>δικαιοσυνης</w><w>εις</w><w>νομον</w><w>δικαι
<lb n="P115vC1L-1838" break="no"/>οσυνης</w><w>ουκ</w><w>εφθασεν</w></ab><ab n="Rom.9.32"><w>δια</w><w>τι</w><w>οτι</w><w>ουκ</w><w>εκ</w><w>πιστεος</w>
<lb n="P115vC1L-1838"/><w>αλλ</w><w>ως</w><w>εξ</w><w>εργων</w><w>νομου</w><w>προσεκοψαν</w><w>γαρ</w><w>τω</w>
<pb n="116r" type="folio" xml:id="P116r-1838"/>
<cb n="P116rC1-1838"/>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>λιθω</w><w>του</w><w>προσκομματος</w></ab><ab n="Rom.9.33"><w>καθως</w><w>γεγραπται</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>ιδου</w><w>τιθημοι</w><w>εν</w><w>σιων</w><w>λιθον</w><w>προσκομμα
<lb n="P116rC1L-1838" break="no"/>τος</w><w>και</w><w>πετραν</w><w>σκανδαλου</w><w>και</w><w>πας</w><w>ο</w><w>πιστευων</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>εις</w><w>αυτω</w><w>ου</w><w>μη</w><w>καταισχυνθησεται</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P116rC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.10"><ab n="Rom.10.1"><w>αδελφοι</w><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>η</w><w>μεν</w><w>ευδοκια</w><w>της</w><w>εμης</w><w>καρδιας</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>και</w><w>η</w><w>δεησης</w><w>η</w><w>προς</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>υπερ</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>εστιν</w><w>ει
<lb n="P116rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">σριαν</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.10.2"><w>μαρτυρω</w><w>γαρ</w><w>αυτοις</w><w>οτι</w><w>ζηλον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ε
<lb n="P116rC1L-1838" break="no"/>χουσιν</w><w>αλλ</w><w>ου</w><w>κατ</w><w>επιγνωσιν</w></ab><ab n="Rom.10.3"><w>αγνοουντες</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>την</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>δικαιοσυνην</w><w>και</w><w>την</w><w>ιδιαν</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>δικαιοσυνην</w><w>ζητουντες</w><w>στησαι</w><w>τη</w><w>δικαιο
<lb n="P116rC1L-1838" break="no"/>συνη</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ουχ</w><w>υπεταγησαν</w></ab><ab n="Rom.10.4"><w>τελος</w><w>γαρ</w><w>νομου</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>εις</w><w>δικαιοσυνην</w><w>παντι</w><w>τω</w><w>πιστευοντι</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.10.5"><w>μωσης</w><w>γαρ</w><w>γραφει</w><w>την</w><w>δικαιοσυνην</w><w>την</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>εκ</w><w>του</w><w>νομου</w><w>οτι</w><w>ο</w><w>ποιησας</w><w>αυτα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανος</hi></abbr></w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>ζησεται</w><w>εν</w><w>αυτοις</w></ab><ab n="Rom.10.6"><w>η</w><w>δε</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>δικαιο
<lb n="P116rC1L-1838" break="no"/>συνη</w><w>ουτως</w><w>λεγει</w><w>μη</w><w>ειπης</w><w>εν</w><w>τη</w><w>καρδια</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>σου</w><w>τις</w><w>αναβησεται</w><w>εις</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ουνον</hi></abbr></w><w>τουτ</w><w>εστιν</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><w>καταγαγειν</w></ab><ab n="Rom.10.7"><w>η</w><w>τις</w><w>καταβησεται</w><w>εις</w><w>την</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>αβυσσον</w><w>τουτ</w><w>εστιν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><w>εκ</w><w>νεκρων</w><w>αναγα
<lb n="P116rC1L-1838" break="no"/>γειν</w></ab><ab n="Rom.10.8"><w>αλλα</w><w>τι</w><w>λεγει</w><w>εγγυς</w><w>σου</w><w>το</w><w>ρημα</w><w>εστιν</w><w>εν</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>τω</w><w>στοματι</w><w>σου</w><w>και</w><w>εν</w><w>τη</w><w>καρδια</w><w>σου</w><w>τουτ</w><w>εστιν</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>το</w><w>ρημα</w><w>της</w><w>πιστεως</w><w>ο</w><w>κηρυσσομεν</w></ab><ab n="Rom.10.9"><w>οτι</w><w>εαν</w>
<lb n="P116rC1L-1838"/><w>ομολογησης</w><w>εν</w><w>τω</w><w>στοματι</w><w>σου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w>και</w><w>πιστευ
<lb n="P116rC1L-1838" break="no"/>σης</w><w>εν</w><w>τη</w><w>καρδια</w><w>σου</w><w>οτι</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>αυτον</w><w>ηγειρεν</w><w>εκ</w>
<pb n="116v" type="folio" xml:id="P116v-1838"/>
<cb n="P116vC1-1838"/>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>νεκρων</w><w>σωθηση</w></ab><ab n="Rom.10.10"><w>καρδια</w><w>γαρ</w><w>πιστευε
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>ται</w><w>εις</w><w>δικαιοσυνην</w><w>στοματι</w><w>δε</w><w>ομο
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>λογειται</w><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">σριαν</hi></abbr></w>
<lb n="P116vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.10.11"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>λεγει</w><w>η</w><w>γραφη</w><w>πας</w><w>ο</w><w>πιστευων</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>επ</w><w>αυτω</w><w>ου</w><w>καταισχυνθησεται</w></ab><ab n="Rom.10.12"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>εσ
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>τιν</w><w>διαστολη</w><w>ιουδαιου</w><w>τε</w><w>και</w><w>ελληνος</w><w>ο</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>γαρ</w><w>αυτος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><w>παντων</w><w>πλουτων</w><w>εις</w><w>παντας</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>τους</w><w>επικαλουμενους</w><w>αυτον</w></ab><ab n="Rom.10.13"><w>πας</w><w>γαρ</w><w>ω
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>αν</w><w>επικαλεσειται</w><w>το</w><w>ονομα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>σωθησε
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>ται</w></ab><ab n="Rom.10.14"><w>πως</w><w>ουν</w><w>επικαλεσονται</w><w>εις</w><w>ον</w><w>ουκ</w><w>ε
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>πιστευσαν</w><w>πως</w><w>δε</w><w>πιστευσουσιν</w><w>ου</w><w>ουκ</w><w>ηκου
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>σαν</w><w>πως</w><w>δε</w><w>ακουσοντε</w><w>χωρις</w><w>κηρυσσον
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>τος</w></ab><ab n="Rom.10.15"><w>πως</w><w>δε</w><w>κηρυσσουσιν</w><w>εαν</w><w>μη</w><w>αποστα
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>λωσιν</w><w>καθως</w><w>γεγραπται</w><w>ως</w><w>ωραιοι</w><w>οι</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>ποδες</w><w>των</w><w>ευαγγελιζωμενων</w><w>ειρηνην</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>των</w><w>ευαγγελιζωμενων</w><w>τα</w><w>αγαθα</w></ab><ab n="Rom.10.16"><w>αλλ</w><w>ου</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>παντες</w><w>υπηκουσαν</w><w>τω</w><w>ευαγγελιω</w><w>ησαι
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>ας</w><w>γαρ</w><w>λεγει</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κε</hi></abbr></w><w>τις</w><w>επιστευσεν</w><w>τη</w><w>ακοη</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>ημων</w><w>και</w><w>ο</w><w>βραχιον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>τινι</w><w>αποκαλυφθη</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.10.17"><w>αρα</w><w>η</w><w>πιστης</w><w>εξ</w><w>ακοης</w><w>η</w><w>δε</w><w>ακοη</w><w>δια</w><w>ρη
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>ματος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.10.18"><w>αλλα</w><w>λεγω</w><w>μη</w><w>ουκ</w><w>ηκουσαν</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>μενουνγε</w><w>εις</w><w>πασαν</w><w>την</w><w>γην</w><w>εξηλθεν</w>
<lb n="P116vC1L-1838"/><w>ο</w><w>φθογγος</w><w>αυτων</w><w>και</w><w>εις</w><w>τα</w><w>περατα</w><w>της</w><w>οικου
<lb n="P116vC1L-1838" break="no"/>μενης</w><w>τα</w><w>ρηματα</w><w>αυτων</w></ab><ab n="Rom.10.19"><w>αλλ</w><w>εγω</w><w>λεγω</w>
<pb n="117r" type="folio" xml:id="P117r-1838"/>
<cb n="P117rC1-1838"/>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>μη</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>ουκ</w><w>εγνω</w><w>προτος</w><w>μωυσης</w><w>λεγει</w><w>εγω</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>παραζηλωσω</w><w>υμας</w><w>επ</w><w>ουκ</w><w>εθνη</w><w>επ</w><w>εθνη</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>ασυνετω</w><w>παροργιω</w><w>υμας</w></ab><ab n="Rom.10.20"><w>ησαιας</w><w>δε</w><w>λεγει</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>ευρεθην</w><w>τοις</w><w>εμε</w><w>μη</w><w>ζητουσιν</w><w>εμφανεις</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>εγενωμην</w><w>τοις</w><w>εμε</w><w>μη</w><w>επερωτωσιν</w></ab><ab n="Rom.10.21"><w>προς</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>δε</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>λεγει</w><w>ολην</w><w>την</w><w>ημεραν</w><w>εξεπε
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>τασα</w><w>τας</w><w>χειρας</w><w>μου</w><w>προς</w><w>λαον</w><w>απιθουν
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>τα</w><w>και</w><w>αντιλεγοντα</w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.11"><ab n="Rom.11.1"><w>λεγω</w><w>ουν</w><w>μη</w><w>αποσα
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>το</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>τον</w><w>λαον</w><w>αυτου</w><w>μη</w><w>γενοιτω</w><w>και</w><w>γαρ</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>εγω</w><w>εισραηλιτης</w><w>ειμι</w><w>εκ</w><w>σπερματος</w><w>α
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>βρααμ</w><w>φηλις</w><w>βενιαμην</w></ab><ab n="Rom.11.2"><w>ουκ</w><w>αποσατο</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>τον</w><w>λαον</w><w>αυτου</w><w>ον</w><w>προεγνω</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>η</w><w>ουκ</w><w>οιδατε</w><w>εν</w><w>ιληα</w><w>τη</w><w>λεγει</w><w>η</w><w>γρα
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>φη</w><w>ως</w><w>εντυγχανει</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>κατα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>λε
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>γων</w></ab><ab n="Rom.11.3"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κε</hi></abbr></w><w>τους</w><w>προφητας</w><w>σου</w><w>απεκτιναν</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>και</w><w>τα</w><w>θυσιαστηρια</w><w>σου</w><w>κατεσκαψαν</w><w>καγω</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>υπεληφθην</w><w>μονος</w><w>και</w><w>ζητουσιν</w><w>την</w><w>ψυχην</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>μου</w><w>λαβειν</w></ab><ab n="Rom.11.4"><w>αλλα</w><w>τι</w><w>λεγει</w><w>αυτω</w><w>ο</w><w>χρηματισμος</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>κατελειπων</w><w>εμαυτω</w><w>επτακισχιλειους</w><w>αν
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>δρας</w><w>οιτινες</w><w>ουκ</w><w>εκαμψαν</w><w>γωνυ</w><w>τη</w><w>βααλ</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.11.5"><w>ουτως</w><w>ουν</w><w>και</w><w>εν</w><w>τω</w><w>νυν</w><w>καιρω</w><w>λημμα</w><w>κα
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>τ</w><w>εκλογην</w><w>χαριτος</w><w>γεγωνεν</w></ab><ab n="Rom.11.6"><w>ει</w><w>δε</w><w>χαριτι</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>ουκετι</w><w>εξ</w><w>εργων</w><w>επι</w><w>η</w><w>χαρις</w><w>ουκετι</w><w>γινεται</w>
<lb n="P117rC1L-1838"/><w>χαρις</w><w>ει</w><w>δε</w><w>εξ</w><w>εργων</w><w>ουκετι</w><w>εστιν</w><w>χαρις</w><w>ε
<lb n="P117rC1L-1838" break="no"/>πι</w><w>το</w><w>εργον</w><w>ουκετι</w><w>εστιν</w><w>εργον</w></ab><ab n="Rom.11.7"><w>τι</w><w>ουν</w><w>ο</w><w>ε
<pb n="117v" type="folio" xml:id="P117v-1838" break="no"/>
<cb n="P117vC1-1838"/>
<lb n="P117vC1L-1838"/>πιζητων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>τουτο</w><w>ουκ</w><w>επετυχεν</w><w>οι</w><w>δε</w><w>λοι
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>ποι</w><w>επορωθησαν</w></ab><ab n="Rom.11.8"><w>καθως</w><w>γεγραπται</w><w>ε
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>δωκεν</w><w>αυτοις</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>κατανοιξεως</w><w>ο
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>φθαλμους</w><w>του</w><w>μη</w><w>βλεπειν</w><w>και</w><w>ωτα</w><w>του</w><w>μη</w><w>α
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>κουειν</w><w>εως</w><w>της</w><w>σημερον</w><w>ημερας</w></ab><ab n="Rom.11.9"><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">δαδ</hi></abbr></w><w>λε
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>γει</w><w>γενηθητω</w><w>η</w><w>τραπεζα</w><w>αυτων</w><w>εις</w><w>παγιδα</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>και</w><w>εις</w><w>θηραν</w><w>και</w><w>ει</w><w>σκανδαλον</w><w>και</w><w>εις</w><w>ανταποδω
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>μα</w><w>αυτοις</w></ab><ab n="Rom.11.10"><w>σκοτισθητωσαν</w><w>οι</w><w>οφθαλμοι</w><w>αυ
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>των</w><w>του</w><w>μη</w><w>βλεπειν</w><w>και</w><w>τον</w><w>νοτον</w><w>αυτον</w><w>συγ
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>καψουσιν</w><w>δια</w><w>παντος</w></ab><ab n="Rom.11.11"><w>λεγω</w><w>ουν</w><w>μη</w><w>επτεσαν</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>ινα</w><w>πεσουσιν</w><w>μη</w><w>γενοιτο</w><w>αλλα</w><w>τω</w><w>αυτων</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>παραπτωματι</w><w>η</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">σριαν</hi></abbr></w><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w><w>εις</w><w>το</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>παραζηλωσαι</w><w>αυτους</w></ab><ab n="Rom.11.12"><w>ει</w><w>δε</w><w>το</w><w>παραπτωμα</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>αυτων</w><w>πλουτος</w><w>κοσμου</w><w>και</w><w>το</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ητημα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ηττημα</w></rdg></app><w>αυτων</w><w>πλου
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>τος</w><w>εθνων</w><w>ποσω</w><w>μαλλον</w><w>το</w><w>πληρωμα</w><w>αυτων</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P117vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.11.13"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>υμιν</w><w>λεγω</w><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w><w>εφ</w><w>οσον</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>μεν</w><w>ουν</w><w>ειμι</w><w>εθνων</w><w>αποστολος</w><w>την</w><w>δια
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>κονιαν</w><w>μου</w><w>δοξαζω</w></ab><ab n="Rom.11.14"><w>ει</w><w>πως</w><w>παραζηλω
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>σω</w><w>μου</w><w>την</w><w>σαρκα</w><w>και</w><w>σωσο</w><w>τινας</w><w>εξ</w><w>αυτων</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.11.15"><w>ει</w><w>γαρ</w><w>αποβολη</w><w>αυτων</w><w>καταλλαγη</w><w>κοσμου</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>τις</w><w>η</w><w>προσληψις</w><w>ει</w><w>μι</w><w>ζωη</w><w>εκ</w><w>νεκρων</w></ab><ab n="Rom.11.16"><w>ει</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>δε</w><w>η</w><w>απαρχη</w><w>αγια</w><w>και</w><w>το</w><w>φυραμα</w><w>και</w><w>ει</w><w>ριζα</w><w>και</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>οι</w><w>κλαδοι</w></ab><ab n="Rom.11.17"><w>ει</w><w>δε</w><w>τινες</w><w>των</w><w>κλαδων</w><w>εξεκλασ
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>θησαν</w><w>συ</w><w>δε</w><w>αγριελαιος</w><w>ων</w><w>ενεκεντρισθης</w>
<lb n="P117vC1L-1838"/><w>εν</w><w>αυτοις</w><w>και</w><w>συνκοινωνος</w><w>της</w><w>ριζης</w><w>και</w><w>πιω
<lb n="P117vC1L-1838" break="no"/>τητος</w><w>της</w><w>ελαιας</w><w>εγενου</w></ab><ab n="Rom.11.18"><w>μη</w><w>κατακαυχω</w><w>των</w>
<pb n="118r" type="folio" xml:id="P118r-1838"/>
<cb n="P118rC1-1838"/>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>κλαδων</w><w>ει</w><w>δε</w><w>κατακαυχασαι</w><w>ου</w><w>συ</w><w>την</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>ριζαν</w><w>βασταζης</w><w>αλλ</w><w>η</w><w>ριζα</w><w>σε</w></ab><ab n="Rom.11.19"><w>ερει
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>ουν</w><w>εξεκλασθησαν</w><w>κλαδοι</w><w>ινα</w><w>εγω</w><w>εν
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>κεντρισθω</w></ab><ab n="Rom.11.20"><w>καλως</w><w>τη</w><w>απιστεια</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εξεκασθη
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>σαν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>εξεκλασθησαν</w></rdg></app><w>συ</w><w>δε</w><w>τη</w><w>πιστει</w><w>εστηκας</w><w>μη</w><w>υψιλοφρω
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>νει</w><w>αλλα</w><w>φοβου</w></ab><ab n="Rom.11.21"><w>ει</w><w>γαρ</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>των</w><w>κατα</w><w>φυσιν</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>κλαδων</w><w>ουκ</w><w>εφεισατο</w><w>μη</w><w>πως</w><w>ουδε</w><w>σου</w><w>φει
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>σεται</w></ab><ab n="Rom.11.22"><w>ιδε</w><w>ουν</w><w>χριστωτητα</w><w>και</w><w>αποτομιαν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>επι</w><w>μεν</w><w>τους</w><w>πεσωτας</w><w>αποτομιαν</w><w>επι</w><w>δε</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>σε</w><w>χριστωτητα</w><w>εαν</w><w>επιμεινης</w><w>τη</w><w>χριστωτητι</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>επι</w><w>και</w><w>συ</w><w>εκκοπισει</w></ab><ab n="Rom.11.23"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>κακονοι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>κακ<unclear>ει</unclear>νοι</w></rdg></app><w>δε</w><w>εαν</w><w>μη</w><w>επιμει
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>νωσιν</w><w>τη</w><w>απιστεια</w><w>ενκεντριθησονται</w><w>δυ
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>νατος</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>παλιν</w><w>ενκεντρισαι</w><w>αυτους</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.11.24"><w>ει</w><w>γαρ</w><w>συ</w><w>εκ</w><w>της</w><w>κατα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>φυσιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>φησιν</w></rdg></app><w>εξεκοπης</w><w>αγριε
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>λαιου</w><w>και</w><w>παρα</w><w>φυσιν</w><w>ενεκεντρισθης</w><w>καλλιε
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>λαιον</w><w>πωσο</w><w>μαλλον</w><w>ουτοι</w><w>οι</w><w>κατα</w><w>φησιν</w><w>εγ
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>κεντρισθησονται</w><w>τη</w><w>ιδια</w><w>ελαια</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.11.25"><w>αδελφοι</w><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ου</w><w>θελω</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>υμας</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αγνωην</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>αγνωειν</w></rdg></app><w>το</w><w>μυστηριον</w><w>τουτο</w><w>ινα</w><w>μη</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>ειτε</w><w>παρ</w><w>εαυτοις</w><w>φρωνιμοι</w><w>οτι</w><w>πορω
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>σης</w><w>απο</w><w>μερους</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>γεγωνεν</w><w>αχρι
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>ου</w><w>το</w><w>πληρωμα</w><w>των</w><w>εθνων</w><w>εισελθη</w></ab><ab n="Rom.11.26"><w>και</w><w>ουτος</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>πας</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιηλ</hi></abbr></w><w>σωθησεται</w><w>καθως</w><w>γεγραπται</w><w>ηξει</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>εκ</w><w>σιων</w><w>ο</w><w>ρυωμενος</w><w>και</w><w>αποστρεψει</w><w>ασεβειας</w>
<lb n="P118rC1L-1838"/><w>απο</w><w>ιακωβ</w></ab><ab n="Rom.11.27"><w>και</w><w>αυτη</w><w>αυτοις</w><w>η</w><w>παρ</w><w>εμου</w><w>διαθη
<lb n="P118rC1L-1838" break="no"/>κη</w><w>οταν</w><w>αφελωμαι</w><w>τας</w><w>αμαρτιας</w><w>αυτων</w>
<pb n="118v" type="folio" xml:id="P118v-1838"/>
<cb n="P118vC1-1838"/>
<lb n="P118vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.11.28"><w>κατα</w><w>μεν</w><w>ουν</w><w>το</w><w>ευαγγελιον</w><w>εχθροι</w><w>δι</w><w>ημας</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>κατα</w><w>δε</w><w>την</w><w>εκλογην</w><w>αγαπητοι</w><w>δια</w><w>τους</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρας</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.11.29"><w>αμεταμελητα</w><w>γαρ</w><w>τα</w><w>χαρισματα</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>και</w><w>η</w><w>κλησης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.11.30"><w>ωσπερ</w><w>γαρ</w><w>και</w><w>υμεις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ποται</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ποτε</w></rdg></app>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>ηπηθεισατε</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>νυν</w><w>δε</w><w>ηλεηθητε</w><w>τη</w><w>του
<lb n="P118vC1L-1838" break="no"/>των</w><w>απηθεια</w></ab><ab n="Rom.11.31"><w>ουτως</w><w>και</w><w>ουτοι</w><w>νυν</w><w>ηπειθησαν</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>τω</w><w>υμετερω</w><w>ελεει</w><w>ινα</w><w>και</w><w>αυτοι</w><w>ελεηθωσιν</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.11.32"><w>συνεκλεισεν</w><w>γαρ</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>τους</w><w>παντας</w><w>εις</w><w>απει
<lb n="P118vC1L-1838" break="no"/>θιαν</w><w>ινα</w><w>τους</w><w>παντας</w><w>ελεησει</w></ab><ab n="Rom.11.33"><w>ω</w><w>βαθος</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>πλουτου</w><w>και</w><w>σοφιας</w><w>και</w><w>γνωσεως</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>ως</w><w>ανεξε
<lb n="P118vC1L-1838" break="no"/>ρευνητα</w><w>τα</w><w>κριματα</w><w>αυτου</w><w>τις</w><w>γαρ</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>οτι</w><w>ανεξιχνιαστοι</w><w>αι</w><w>οδοι</w><w>αυτου</w></ab><ab n="Rom.11.34"><w>η</w><w>τις</w><w>συμβου
<lb n="P118vC1L-1838" break="no"/>λος</w><w>αυτου</w><w>εγενετο</w></ab><ab n="Rom.11.35"><w>η</w><w>τι</w><w>προεδωκεν</w><w>αυτω</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>και</w><w>ανταποδοθησεται</w><w>αυτω</w></ab><ab n="Rom.11.36"><w>οτι</w><w>εξ</w><w>αυτου</w><w>και</w><w>δι</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>αυτου</w><w>και</w><w>εις</w><w>αυτον</w><w>τα</w><w>παντα</w><w>αυτω</w><w>η</w><w>δοξα</w><w>εις</w><w>τους</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.12"><ab n="Rom.12.1"><w>αδελφοι</w><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>παρακαλω</w><w>ουν</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>υμας</w><w>δια</w><w>των</w><w>οικτιρμων</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>παραστη
<lb n="P118vC1L-1838" break="no"/>σαι</w><w>τα</w><w>σωματα</w><w>υμων</w><w>θυσιαν</w><w>ζωσαν</w><w>αγιαν</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>ευαρεστον</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>την</w><w>λογικην</w><w>λατρειαν</w></ab><ab n="Rom.12.2"><w>και</w><w>μη</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>συσχηματιζεσθε</w><w>τω</w><w>αιωνι</w><w>τουτω</w><w>αλλα</w><w>μετα
<lb n="P118vC1L-1838" break="no"/>μορφουσθε</w><w>τη</w><w>ανακαινωσει</w><w>του</w><w>νοος</w><w>υμων</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>εις</w><w>το</w><w>δοκιμαζειν</w><w>υμας</w><w>τι</w><w>το</w><w>θελημα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>το</w><w>αγαθον</w><w>και</w><w>ευαρεστον</w><w>και</w><w>τελειον</w></ab><ab n="Rom.12.3"><w>λεγω</w><w>γαρ</w>
<lb n="P118vC1L-1838"/><w>δια</w><w>της</w><w>χαριτος</w><w>της</w><w>δοθεισης</w><w>μοι</w><w>παντι</w><w>τω</w><w>ον
<lb n="P118vC1L-1838" break="no"/>τι</w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>μη</w><w>υπερφρονειν</w><w>παρ</w><w>ω</w><w>δει</w><w>φρονειν</w>
<pb n="119r" type="folio" xml:id="P119r-1838"/>
<cb n="P119rC1-1838"/>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>αλλα</w><w>φρονειν</w><w>εις</w><w>το</w><w>σωφρονειν</w><w>εκαστω</w><w>ω
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εμερισεν</w><w>μετρον</w><w>πιστεως</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.12.4"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>καθαπερ</w><w>γαρ</w><w>εν</w><w>ενι</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>σωματι</w><w>μελη</w><w>πολλα</w><w>εχωμεν</w><w>τα</w><w>δε</w><w>μελη</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>παντα</w><w>ου</w><w>την</w><w>αυτην</w><w>εχει</w><w>πραξιν</w></ab><ab n="Rom.12.5"><w>ουτος</w><w>και</w><w>οι</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>πολλοι</w><w>εν</w><w>σωμα</w><w>εσμεν</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>ο</w><w>δε</w><w>καθεις</w><w>αλλη
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>λων</w><w>μελη</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.12.6"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>εχοντες</w><w>χαρισματα</w><w>κατα</w><w>την</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>χαριν</w><w>την</w><w>δοθησαν</w><w>ημιν</w><w>διαφορα</w><w>ει
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>τε</w><w>προφητιαν</w><w>κατα</w><w>την</w><w>αναλογιαν</w><w>της</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>πιστεως</w></ab><ab n="Rom.12.7"><w>ειτε</w><w>διακονιαν</w></ab><ab n="Rom.12.8"><w>εν</w><w>τη</w><w>παρακλη
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>σει</w><w>ο</w><w>μεταδιδους</w><w>εν</w><w>απλοτητι</w><w>ο</w><w>προισταμε
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>νος</w><w>εν</w><w>σπουδη</w><w>ο</w><w>ελεων</w><w>εν</w><w>ιλαροτητι</w></ab><ab n="Rom.12.9"><w>η</w><w>α
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>γαπη</w><w>ανυποκριτος</w><w>αποστυγουντες</w><w>το</w><w>πο
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>νηρον</w><w>κολλωμενοι</w><w>τω</w><w>αγαθω</w></ab><ab n="Rom.12.10"><w>τη</w><w>φιλαδελ
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>φια</w><w>εις</w><w>αλληλους</w><w>προηγουμενοι</w></ab><ab n="Rom.12.11"><w>τη</w><w>σπου
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>δη</w><w>μη</w><w>οκνηροι</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>ζεοντες</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>δου
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>λευοντες</w></ab><ab n="Rom.12.12"><w>τη</w><w>ελπιδι</w><w>χαιροντες</w><w>τη</w><w>θλιψει</w><w>υ
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>πομενοντες</w><w>τη</w><w>προσευχη</w><w>προσκαρτερουν
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>τες</w></ab><ab n="Rom.12.13"><w>ταις</w><w>χρειαις</w><w>των</w><w>αγιων</w><w>κοινωνουντες</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>την</w><w>φιλοξενιαν</w></ab><ab n="Rom.12.14"><w>διωκοντας</w><w>υμας</w><w>ευλογει
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>τε</w><w>και</w><w>μη</w><w>καταρασθε</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.12.15"><w>χαιρειν</w><w>μετα</w><w>χαιροντων</w><w>και</w><w>κλαιειν</w><w>μετα</w><w>κλαι
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>οντων</w></ab><ab n="Rom.12.16"><w>το</w><w>αυτω</w><w>εις</w><w>αλληλους</w><w>φρονουντες</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>μη</w><w>τα</w><w>υψιλα</w><w>φρονουντες</w><w>αλλα</w><w>τοις</w><w>ταπεινοις</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>συναπαγωμενοι</w><w>μη</w><w>γινεσθαι</w><w>παρ</w><w>εαυτοις</w>
<lb n="P119rC1L-1838"/><w>φρωνιμοι</w></ab><ab n="Rom.12.17"><w>μιδενι</w><w>κακον</w><w>αντι</w><w>κακου</w><w>απο
<lb n="P119rC1L-1838" break="no"/>διδουντες</w><w>προνοουμενοι</w>
<pb n="119v" type="folio" xml:id="P119v-1838"/>
<cb n="P119vC1-1838"/>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>καλα</w><w>ενωπιων</w><w>παντων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανων</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.12.18"><w>ει</w><w>δυνατον</w><w>το</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>εξ</w><w>υμων</w><w>μετα</w><w>παντων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανων</hi></abbr></w><w>ειρηνευωντες</w></ab><ab n="Rom.12.19"><w>μη</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>εαυτους</w><w>εκδικουντες</w><w>αγαπητοι</w><w>αλλα</w><w>δωτε</w><w>το
<lb n="P119vC1L-1838" break="no"/>πον</w><w>τη</w><w>οργη</w><w>γεγραπται</w><w>γαρ</w><w>εμοι</w><w>εκδικησις</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>εγω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ανταποδωσ<unclear>ης</unclear></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ανταποδωσ<unclear>ο</unclear></w></rdg></app><w>λεγει</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.12.20"><w>εαν</w><w>ουν</w><w>πινα</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>ο</w><w>εχθρος</w><w>σου</w><w>ψομιζε</w><w>αυτον</w><w>εαν</w><w>διψα</w><w>ποτι
<lb n="P119vC1L-1838" break="no"/>ζε</w><w>αυτον</w><w>τουτο</w><w>γαρ</w><w>ποιων</w><w>ανθρακας</w><w>πυρος</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>σορευσεις</w><w>επι</w><w>την</w><w>κεφαλην</w><w>αυτου</w></ab><ab n="Rom.12.21"><w>μη</w><w>νικου</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>υπο</w><w>το</w><w>κακον</w><w>αλλα</w><w>νικα</w><w>επι</w><w>το</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αγαθω<unclear>ν</unclear></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>αγαθω</w><w>το</w></rdg></app><w>κακον</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.13"><ab n="Rom.13.1"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>πασα</w><w>ψυχη</w><w>εξουσιαις</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>υπερεχουσαις</w><w>υποτασσεσθω</w><w>ου</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w><w>εξου
<lb n="P119vC1L-1838" break="no"/>σια</w><w>ει</w><w>μη</w><w>απο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>αι</w><w>δε</w><w>ουσαι</w><w>εξουσιαι</w><w>υπο</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>τεταγμεναι</w><w>εισιν</w></ab><ab n="Rom.13.2"><w>ωστε</w><w>ο</w><w>αντιτασσο
<lb n="P119vC1L-1838" break="no"/>μενος</w><w>τη</w><w>εξουσια</w><w>τη</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>διαταγη</w><w>αν
<lb n="P119vC1L-1838" break="no"/>θεστηκεν</w><w>οι</w><w>δε</w><w>ανθεστηκοτες</w><w>εαυτοις</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>κριμα</w><w>ληψονται</w></ab><ab n="Rom.13.3"><w>οι</w><w>γαρ</w><w>αρχοντες</w><w>ουκ</w><w>εισιν</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>φοβος</w><w>των</w><w>αγαθων</w><w>εργων</w><w>αλλα</w><w>των</w><w>κα
<lb n="P119vC1L-1838" break="no"/>κων</w><w>θελεις</w><w>δε</w><w>μη</w><w>φοβεισθαι</w><w>την</w><w>εξουσιαν</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>το</w><w>αγαθον</w><w>ποιει</w><w>και</w><w>εξεις</w><w>επαινον</w><w>εξ</w><w>αυτης</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.13.4"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>γαρ</w><w>διακονος</w><w>εστιν</w><w>σοι</w><w>εις</w><w>το</w><w>αγαθον</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>εαν</w><w>δε</w><w>το</w><w>κακον</w><w>ποιεις</w><w>φοβου</w><w>ου</w><w>γαρ</w><w>εικη</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>την</w><w>μαχαιραν</w><w>φορει</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>γαρ</w><w>διακονος</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>εστιν</w><w>σοι</w><w>εις</w><w>οργην</w><w>εκδικος</w><w>τω</w><w>το</w><w>κακον</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>πρασσοντι</w></ab><ab n="Rom.13.5"><w>διο</w><w>αναγκη</w><w>υποτασσεσθαι</w><w>ου</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>μονον</w><w>δια</w><w>την</w><w>οργην</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>δια</w><w>την</w>
<lb n="P119vC1L-1838"/><w>συνειδησιν</w></ab><ab n="Rom.13.6"><w>δια</w><w>τουτο</w><w>γαρ</w><w>και</w><w>φορους</w><w>τε
<lb n="P119vC1L-1838" break="no"/>λειτε</w><w>λειτουργοι</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εισιν</w><w>εις</w><w>αυτο</w><w>του
<pb n="120r" type="folio" xml:id="P120r-1838" break="no"/>
<cb n="P120rC1-1838"/>
<lb n="P120rC1L-1838"/>το</w><w>προσκαρτερουντες</w></ab><ab n="Rom.13.7"><w>αποδοτε</w><w>ουν</w><w>πασι</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>τας</w><w>οφειλας</w><w>τω</w><w>τον</w><w>φορον</w><w>τον</w><w>φορον</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>τω</w><w>το</w><w>τελος</w><w>το</w><w>τελος</w><w>τω</w><w>τον</w><w>φοβον</w><w>τον</w><w>φο
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>βον</w><w>τω</w><w>την</w><w>τιμην</w><w>την</w><w>τιμην</w></ab><ab n="Rom.13.8"><w>μηδενι</w><w>μη
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>δεν</w><w>οφειλετε</w><w>ει</w><w>μη</w><w>το</w><w>αγαπαν</w><w>αλληλους</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>ο</w><w>γαρ</w><w>αγαπων</w><w>τον</w><w>ετερον</w><w>νομον</w><w>πεπλη
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>ρωκεν</w></ab><ab n="Rom.13.9"><w>το</w><w>γαρ</w><w>ου</w><w>μοιχευσεις</w><w>ου</w><w>φονευσεις</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>ου</w><w>κλεψεις</w><w>ου</w><w>ψευδομαρτυρησεις</w><w>ουκ</w><w>επι
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>θυμησεις</w><w>και</w><w>η</w><w>τις</w><w>ετερα</w><w>εντολη</w><w>εν</w><w>του
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>τω</w><w>τω</w><w>λογω</w><w>ανακαιφαλαιουται</w><w>εν</w><w>τω</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>αγαπησεις</w><w>τον</w><w>πλησιον</w><w>σου</w><w>ως</w><w>εαυτον</w></ab><ab n="Rom.13.10"><w>η</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>αγαπη</w><w>τω</w><w>πλησιον</w><w>κακον</w><w>ουκ</w><w>εργαζεται</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>πληρωμα</w><w>ουν</w><w>νομου</w><w>η</w><w>αγαπη</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P120rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.13.11"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>νυν</w><w>εγγυτερον</w><w>ημων</w><w>η</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">σρια</hi></abbr></w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>η</w><w>οτε</w><w>επιστευσαμεν</w></ab><ab n="Rom.13.12"><w>η</w><w>νυξ</w><w>προεκοπτεν</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>η</w><w>δε</w><w>ημερα</w><w>ηγγικεν</w><w>αποθωμεθα</w><w>ουν</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>τα</w><w>εργα</w><w>του</w><w>σκοτους</w><w>και</w><w>ενδυσωμεθα</w><w>τα</w><w>ο
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>πλα</w><w>του</w><w>φωτος</w></ab><ab n="Rom.13.13"><w>ως</w><w>εν</w><w>ημερα</w><w>ευσχημονως</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>περιπατησωμεν</w><w>μη</w><w>κωμοις</w><w>και</w><w>μεθαις</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>μη</w><w>κοιταις</w><w>και</w><w>ασελγειαις</w><w>μη</w><w>εριδι</w><w>και</w><w>ζη
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>λω</w></ab><ab n="Rom.13.14"><w>αλλ</w><w>ενδυσασθε</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><w>και</w><w>της</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>σαρκος</w><w>προνοιαν</w><w>μη</w><w>ποιεισθε</w><w>εις</w><w>επιθυ
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>μιας</w></ab></div><div type="chapter" n="Rom.14"><ab n="Rom.14.1"><w>τον</w><w>δε</w><w>ασθενουντα</w><w>τη</w><w>πιστει</w><w>προσ
<lb n="P120rC1L-1838" break="no"/>λαμβανεσθε</w><w>μη</w><w>εις</w><w>κρισεις</w><w>λογισμων</w></ab><ab n="Rom.14.2"><w>ως</w>
<lb n="P120rC1L-1838"/><w>μεν</w><w>πιστευει</w><w>φαγειν</w><w>παντα</w><w>ο</w><w>δε</w><w>ασθενων</w>
<pb n="120v" type="folio" xml:id="P120v-1838"/>
<cb n="P120vC1-1838"/>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>λαχανα</w><w>εσθιει</w></ab><ab n="Rom.14.3"><w>ο</w><w>εσθιων</w><w>τον</w><w>μη</w><w>εσθιοντα</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>μη</w><w>εξουθενειτω</w><w>και</w><w>ο</w><w>μη</w><w>εσθιων</w><w>των</w><w>εσθι
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>οντα</w><w>μη</w><w>κρινετω</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>γαρ</w><w>αυτον</w><w>προσελα
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>βετο</w></ab><ab n="Rom.14.4"><w>συ</w><w>τις</w><w>ει</w><w>ο</w><w>κρινων</w><w>αλλοτριον</w><w>οικετην</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>τω</w><w>ιδιω</w><w>κυριω</w><w>στηκει</w><w>η</w><w>πιπτει</w><w>σταθησεται</w><w>δε</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>δυνατος</w><w>γαρ</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>στησαι</w><w>αυτον</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.14.5"><w>ος</w><w>μεν</w><w>γαρ</w><w>κρινει</w><w>ημεραν</w><w>παρ</w><w>ημεραν</w><w>ως</w><w>δε</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>κρινει</w><w>πασαν</w><w>ημεραν</w><w>εκαστος</w><w>εν</w><w>τω</w><w>ιδιω</w><w>νοι</w><w>πληρο
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>φορεισθω</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.14.6"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>ο</w><w>φρονων</w><w>την</w><w>ημεραν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>φρο
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>νει</w><w>και</w><w>ο</w><w>μη</w><w>φρονων</w><w>την</w><w>ημεραν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ου</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>φρονει</w><w>και</w><w>ο</w><w>εσθιων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>εσθιει</w><w>ευχαρι
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>στει</w><w>γαρ</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>και</w><w>ο</w><w>μη</w><w>εσθιων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ουκ</w><w>εσ
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>θιει</w><w>και</w><w>ευχαριστει</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.14.7"><w>ουδεις</w><w>γαρ</w><w>ημων</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>εαυτω</w><w>ζη</w><w>και</w><w>ουδεις</w><w>εαυτω</w><w>αποθνησκει</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.14.8"><w>εαν</w><w>τε</w><w>γαρ</w><w>ζωμεν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ζωμεν</w><w>εαν</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>τε</w><w>αποθνησκωμεν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>αποθνησκωμεν</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>εαν</w><w>τε</w><w>ουν</w><w>ζωμεν</w><w>εαν</w><w>τε</w><w>αποθνησκωμεν</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>εσμεν</w></ab><ab n="Rom.14.9"><w>εις</w><w>τουτο</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>και</w><w>απεθανεν</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>και</w><w>ανεστη</w><w>και</w><w>εζησεν</w><w>ινα</w><w>και</w><w>νεκρων</w><w>και</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>ζωντων</w><w>κυριευση</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P120vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.14.9"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>εις</w><w>τουτο</w><w>γαρ</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>και</w><w>απεθανεν</w><w>και</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>ανεστη</w><w>και</w><w>εζησεν</w><w>ινα</w><w>και</w><w>νεκρων</w><w>και</w><w>ζων
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>των</w><w>κυριευσει</w></ab><ab n="Rom.14.10"><w>συ</w><w>δε</w><w>τη</w><w>κρινεις</w><w>τον</w><w>αδελ
<lb n="P120vC1L-1838" break="no"/>φον</w><w>σου</w><w>η</w><w>και</w><w>συ</w><w>τη</w><w>εξουθενεις</w><w>τον</w><w>αδελφον</w>
<lb n="P120vC1L-1838"/><w>σου</w><w>παντες</w><w>γαρ</w><w>παραστησωμεθα</w><w>τω</w><w>βηματι</w>
<pb n="121r" type="folio" xml:id="P121r-1838"/>
<cb n="P121rC1-1838"/>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.14.11"><w>γεγραπται</w><w>γαρ</w><w>ζω</w><w>εγω</w><w>λεγει</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><w>οτι</w><w>ε
<lb n="P121rC1L-1838" break="no"/>μοι</w><w>καμψει</w><w>παν</w><w>γονοι</w><w>και</w><w>πασα</w><w>γλωσσα</w><w>εξο
<lb n="P121rC1L-1838" break="no"/>μολογησεται</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.14.12"><w>αρα</w><w>ουν</w><w>εκαστος</w><w>υμων</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>περι</w><w>εαυτου</w><w>λογον</w><w>δωσει</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.14.13"><w>μηκετι</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>ουν</w><w>αλληλους</w><w>κρινωμεν</w><w>αλλα</w><w>τουτο</w><w>κρινα
<lb n="P121rC1L-1838" break="no"/>τε</w><w>μαλλων</w><w>τω</w><w>μη</w><w>τιθεναι</w><w>προσκομμα</w><w>τω</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>αδελφω</w><w>ει</w><w>σκανδαλον</w></ab><ab n="Rom.14.14"><w>οιδα</w><w>και</w><w>πεπεισμε</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>οτι</w><w>ουδεν</w><w>κοινωνος</w><w>δι</w><w>αυτου</w><w>ει</w><w>μι</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>το</w><w>λογιζωμενω</w><w>τι</w><w>κοινον</w><w>ειναι</w><w>εκεινο</w><w>κοι
<lb n="P121rC1L-1838" break="no"/>νον</w></ab><ab n="Rom.14.15"><w>ει</w><w>δε</w><w>δια</w><w>βρωμα</w><w>ο</w><w>αδελφος</w><w>σου</w><w>λυπει
<lb n="P121rC1L-1838" break="no"/>ται</w><w>ουκετι</w><w>κατα</w><w>αγαπην</w><w>περιπατεις</w><w>μη</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>τω</w><w>βρωματι</w><w>σου</w><w>εκεινον</w><w>απολυε</w><w>υπερ</w><w>ου</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>απεθανεν</w></ab><ab n="Rom.14.16"><w>μη</w><w>βλασφημεισθω</w><w>ουν</w><w>υμιν</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>το</w><w>αγαθον</w></ab><ab n="Rom.14.17"><w>ου</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w><w>η</w><w>βασιλεια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>βρω
<lb n="P121rC1L-1838" break="no"/>σης</w><w>και</w><w>πωσης</w><w>αλλα</w><w>δικαιοσυνη</w><w>και</w><w>ειρηνη</w><w>και</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>χαρα</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>αγιω</w></ab><ab n="Rom.14.18"><w>ο</w><w>γαρ</w><w>εν</w><w>τουτοις</w><w>δουλευων</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>ευαρεστος</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>και</w><w>δοκιμος</w><w>τοις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανοις</hi></abbr></w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P121rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.14.19"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>τα</w><w>της</w><w>ειρηνης</w><w>διωκομεν</w><w>και</w><w>τα</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>της</w><w>οικοδομης</w><w>της</w><w>εις</w><w>αλληλους</w></ab><ab n="Rom.14.20"><w>μη</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>ενεκεν</w><w>βρωματος</w><w>καταλυε</w><w>το</w><w>εργον</w><w>του</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>παντα</w><w>μεν</w><w>καθαρα</w><w>αλλα</w><w>κακον</w><w>τω</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανω</hi></abbr></w><w>τω</w><w>δια</w><w>προσκομματος</w><w>εσθιοντι</w></ab><ab n="Rom.14.21"><w>καλον</w>
<lb n="P121rC1L-1838"/><w>το</w><w>μη</w><w>φαγειν</w><w>κρεα</w><w>μηδε</w><w>πιειν</w><w>οινον</w><w>μηδε</w><w>ε
<lb n="P121rC1L-1838" break="no"/>ν</w><w>ω</w><w>ο</w><w>αδελφος</w><w>σου</w><w>προσκοπτει</w><w>η</w><w>σκανδαλει
<pb n="121v" type="folio" xml:id="P121v-1838" break="no"/>
<cb n="P121vC1-1838"/>
<lb n="P121vC1L-1838"/>ζεται</w><w>η</w><w>ασθενει</w></ab><ab n="Rom.14.22"><w>συ</w><w>πιστιν</w><w>εχεις</w><w>κατα</w><w>σεαυτον</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>εχε</w><w>ενωπιον</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>μακαριος</w><w>ο</w><w>μη</w><w>κρινων</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>εαυτον</w><w>εν</w><w>ω</w><w>δοκιμαζει</w></ab><ab n="Rom.14.23"><w>ο</w><w>δε</w><w>διακρινωμε
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>νος</w><w>εαν</w><w>φαγει</w><w>κατακεκριται</w><w>οτι</w><w>ουκ</w><w>εκ</w><w>πιστεος</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>παν</w><w>δε</w><w>ο</w><w>ουκ</w><w>εκ</w><w>πιστεως</w><w>αμαρτια</w><w>εστιν</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.14.24"><w>τω</w><w>δε</w><w>δυναμενω</w><w>υμας</w><w>τηριξαι</w><w>κατα</w><w>το</w><w>ευα
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>γγελιον</w><w>μου</w><w>και</w><w>το</w><w>κηρυγμα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>κατα</w><w>απο
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>καλυψιν</w><w>μυστηριου</w><w>χρονοις</w><w>αιωνιοις</w><w>εσηγη
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>μενου</w></ab><ab n="Rom.14.25"><w>φανερωθεντος</w><w>δε</w><w>νυν</w><w>δια</w><w>τε</w><w>γρα
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>φων</w><w>προφητικων</w><w>κατ</w><w>επιταγην</w><w>του</w><w>αιω
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>νιου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>υπακοην</w><w>πιστεως</w><w>εις</w><w>παντα</w><w>τα</w><w>ε
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>θνη</w><w>γνωρισθεντες</w></ab><ab n="Rom.14.26"><w>μονω</w><w>σοφω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>ω</w><w>η</w><w>δοξα</w><w>εις</w><w>τους</w><w>αιωνας</w><w>αμην</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.15"><ab n="Rom.15.1"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>οφειλομεν</w><w>ημεις</w><w>οι</w><w>δυνατοι</w><w>τα</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>ασθενηματα</w><w>των</w><w>αδυνατων</w><w>βασταζειν</w><w>και</w><w>μη</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>εαυτοις</w><w>αρεσκειν</w></ab><ab n="Rom.15.2"><w>εκαστος</w><w>υμων</w><w>τω</w><w>πλησιον</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>αρεσκετω</w><w>εις</w><w>το</w><w>αγαθον</w><w>προς</w><w>οικοδομην</w></ab><ab n="Rom.15.3"><w>και</w><w>γαρ</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>ουχ</w><w>εαυτω</w><w>ηρεσεν</w><w>αλλα</w><w>καθως</w><w>γεγραπται</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>οι</w><w>ονειδισμοι</w><w>των</w><w>ονιδιζωντων</w><w>σε</w><w>επεπε
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>σαν</w><w>επ</w><w>εμε</w></ab><ab n="Rom.15.4"><w>οσα</w><w>γαρ</w><w>προεγραφη</w><w>εις</w><w>την</w><w>η
<lb n="P121vC1L-1838" break="no"/>μετεραν</w><w>διδασκαλιαν</w><w>προεγραφη</w><w>ινα</w><w>δια</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>της</w><w>υπομονης</w><w>και</w><w>δια</w><w>της</w><w>παρακλησεως</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>των</w><w>γραφων</w><w>την</w><w>ελπιδα</w><w>εχωμεν</w></ab><ab n="Rom.15.5"><w>ο</w><w>δε</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>της</w><w>υπομονης</w><w>και</w><w>της</w><w>παρακλησεως</w>
<lb n="P121vC1L-1838"/><w>δωη</w><w>υμιν</w><w>το</w><w>αυτο</w><w>φρονειν</w><w>εν</w><w>αλληλοις</w><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><gap reason="lacuna" unit="page" extent="2"/>
<pb n="122r" type="folio" xml:id="P122r-1838"/>
<cb n="P122rC1-1838"/>
<lb n="P122rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.15.22"><w>διο</w><w>και</w><w>ενεκοπτωμην</w><w>τα</w><w>πολλα</w><w>του</w><w>ελθειν</w><w>προ
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>ς</w><w>υμας</w></ab><ab n="Rom.15.23"><w>νυνι</w><w>δε</w><w>μηκετι</w><w>τοπον</w><w>εχων</w><w>εν</w><w>εαυ
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>τω</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>κλημασι</w><w>τουτοις</w><w>επιποθειαν</w><w>δε</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w>εχων</w><w>του</w><w>ελθειν</w><w>προς</w><w>υμας</w><w>απο</w><w>πολλων</w><w>ετων</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.15.24"><w>ως</w><w>εαν</w><w>πορευωμε</w><w>εις</w><w>την</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>σπαναιαν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>σπανιαν</w></rdg></app><w>ελευσω
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>μαι</w><w>προς</w><w>υμας</w><w>και</w><w>υφ</w><w>υμων</w><w>προπεμφθη
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>ναι</w><w>εκει</w><w>εαν</w><w>υμων</w><w>προτον</w><w>απο</w><w>μερους</w><w>εμ
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>πλησθω</w></ab><ab n="Rom.15.25"><w>νυνι</w><w>δε</w><w>πορευωμαι</w><w>εις</w><w>ιερουσαλημ</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w>διακονων</w><w>τοις</w><w>αγιοις</w></ab><ab n="Rom.15.26"><w>ηυδοκησαν</w><w>γαρ</w><w>μακε
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>δωνια</w><w>και</w><w>αχαια</w><w>κοινωνιαν</w><w>τινα</w><w>ποιησασθαι</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w>εις</w><w>τους</w><w>πτωχους</w><w>των</w><w>αγιων</w><w>των</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιλημ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.15.27"><w>ευ
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>δοκησαν</w><w>γαρ</w><w>και</w><w>οφειλεται</w><w>εισιν</w><w>ει</w><w>γαρ</w><w>τοις</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνικοις</hi></abbr></w><w>αυτων</w><w>εκοινωνισαν</w><w>τα</w><w>εθνη</w><w>οφει
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>λουσιν</w><w>και</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>σσαρκικοις</w><w>λειτουργεισαι</w><w>αυ
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>τοις</w></ab><ab n="Rom.15.28"><w>τουτο</w><w>ουν</w><w>επιτελεσας</w><w>και</w><w>σφραγισαμε
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>νος</w><w>αυτοις</w><w>τον</w><w>καρπον</w><w>τουτον</w><w>απελευσωμαι</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w>δι</w><w>υμων</w><w>εις</w><w>την</w><w>σπανιαν</w></ab><ab n="Rom.15.29"><w>οιδα</w><w>δε</w><w>οτι</w><w>ερχο
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>μενος</w><w>προς</w><w>υμας</w><w>εν</w><w>πληρωματι</w><w>ευλογιας</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w>του</w><w>ευαγγελιου</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>ελευσωμαι</w>
<lb n="P122rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.15.30"><w>αδελφοι</w><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>παρακαλω</w><w>υμας</w><w>δια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>και</w><w>δια</w><w>της</w><w>αγαπης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w>
<lb n="P122rC1L-1838"/><w>συναγωνησασθαι</w><w>μοι</w><w>εν</w><w>ταις</w><w>προσευχαις</w><w>υπε
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>ρ</w><w>εμου</w><w>προς</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.15.31"><w>ινα</w><w>ρυσθω</w><w>απο</w><w>των</w><w>απειθουν
<lb n="P122rC1L-1838" break="no"/>των</w><w>εν</w><w>τη</w><w>ιουδαια</w><w>και</w><w>ινα</w><w>η</w><w>διακονια</w><w>μου</w><w>η</w><w>ει
<pb n="122v" type="folio" xml:id="P122v-1838" break="no"/>
<cb n="P122vC1-1838"/>
<lb n="P122vC1L-1838"/><unclear>ς</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">ι</supplied>ερουσαλημ</w><w>ευπροσδεκτος</w><w>γενηται</w><w>τοις</w><w>αγι
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>οις</w></ab><ab n="Rom.15.32"><w>ινα</w><w>εν</w><w>χαρα</w><w>ελθω</w><w>προς</w><w>υμας</w><w>δια</w><w>θε
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>ληματος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>και</w><w>συναναπαυσομαι</w><w>υμιν</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.15.33"><w>ο</w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>της</w><w>ειρηνης</w><w>μετα</w><w>παντων</w><w>υμων</w><w>αμην</w></ab><ab n="Rom.15.34"/><ab n="Rom.15.35"/><ab n="Rom.15.36">
<lb n="P122vC1L-1838"/><note type="editorial">Lectionary notation.</note>
<lb n="P122vC1L-1838"/></ab></div><div type="chapter" n="Rom.16"><ab n="Rom.16.1"><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>συνιστημοι</w><w>δε</w><w>υμιν</w><w>φοιβην</w><w>την</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>αδελφην</w><w>ημων</w><w>ουσαν</w><w>διακονος</w><w>της</w><w>εκκλη
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>σιας</w><w>της</w><w>εν</w><w>κεχρεαις</w></ab><ab n="Rom.16.2"><w>ινα</w><w>αυτην</w><w>προσ
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>δεξησθε</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>αξιως</w><w>των</w><w>αγιων</w><w>και</w><w>παραστη
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>τε</w><w>αυτη</w><w>εν</w><w>ω</w><w>αν</w><w>υμων</w><w>χριζει</w><w>πραγματι</w><w>και</w><w>γαρ</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>αυτη</w><w>προστατης</w><w>πολλων</w><w>εγενηθη</w><w>και</w><w>εμου</w><w>αυ
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>του</w></ab><ab n="Rom.16.3"><w>ασπασασθαι</w><w>πρισκαν</w><w>και</w><w>ακοιλαν</w><w>τους</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>συνεργους</w><w>μου</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.16.4"><w>οιτινες</w><w>υπερ</w><w>της</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>ψυχης</w><w>μου</w><w>τον</w><w>εαυτων</w><w>τραχιλον</w><w>υπεθηκαν</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>οις</w><w>ουκ</w><w>εγω</w><w>μονος</w><w>ευχαριστω</w><w>αλλα</w><w>και</w><w>πασαι</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>αικκλησιαι</w><w>των</w><w>εθνων</w></ab><ab n="Rom.16.5"><w>και</w><w>την</w><w>κατ</w><w>οικον</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>αυτων</w><w>εκκλησιαν</w><w>ασπασασθαι</w><w>επαινετον</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>τον</w><w>αγαπητον</w><w>μου</w><w>ος</w><w>εστιν</w><w>απαρχη</w><w>της</w><w>αχα
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>ιας</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.16.6"><w>ασπασασθαι</w><w>μαριαν</w><w>ητις</w><w>πολλα</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>εκοπιασεν</w><w>εις</w><w>ημας</w></ab><ab n="Rom.16.7"><w>ασπασασθαι</w><w>ανδρονι
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>κον</w><w>και</w><w>ἰουνίαν</w><w>τους</w><w>συγγενης</w><w>μου</w><w>και</w><w>συναιχ
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>μαλωτους</w><w>μου</w><w>οιτινες</w><w>εισιν</w><w>επισημοι</w><w>εν</w><w>τοις</w>
<lb n="P122vC1L-1838"/><w>αποστολοις</w><w>οι</w><w>και</w><w>προ</w><w>εμου</w><w>γεγωνασιν</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.16.9"><w>ασ
<lb n="P122vC1L-1838" break="no"/>πασασθαι</w><w>ουρβανον</w><w>τον</w><w>συνεργον</w><w>ημων</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<pb n="123r" type="folio" xml:id="P123r-1838"/>
<cb n="P123rC1-1838"/>
<lb n="P123rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.16.8"><w>ασπασασθαι</w><w>αμπλιαν</w><w>τον</w><w>αγαπητον</w><w>μου</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><unclear>εν</unclear></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><w>εν</w></rdg></app><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.16.9"><w>ο
<lb n="P123rC1L-1838" break="no"/>μιος</w><w>και</w><w>σταχυν</w><w>τον</w><w>αγαπητον</w><w>μου</w></ab><ab n="Rom.16.10"><w>ασπασασθαι</w><w>α
<lb n="P123rC1L-1838" break="no"/>πελλην</w><w>τον</w><w>δοκιμον</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>ασπασασθαι</w><w>τους</w><w>εκ</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>των</w><w>αριστοβουλου</w></ab><ab n="Rom.16.11"><w>ασπασασθαι</w><w>ρωδιωνα</w><w>τον</w><w>συ
<lb n="P123rC1L-1838" break="no"/>γγενη</w><w>μου</w><w>ασπασασθαι</w><w>τους</w><w>εκ</w><w>του</w><w>ναρκισσου</w><w>τους</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>οντας</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.16.12"><w>ασπασασθαι</w><w>τρυφαιναν</w><w>και</w><w>τρυφωσαν</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>τας</w><w>κοπιωσας</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ασπασασθαι</w><w>περσιδα</w><w>την</w><w>αγα
<lb n="P123rC1L-1838" break="no"/>πητην</w><w>ητις</w><w>πολλα</w><w>εκοπιασεν</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></ab><ab n="Rom.16.13"><w>ασπασασθαι</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>ρουφον</w><w>τον</w><w>εκλεκτον</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>και</w><w>την</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">μρα</hi></abbr></w><w>αυτου</w><w>και</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>εμου</w></ab><ab n="Rom.16.14"><w>ασπασασθε</w><w>ασυγκριτον</w><w>τον</w><w>φλεγοντα</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>ερμην</w><w>πατροβαν</w><w>ερμαν</w><w>και</w><w>τους</w><w>συν</w><w>αυτοις</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>αδελφους</w></ab><ab n="Rom.16.15"><w>ασπασασθαι</w><w>φιλολογον</w><w>και</w><w>ιουλιαν</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>νιρεα</w><w>και</w><w>την</w><w>αδελφην</w><w>αυτου</w><w>ολυμπαν</w><w>και</w><w>τους</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>συν</w><w>αυτοις</w><w>παντας</w><w>αγιους</w></ab><ab n="Rom.16.16"><w>ασπασασθαι</w><w>αλλη
<lb n="P123rC1L-1838" break="no"/>λους</w><w>εν</w><w>φιληματι</w><w>αγιω</w><w>ασπαζωντε</w><w>υμας</w><w>αι</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>αικκλησιαι</w><w>πασαι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P123rC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.16.17"><w>αδελφοι</w><note type="editorial">αδελφοι is written as a lection incipit.</note><w>παρακαλω</w><w>υμας</w><w>σκοπειν</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>τους</w><w>τας</w><w>διχοστασιας</w><w>και</w><w>τα</w><w>σκανδαλα</w><w>παρα</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>την</w><w>διδαχην</w><w>ην</w><w>υμεις</w><w>εμαθετε</w><w>ποιουντας</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>και</w><w>εκκληνατε</w><w>απ</w><w>αυτων</w></ab><ab n="Rom.16.18"><w>οι</w><w>γαρ</w><w>τοιουτοι</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector"><w>ου</w></rdg></app><w>δουλευουσιν</w><w>αλλα</w><w>τη</w><w>εαυτων</w><w>κοιλια</w>
<lb n="P123rC1L-1838"/><w>και</w><w>δια</w><w>της</w><w>χριστολιας</w><w>και</w><w>ευλογιας</w><w>εξαπατω
<lb n="P123rC1L-1838" break="no"/>σι</w><w>τας</w><w>καρδιας</w><w>των</w><w>ακακων</w></ab><ab n="Rom.16.19"><w>η</w><w>γαρ</w><w>υμων</w><w>υ
<lb n="P123rC1L-1838" break="no"/>πακοη</w><w>εις</w><w>παντας</w><w>αφεικετο</w><w>χαιρω</w><w>ουν</w><w>τω</w>
<pb n="123v" type="folio" xml:id="P123v-1838"/>
<cb n="P123vC1-1838"/>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>εφ</w><w>υμιν</w><w>θελω</w><w>ουν</w><w>υμας</w><w>σσοφους</w><w>ει
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>ναι</w><w>εις</w><w>το</w><w>αγαθον</w><w>ακερεους</w><w>δε</w><w>εις</w><w>το</w><w>κακον</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.16.20"><w>ο</w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>της</w><w>ειρηνης</w><w>συντριψει</w><w>τον</w><w>σατα
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>ναν</w><w>υπο</w><w>τους</w><w>ποδας</w><w>υμων</w><w>εν</w><w>ταχει</w><w>η</w><w>χα
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>ρις</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>μεθ</w><w>ημων</w><w>αμην</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.16.21"><w>ασπαζωντες</w><w>υμας</w><w>τιμοθεος</w><w>ο</w><w>συνεργος</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>μου</w><w>και</w><w>λουκιος</w><w>και</w><w>ιασων</w><w>και</w><w>σοσηπατρος</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>οι</w><w>συγγενης</w><w>μου</w></ab><ab n="Rom.16.22"><w>ασπαζωμαι</w><w>υμας</w><w>εγω</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>τερτιος</w><w>ο</w><w>γραψας</w><w>την</w><w>επιστολην</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P123vC1L-1838"/></ab><ab n="Rom.16.23"><w>ασπαζετε</w><w>υμας</w><w>γαιος</w><w>ο</w><w>ξενος</w><w>μου</w><w>και</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>της</w><w>εκκλησιας</w><w>ολης</w><w>ασπαζετεται</w><w>υμας</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>εραστος</w><w>ο</w><w>οικονομος</w><w>της</w><w>πολεος</w><w>και</w><w>κου
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>αρτος</w><w>ο</w><w>αδελφος</w></ab><ab n="Rom.16.25"><w>τω</w><w>δε</w><w>δυναμενω</w><w>υμας</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>στηριξαι</w><w>κατα</w><w>το</w><w>ευαγγελιον</w><w>μου</w><w>και</w><w>το</w><w>κηρυγ
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>μα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>κατα</w><w>αποκαλυψιν</w><w>μυστηριου</w><w>χρονοις</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>αιωνιοις</w><w>σεσιγημενου</w></ab><ab n="Rom.16.26"><w>φανερωθεντος</w><w>δε</w><w>νυν</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>δια</w><w>τε</w><w>γραφων</w><w>προφητικων</w><w>κατ</w><w>επιτα
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>γην</w><w>του</w><w>αιωνιου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>υπακοην</w><w>πιστεοις</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>εις</w><w>παντα</w><w>τα</w><w>εθνη</w><w>γνωρισθεντος</w></ab><ab n="Rom.16.27"><w>μονω</w><w>σο
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>φω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>αυτων</w><w>η</w><w>δοξα</w><w>εις</w><w>τους</w><w>αιωνας</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>αμην</w></ab><ab n="Rom.16.24"><w>η</w><w>χαρις</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>μετα</w><w>παντων</w><w>υμων</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>αμην</w></ab></div><div type="subscriptio"><ab n="Rom.subscriptio"><w>παυλου</w><w>αποστολου</w><w>επιστολη</w>
<lb n="P123vC1L-1838"/><w>προς</w><w>ρωμαιους</w><w>εγραφη</w><w>απο</w><w>κορινθου</w><w>δια</w><w>φοιβης</w><w>της</w><w>δια
<lb n="P123vC1L-1838" break="no"/>κονου</w></ab></div></div></body></text></TEI>