
<!DOCTYPE TEI>
<?xml-model href="TEI-NTMSS.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="Phlm.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title n="1" type="document" xml:lang="en" key="1">A transcription of Philemon in 1</title><title type="collection" xml:lang="en">The New Testament</title><title type="collection" xml:lang="de">Das Neue Testament</title><title type="work" xml:lang="en">The Epistle to Philemon</title><title type="short" xml:lang="en">Philemon</title><respStmt><resp xml:lang="en">Created by</resp><name type="org">The International Greek New Testament Project</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en" when-iso="2022-10-18">Transcribed by</resp><name type="person">Grant Edwards</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en" when-iso="2021-08-31">Transcribed by</resp><name type="person">S. Matthew Solomon</name></respStmt><respStmt><resp xml:lang="en" when-iso="2022-11-23">Reconciled by</resp><name type="person">Grant Edwards</name></respStmt><sponsor><name type="org" xml:lang="en">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor></titleStmt><editionStmt><edition n="1.1" xml:lang="en">Version 1.1, created on <date when-iso="2022-11-23">23.11.2022</date></edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><name type="org" xml:lang="en">The International Greek New Testament Project (IGNTP)</name></publisher><date when-iso="2022-11-23">23.11.2022</date><availability><p xml:lang="en">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Available for re-use under a creative commons license provided attribution is made to the original creators.</p></availability></publicationStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><country>Switzerland</country><settlement>Basel</settlement><repository>Universitätsbibliothek</repository><idno>AN IV 2</idno><altIdentifier type="GA"><idno>1</idno></altIdentifier><altIdentifier type="Liste"><idno>30001</idno></altIdentifier></msIdentifier></msDesc></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc n="1.6"><projectDesc><p xml:lang="en">This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior.</p></projectDesc><editorialDecl><p xml:lang="en">This transcription was produced using the online transcription editor developed by the Center for Digital Humanities at the University of Trier as part of the Workspace for Collaborative Editing Project between 2010 and 2013 and made available for use by the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing and the University of Birmingham.</p><p xml:lang="en">The XML specifications used are version 1.6 of the IGNTP Guidelines available at <ptr target="http://epapers.bham.ac.uk/4301/"/></p></editorialDecl><variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/></encodingDesc></teiHeader><text xml:lang="grc"><body>
<pb n="143v" type="folio" xml:id="P143v-1"/>
<cb n="P143vC1-1"/>
<lb n="P143vC1L-1"/><div type="book" n="Phlm"><div type="inscriptio"><ab n="Phlm.inscriptio"><w>προς</w><w>φιλημονα</w><w>επιστολη</w>
<lb n="P143vC1L-1"/></ab></div><div type="chapter" n="Phlm.1"><ab n="Phlm.1.1"><w>παυλος</w><w>δεσμιος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>και</w><w>τιμοθεος</w><w>ο</w><w>αδελφος</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>φιλημονι</w><w>τω</w><w>αγαπητω</w><w>και</w><w>συνεργω</w><w>ημων</w>
<lb n="P143vC1L-1"/></ab><ab n="Phlm.1.2"><w>και</w><w>απφια</w><w>τη</w><w>αγαπητη</w><w>και</w><w>αρχιππω</w><w>τω</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>συστρατιωτη</w><w>ημων</w><w>και</w><w>τη</w><w>κατ</w><w>οικον</w><w>σου</w><w>εκ
<lb n="P143vC1L-1" break="no"/>κλησια</w></ab><ab n="Phlm.1.3"><w>χαρις</w><w>υμιν</w><w>και</w><w>ειρηνη</w><w>απο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>ημων</w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Phlm.1.4"><w>ευχαριστω</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>μου</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>παντοτε</w><w>μνειαν</w><w>σου</w><w>ποιουμενος</w><w>επι</w><w>των</w><w>προ
<lb n="P143vC1L-1" break="no"/>σευχων</w><w>μου</w></ab><ab n="Phlm.1.5"><w>ακουων</w><w>σου</w><w>την</w><w>αγαπην</w><w>και</w><w>την</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>πιστιν</w><w>ην</w><w>εχεις</w><w>προς</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w>και</w><w>εις</w><w>παντας</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>τους</w><w>αγιους</w></ab><ab n="Phlm.1.6"><w>οπως</w><w>η</w><w>κοινωνια</w><w>της</w><w>πιστεως</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>σου</w><w>ενεργης</w><w>γενηται</w><w>εν</w><w>επιγνωσει</w><w>παντος</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>εργου</w><w>αγαθου</w><w>του</w><w>εν</w><w>ημιν</w><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w></ab><ab n="Phlm.1.7"><w>χαριν</w><w>γαρ</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>εχομεν</w><w>πολλην</w><w>και</w><w>παρακλησιν</w><w>επι</w><w>τη</w><w>α
<lb n="P143vC1L-1" break="no"/>γαπη</w><w>σου</w><w>οτι</w><w>τα</w><w>σπλαγχνα</w><w>των</w><w>αγιων</w><w>ανα
<lb n="P143vC1L-1" break="no"/>πεπαυται</w><w>δια</w><w>σου</w><w>αδελφε</w></ab><ab n="Phlm.1.8"><w>διο</w><w>πολλην</w><w>εν</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>παρρησιαν</w><w>εχων</w><w>επιτασσειν</w><w>σοι</w><w>το</w><w>ανη
<lb n="P143vC1L-1" break="no"/>κον</w></ab><ab n="Phlm.1.9"><w>δια</w><w>την</w><w>αγαπην</w><w>μαλλον</w><w>παρακαλω</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>τοιουτος</w><w>ων</w><w>ως</w><w>παυλος</w><w>πρεσβυτης</w><w>νυνι</w><w>δε</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>και</w><w>δεσμιος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Phlm.1.10"><w>παρακαλω</w><w>σε</w><w>περι</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>του</w><w>εμου</w><w>τεκνου</w><w>ον</w><w>εγεννησα</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>δεσμοις</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>μου</w><w>ονησιμον</w></ab><ab n="Phlm.1.11"><w>τον</w><w>ποτε</w><w>σοι</w><w>αχρηστον</w><w>νυνι</w><w>δε</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>σοι</w><w>και</w><w>εμοι</w><w>ευχρηστον</w></ab><ab n="Phlm.1.12"><w>ον</w><w>επεμψα</w><w>συ</w><w>δε</w><w>αυτον</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>τουτ</w><w>εστι</w><w>τα</w><w>εμα</w><w>σπλαγχνα</w><w>προσλαβου</w></ab><ab n="Phlm.1.13"><w>ον</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>εγω</w><w>εβουλομην</w><w>προς</w><w>εμαυτον</w><w>κατεχειν</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>ινα</w><w>υπερ</w><w>σου</w><w>διακονη</w><w>μοι</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>δεσμοις</w><w>μου</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>του</w><w>ευαγγελιου</w></ab><ab n="Phlm.1.14"><w>χωρις</w><w>δε</w><w>της</w><w>σης</w><w>γνωμης</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>ουδεν</w><w>ηθελησα</w><w>ποιησαι</w><w>ινα</w><w>μη</w><w>ως</w><w>κατ</w><w>αναγ
<lb n="P143vC1L-1" break="no"/>κην</w><w>το</w><w>αγαθον</w><w>σου</w><w>η</w><w>αλλα</w><w>κατα</w><w>εκουσιον</w>
<lb n="P143vC1L-1"/></ab><ab n="Phlm.1.15"><w>ταχα</w><w>γαρ</w><w>δια</w><w>τουτο</w><w>εχωρισθη</w><w>προς</w><w>ωραν</w><w>ινα</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>αιωνιον</w><w>αυτον</w><w>απεχης</w></ab><ab n="Phlm.1.16"><w>ουκετι</w><w>ως</w><w>δουλον</w><w>αλ
<lb n="P143vC1L-1" break="no"/>λ</w><w>υπερ</w><w>δουλον</w><w>αδελφον</w><w>αγαπητον</w><w>μαλιστα</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>εμοι</w><w>ποσον</w><w>δε</w><w>μαλλον</w><w>σοι</w><w>και</w><w>εν</w><w>σαρκι</w><w>και</w><w>εν</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></ab><ab n="Phlm.1.17"><w>ει</w><w>ουν</w><w>με</w><w>εχεις</w><w>κοινωνον</w><w>προσλαβου</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>αυτον</w><w>ως</w><w>εμε</w></ab><ab n="Phlm.1.18"><w>ει</w><w>δε</w><w>τι</w><w>ηδικησε</w><w>σε</w><w>η</w><w>οφειλει</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>τουτο</w><w>εμοι</w><w>ελλογει</w></ab><ab n="Phlm.1.19"><w>εγω</w><w>παυλος</w><w>εγραψα</w><w>τη</w><w>εμη</w>
<lb n="P143vC1L-1"/><w>χειρι</w><w>εγω</w><w>αποτισω</w><w>ινα</w><w>μη</w><w>λεγω</w><w>σοι</w><w>οτι</w><w>και</w>
<pb n="144r" type="folio" xml:id="P144r-1"/>
<cb n="P144rC1-1"/>
<lb n="P144rC1L-1"/><w>σε</w><w>αυτον</w><w>μοι</w><w>προσοφειλεις</w></ab><ab n="Phlm.1.20"><w>ναι</w><w>αδελφε</w><w>εγω</w>
<lb n="P144rC1L-1"/><w>σου</w><w>οναιμην</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>αναπαυσον</w><w>μου</w><w>τα</w><w>σπλαγ
<lb n="P144rC1L-1" break="no"/>χνα</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></ab><ab n="Phlm.1.21"><w>πεποιθως</w><w>τη</w><w>υπακοη</w><w>σου</w><w>εγρα
<lb n="P144rC1L-1" break="no"/>ψα</w><w>σοι</w><w>ειδως</w><w>οτι</w><w>και</w><w>υπερ</w><w>ο</w><w>λεγω</w><w>ποιησεις</w>
<lb n="P144rC1L-1"/></ab><ab n="Phlm.1.22"><w>αμα</w><w>δε</w><w>και</w><w>ετοιμαζε</w><w>μοι</w><w>ξενιαν</w><w>ελπιζω</w><w>γαρ</w>
<lb n="P144rC1L-1"/><w>οτι</w><w>δια</w><w>των</w><w>προσευχων</w><w>υμων</w><w>χαρισθησο
<lb n="P144rC1L-1" break="no"/>μαι</w><w>υμιν</w></ab><ab n="Phlm.1.23"><w>ασπαζονται</w><w>σε</w><w>επαφρας</w><w>ο</w><w>συν
<lb n="P144rC1L-1" break="no"/>αιχμαλωτος</w><w>μου</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Phlm.1.24"><w>μαρκος</w><w>αρισταρ
<lb n="P144rC1L-1" break="no"/>χος</w><w>δημας</w><w>λουκας</w><w>οι</w><w>συνεργοι</w><w>μου</w></ab><ab n="Phlm.1.25"><w>η</w>
<lb n="P144rC1L-1"/><w>χαρις</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>μετα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>υμων</w><w>αμην</w></ab></div><div type="subscriptio"><ab n="Phlm.subscriptio"/></div></div></body></text></TEI>