<!DOCTYPE TEI>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="Rom.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title n="0220" type="document" key="20220">A transcription of Romans in 0220</title><title type="collection" xml:lang="en">The New Testament</title><title type="collection" xml:lang="de">Das Neue Testament</title><title type="work" xml:lang="en">The Epistle to the Romans</title><title type="short" xml:lang="en">Romans</title><respStmt><resp>Created by</resp><name type="org">The International Greek New Testament Project</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2020-03-25">Transcribed by</resp><name type="person">Anna Shirav</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2020-03-25">Transcribed by</resp><name type="person">Panagiota (Penny) Mantouvalou</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2021-02-01">Reconciled by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2021-02-01">Proofread by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><funder>This transcription was made as part of the CATENA project, which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no. 770816).</funder><sponsor><name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor></titleStmt><editionStmt><edition n="1.1">Version 1.1, created on <date when-iso="2021-02-01">01.02.2021</date>, archived on the University of Birmingham eData repository on <date>13.5.2024</date>.</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><name type="org">The International Greek New Testament Project (IGNTP)</name></publisher><date>13.5.2024</date><availability><p>Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Available for re-use under a creative commons license provided attribution is made to the original creators.</p></availability></publicationStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><country>USA</country><settlement>Washington D.C.</settlement><repository>Museum of the Bible</repository><idno>MOTB.MS.000566</idno><altIdentifier type="GA"><idno>0220</idno></altIdentifier><altIdentifier type="Liste"><idno>20220</idno></altIdentifier></msIdentifier></msDesc><listWit><witness xml:id="firsthand"/><witness xml:id="corrector"/></listWit></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc n="1.6"><projectDesc><p>This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior.</p></projectDesc><editorialDecl><p>This transcription was produced using the online transcription editor developed by the Center for Digital Humanities at the University of Trier as part of the Workspace for Collaborative Editing Project between 2010 and 2013 and made available for use by the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing and the University of Birmingham.</p><p>The XML specifications used are version 1.6 of the IGNTP Guidelines available at <ptr target="http://epapers.bham.ac.uk/4301/"/></p></editorialDecl><variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/></encodingDesc></teiHeader><text xml:lang="grc"><body>
<pb n="1r" type="folio" xml:id="P1r-0220"/>
<cb n="P1rC1-0220"/>
<lb n="P1rC1L-0220"/><div type="book" n="Rom"><div type="chapter" n="Rom.4"><ab n="Rom.4.23"><gap reason="inferredPage"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εγ</supplied>ραφη</w><w>δε</w><w>δι</w><w>αυτον</w><w>μονον</w><w>οτι</w><w>ε<unclear reason="damage to page">λ</unclear>ογι<unclear reason="damage to page">σ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">θη</supplied></w>
<lb n="P1rC1L-0220"/><w>αυτω</w><pc>˙</pc></ab><ab n="Rom.4.24"><w>αλλα</w><w>και</w><w>δι</w><w>ημας</w><w>οις</w><w>μελλε<unclear reason="damage to page">ι</unclear></w><w>λογ<unclear reason="damage to page">ι</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ζεσ</supplied>
<lb n="P1rC1L-0220" break="no"/>θαι</w><w>τοις</w><w>πιστευο<unclear reason="damage to page">υσ</unclear>ιν</w><w>επι</w><w>τ<unclear reason="damage to page">ο</unclear>ν</w><w>εγε<supplied source="na28" reason="lacuna">ιρ</supplied><unclear reason="damage to page">οντα</unclear></w>
<lb n="P1rC1L-0220"/><w><abbr type="nomSac"><supplied source="na28" reason="lacuna"><hi rend="overline">ι</hi></supplied><hi rend="overline"><unclear reason="damage to page">ν</unclear></hi></abbr></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τ</supplied>ον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κν</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>ε<unclear reason="damage to page">κ</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">νεκ</supplied><unclear reason="damage to page">ρ</unclear>ων</w></ab><ab n="Rom.4.25"><w>ο<unclear reason="damage to page">ς</unclear></w><w>παρ<unclear reason="damage to page">εδο</unclear>
<lb n="P1rC1L-0220" break="no"/><supplied source="na28" reason="lacuna">θ</supplied>η</w><w>δια</w><w>τα</w><w>πα<supplied source="na28" reason="lacuna">ραπτωματα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied><unclear reason="damage to page">μ</unclear>ων</w><pc>˙</pc><w>και</w><w><unclear reason="damage to page">η</unclear>
<lb n="P1rC1L-0220" break="no"/>γερθη</w><w>δι<supplied source="na28" reason="lacuna">α</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">τη</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δικαιωσιν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied>μων</w><pc>˙</pc></ab></div><div type="chapter" n="Rom.5"><ab n="Rom.5.1"><w>δικ<ex>αι</ex>
<lb n="P1rC1L-0220" break="no"/>ωθεντες</w><w>ου<supplied source="na28" reason="lacuna">ν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εκ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">πιστεως</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ειρ</supplied><unclear reason="damage to page">η</unclear>νην</w><w>ε<supplied source="na28" reason="lacuna">χο</supplied>
<lb n="P1rC1L-0220" break="no"/>μεν</w><w>προς</w><w>το<unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="illegible"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">δια</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">του</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">η</supplied>μ<supplied source="na28" reason="lacuna">ω</supplied><unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P1rC1L-0220"/></ab><ab n="Rom.5.2"><w>δι</w><w>ου</w><w>και</w><w>τη<unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">προσαγωγη</supplied><unclear reason="damage to page">ν</unclear></w><w>εσχηκαμε<ex rend="¯">ν</ex></w>
<lb n="P1rC1L-0220"/><w>εις</w><w><unclear reason="damage to page">τ</unclear>ην</w><w>χαρι<supplied source="na28" reason="lacuna">ν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ταυτην</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εν</supplied></w><w>η</w><w>εστηκαμε<ex rend="¯">ν</ex></w>
<lb n="P1rC1L-0220"/><w>και</w><w>καυχωμ<supplied source="na28" reason="lacuna">εθα</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">επ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ελπιδ</supplied><unclear reason="damage to page">ι</unclear></w><w>της</w><w>δοξης</w>
<lb n="P1rC1L-0220"/><w><unclear reason="damage to page">τ</unclear>ου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>˙</pc></ab><ab n="Rom.5.3"><w>ου</w><w>μ<unclear reason="damage to page">ο</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">νον</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δε</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τουτ</supplied><unclear>ο</unclear></w><w><unclear>αλλα</unclear></w><w>κ<supplied source="na28" reason="lacuna">αι</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">κ</unclear>αυ
<lb n="P1rC1L-0220" break="no"/><unclear reason="damage to page">χ</unclear>ωμενοι</w><w><unclear reason="damage to page">ε</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ταις</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">θλιψεσιν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ειδοτες</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">οτι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied></w>
<lb n="P1rC1L-0220"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><unclear reason="damage to page">θ</unclear>λ<unclear reason="damage to page">ε</unclear>ιψις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector" rend="strikethrough"><w><unclear reason="damage to page">θ</unclear>λιψις</w></rdg></app><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/>
<pb n="1v" type="folio" xml:id="P1v-0220"/>
<cb n="P1vC1-0220"/>
<lb n="P1vC1L-0220"/></ab><ab n="Rom.5.8"><gap reason="lacuna" unit="verse" extent="part"/><w><unclear reason="damage to page">η</unclear>μων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>υπερ</w><w>η<unclear reason="damage to page">μ</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ων</supplied></w><w>α<unclear reason="damage to page">π</unclear>εθανεν</w><pc>˙</pc></ab><ab n="Rom.5.9"><w>πολλω</w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ο</supplied><unclear reason="damage to page">υ</unclear>ν</w><w>μαλλον</w><w>δικ<unclear reason="damage to page">αι</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ωθε</supplied>ντες</w><w>νυν</w><w>εν</w><w>τω</w><w>αι
<lb n="P1vC1L-0220" break="no"/><unclear reason="damage to page">μ</unclear>α<unclear reason="damage to page">τ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ι</supplied></w><w><unclear reason="damage to page">αυτ</unclear><supplied source="na28" reason="illegible">ου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">σω</supplied><supplied source="na28" reason="illegible">θησομεθ</supplied>α</w><w>δι</w><w>αυτου</w><w>απο</w><w>τη<unclear reason="damage to page">ς</unclear></w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w><supplied source="na28" reason="illegible">οργης</supplied></w></ab><ab n="Rom.5.10"><w><supplied source="na28" reason="illegible">ει</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">γαρ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εχθροι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">οντες</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">κ</supplied>ατηλλαγη<supplied source="na28" reason="lacuna">μ</supplied>ε<ex rend="¯">ν</ex></w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δι<unclear reason="damage to page">α</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">του</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">θανατου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">του</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">υι</supplied><unclear reason="damage to page">ου</unclear></w><w>αυτ<unclear reason="damage to page">ου</unclear></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">πολ</supplied>
<lb n="P1vC1L-0220" break="no"/><supplied source="na28" reason="illegible">λ</supplied>ω</w><w>μαλλ<supplied source="na28" reason="lacuna">ον</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">καταλλαγεντε</supplied><unclear reason="damage to page">ς</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">σωθ</unclear>ησομεθ<supplied source="na28" reason="lacuna">α</supplied></w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w><supplied source="na28" reason="illegible">ε</supplied>ν</w><w>τη</w><w><unclear reason="damage to page">ζ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ωη</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αυτου</supplied></w></ab><ab n="Rom.5.11"><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">μονον</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δε</supplied></w><w>αλλα</w><w>και</w><w>καυ
<lb n="P1vC1L-0220" break="no"/><supplied source="na28" reason="illegible">χ</supplied><unclear reason="damage to page">ω</unclear>μ<supplied source="na28" reason="illegible">εν</supplied><supplied source="na28" reason="lacuna">οι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τω</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δια</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">του</supplied></w><w><abbr type="nomSac"><supplied source="na28" reason="lacuna"><hi rend="overline">κ</hi></supplied><hi rend="overline"><unclear reason="damage to page">υ</unclear></hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w>δι</w><w>ου</w><w>νυν</w><w><unclear reason="damage to page">τ</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ην</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">καταλλαγην</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ε</supplied>λαβομεν</w></ab><ab n="Rom.5.12"><w><unclear reason="damage to page">δ</unclear>ια</w><w>του
<lb n="P1vC1L-0220" break="no"/>τ<supplied source="na28" reason="illegible">ο</supplied></w><w>ωσπερ</w><w>δι</w><w>ε<unclear reason="damage to page">ν</unclear><supplied source="na28" reason="lacuna">ος</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανου</hi></abbr></supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">η</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αμ</supplied>αρτια</w><w><unclear reason="damage to page">εις</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">τ</unclear>ον</w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w>κο<unclear reason="damage to page">σ</unclear>μον</w><w>ειση<supplied source="na28" reason="lacuna">λθεν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">και</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">δια</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">τ</supplied>ης</w><w>αμαρτιας</w><w>ο</w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w><supplied source="na28" reason="illegible">θ</supplied>ανατος</w><w>κα<supplied source="na28" reason="illegible">ι</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ουτως</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εις</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">παντ</supplied><unclear reason="damage to page">ας</unclear></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ανο<unclear reason="damage to page">υ</unclear>ς</hi></abbr></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">ο</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="illegible">θ</supplied>α<unclear reason="damage to page">ν</unclear>
<lb n="P1vC1L-0220" break="no"/><supplied source="na28" reason="lacuna">ατος</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">διηλθεν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εφ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ω</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">παντες</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ημαρτ</supplied>ον</w><pc>˙</pc></ab><ab n="Rom.5.13"><w>αχρ<supplied source="na28" reason="lacuna">ι</supplied></w>
<lb n="P1vC1L-0220"/><w><supplied source="na28" reason="lacuna">γαρ</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">νομου</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">αμαρτια</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">ην</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">εν</supplied></w><w><supplied source="na28" reason="lacuna">κοσμ</supplied><unclear reason="damage to page">ω</unclear></w><w><unclear reason="damage to page">αμ</unclear>αρ<supplied source="na28" reason="lacuna">τια</supplied></w><gap reason="witnessEnd"/></ab></div></div></body></text></TEI>