<!DOCTYPE TEI>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="Eph.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title n="06" type="document" key="20006">A transcription of Ephesians in 06</title><title type="collection" xml:lang="en">The New Testament</title><title type="collection" xml:lang="de">Das Neue Testament</title><title type="work" xml:lang="en">The Epistle to the Ephesians</title><title type="short" xml:lang="en">Ephesians</title><respStmt><resp>Created by</resp><name type="org">The International Greek New Testament Project</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2020-10-15">Transcribed by</resp><name type="person">Ulrich Schmid</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2018-02-08">Transcribed by</resp><name type="person">Joey McCollum</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2020-10-19">Reconciled by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2020-10-20">Proofread by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><funder>This transcription was made as part of the CATENA project, which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no. 770816).</funder><sponsor><name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor></titleStmt><editionStmt><edition n="1.1">Version 1.1, created on <date when-iso="2020-10-20">20.10.2020</date>, archived on the University of Birmingham eData repository on <date>13.5.2024</date>.</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><name type="org">The International Greek New Testament Project (IGNTP)</name></publisher><date>13.5.2024</date><availability><p>Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Available for re-use under a creative commons license provided attribution is made to the original creators.</p></availability></publicationStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><country>France</country><settlement>Paris</settlement><repository>Bibliothèque Nationale</repository><idno>Gr. 107 AB</idno><altIdentifier type="GA"><idno>06</idno></altIdentifier><altIdentifier type="Liste"><idno>20006</idno></altIdentifier></msIdentifier></msDesc><listWit><witness xml:id="firsthand"/><witness xml:id="corrector"/><witness xml:id="corrector1"/><witness xml:id="corrector2"/><witness xml:id="corrector3"/></listWit></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc n="1.6"><projectDesc><p>This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior.</p></projectDesc><editorialDecl><p>This transcription was produced using the online transcription editor developed by the Center for Digital Humanities at the University of Trier as part of the Workspace for Collaborative Editing Project between 2010 and 2013 and made available for use by the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing and the University of Birmingham.</p><p>The XML specifications used are version 1.6 of the IGNTP Guidelines available at <ptr target="http://epapers.bham.ac.uk/4301/"/></p></editorialDecl><variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/></encodingDesc></teiHeader><text xml:lang="grc"><body>
<pb n="288v" type="folio" xml:id="P288v-06"/>
<cb n="P288vC1-06"/>
<lb n="P288vC1L-06"/><div type="book" n="Eph"><div type="inscriptio"><ab n="Eph.inscriptio"><w>αρχεται</w>
<lb n="P288vC1L-06"/><w>προς</w><w>εφεσιους</w>
<pb n="289r" type="folio" xml:id="P289r-06"/>
<cb n="P289rC1-06"/>
<lb n="P289rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="289v" type="folio" xml:id="P289v-06"/>
<cb n="P289vC1-06"/>
<lb n="P289vC1L-06" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P289v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg></ab></div><div type="chapter" n="Eph.1"><ab n="Eph.1.1"><w><hi rend="rubric"><hi rend="cap" height="2">π</hi>αυλος</hi></w><w><hi rend="rubric">αποστολος</hi></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><hi rend="rubric">χυ</hi></hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><hi rend="rubric">ιυ</hi></hi></abbr></w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w><hi rend="rubric">δια</hi></w><w><hi rend="rubric">θεληματος</hi></w><w><hi rend="rubric"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></hi></w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w><hi rend="rubric">τοις</hi></w><w><hi rend="rubric">αγιοις</hi></w><w><hi rend="rubric">τοις</hi></w><w><hi rend="rubric">ουσιν</hi></w><w><hi rend="rubric">εν</hi></w><w><hi rend="rubric">εφεσω</hi></w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>και</w><w>πιστοις</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P289vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.2"><w>χαρις</w><w>υμιν</w><w>και</w><w>ειρηνη</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>απο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>πατρος</w><w>ημων</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P289vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.3"><w><hi rend="cap" height="2">ε</hi>υλογητος</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>και</w><w>πατηρ</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>ο</w><w>ευλογησας</w><w>ημας</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>εν</w><w>παση</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ευλογια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P289vC1L-06"><w>ευλογεια</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>ευλογια</w></rdg></app>
<lb n="P289vC1L-06"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνικη</hi></abbr></w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P289vC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P289vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.4"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P289vC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>εξελεξατο</w><w>ημας</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>εν</w><w>αυτω</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>προ</w><w>καταβολης</w><w>κοσμου</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>ειναι</w><w>ημας</w><w>αγιους</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>και</w><w>αμωμους</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>κατενωπιον</w><w>αυτου</w>
<lb n="P289vC1L-06"/><w>εν</w><w>αγαπη</w>
<lb n="P289vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.5"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>προωρισας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P289vC1L-06"><w>προορισας</w></seg></rdg></app><w>ημας</w>
<pb n="290r" type="folio" xml:id="P290r-06"/>
<cb n="P290rC1-06"/>
<lb n="P290rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="290v" type="folio" xml:id="P290v-06"/>
<cb n="P290vC1-06"/>
<lb n="P290vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P290v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>εις</w><w>υιοθεσιαν</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>αυτον</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>ευδοκιαν</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>του</w><w>θεληματος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P290vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.6"><w>εις</w><w>επαινον</w><w>της</w><w>δοξης</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>της</w><w>χαριτος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>εν</w><w>η</w><w>εχαριτωσεν</w><w>ημας</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>εν</w><w>τω</w><w>ηγαπημενω</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υιω</w><w>αυτου</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>υιω</w><w>αυτου</w></rdg></app>
<lb n="P290vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.7"><w>εν</w><w>ω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ε<unclear>σ</unclear>χομεν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector" rend="erased"><w>εχομεν</w></rdg></app>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>την</w><w>απολυτρωσιν</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>δια</w><w>του</w><w>αιματος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>την</w><w>αφεσιν</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>των</w><w>παραπτωματων</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>κατα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>το</w><w>πλουτο<unclear>ς</unclear></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P290vC1L-06"><w>τον</w><w>πλουτον</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector3"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P290vC1L-06"><w>το</w><w>πλουτος</w></seg></rdg></app>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>της</w><w>χαριτος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P290vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.8"><w>ης</w><w>επερισσευσεν</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>εις</w><w>ημας</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>εν</w><w>παση</w><w>σοφια</w>
<lb n="P290vC1L-06"/><w>και</w><w>φρονησει</w>
<lb n="P290vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.9"><w>γνωρισας</w><w>ημιν</w>
<pb n="291r" type="folio" xml:id="P291r-06"/>
<cb n="P291rC1-06"/>
<lb n="P291rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="291v" type="folio" xml:id="P291v-06"/>
<cb n="P291vC1-06"/>
<lb n="P291vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P291v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>του<unclear>το</unclear></w><w><unclear>το</unclear></w><w><unclear>μ</unclear>υστεριον</w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P291vC1L-06"><w>το</w><w>μυστεριον</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P291vC1L-06"><w>το</w><w>μυστηριον</w></seg></rdg></app>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>του</w><w>θεληματος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>ευδοκιαν</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>ην</w><w>προεθετο</w><w>εν</w><w>αυτω</w>
<lb n="P291vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.10"><w>εις</w><w>οικονομιαν</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>του</w><w>πληρωματος</w><w>των</w><w>καιρων</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>ανακεφαλεωσασθαι</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>τα</w><w>παντα</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>τα</w><w>επι</w><w>τοις</w><w>ουρανοις</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>και</w><w>τα</w><w>επι</w><w>της</w><w>γης</w><w>εν</w><w>αυτω</w>
<lb n="P291vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.11"><w>εν</w><w>ω</w><w>και</w><w>εκληθημεν</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>προωρισθεντες</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P291vC1L-06"><w>προορισθεντες</w></seg></rdg></app>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>κατα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>την</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"/><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"/><rdg type="corr" hand="corrector3"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P291vC1L-06"><w>την</w></seg></rdg></app><w>προθεσιν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>του</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P291vC1L-06"><w>τα</w></seg></rdg></app><w>παντα</w><w>ενεργουντος</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>βουλην</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>του</w><w>θεληματος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P291vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.12"><w>εις</w><w>το</w><w>ειναι</w><w>ημας</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>εις</w><w>επαινον</w><w>δοξης</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><w>αυτου</w></rdg></app>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>τους</w><w>προηλπικοτας</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<lb n="P291vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.13"><w>εν</w><w>ω</w><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υμις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P291vC1L-06"><w>υμεις</w></seg></rdg></app><w>ακουσαντες</w>
<lb n="P291vC1L-06"/><w>τον</w><w>λογον</w><w>της</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αληθιας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P291vC1L-06"><w>αληθειας</w></seg></rdg></app>
<pb n="292r" type="folio" xml:id="P292r-06"/>
<cb n="P292rC1-06"/>
<lb n="P292rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="292v" type="folio" xml:id="P292v-06"/>
<cb n="P292vC1-06"/>
<lb n="P292vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P292v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>το</w><w>ευαγγελιον</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>της</w><w>σωτηριας</w><w>υμων</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>εν</w><w>ω</w><w>πιστευσαντες</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>εσφραγισθητε</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>της</w><w>επαγγελιας</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>τω</w><w>αγιω</w>
<lb n="P292vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.14"><w>ος</w><w>εστιν</w><w>αρραβων</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>της</w><w>κληρονομιας</w><w>ημων</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>εις</w><w>απολυτρωσιν</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>της</w><w>περιποιησεως</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>εις</w><w>επαινον</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>της</w><w>δοξης</w><w>αυτου</w>
<lb n="P292vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.15"><w><hi rend="cap" height="2">δ</hi>ια</w><w>τουτο</w><w>καγω</w><w>ακουσας</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>την</w><w>καθ</w><w>υμας</w><w>πιστιν</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>και</w><w>την</w><w>αγαπην</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P292vC1L-06"><w>την</w></seg></rdg></app>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>εις</w><w>παντας</w><w>τους</w><w>αγιους</w>
<lb n="P292vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.16"><w>ου</w><w>παυσομαι</w><w>ευχαριστων</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>υπερ</w><w>υμων</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μνιαν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P292vC1L-06"><w>μνειαν</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P292vC1L-06"><w>υμων</w></seg></rdg></app><w>ποιουμενος</w>
<lb n="P292vC1L-06"/><w>επι</w><w>των</w><w>προσευχων</w><w>μου</w>
<pb n="293r" type="folio" xml:id="P293r-06"/>
<cb n="P293rC1-06"/>
<lb n="P293rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="293v" type="folio" xml:id="P293v-06"/>
<cb n="P293vC1-06"/>
<lb n="P293vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P293v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg></ab><ab n="Eph.1.17"><w>ινα</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>ο</w><w>πατηρ</w><w>της</w><w>δοξης</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>δωη</w><w>υμιν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>σοφιας</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>και</w><w>αποκαλυψεως</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>εν</w><w>επιγνωσει</w><w>αυτου</w>
<lb n="P293vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.18"><w>πεφωτισμενους</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>τους</w><w>οφθαλμους</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>της</w><w>καρδιας</w><w>υμων</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>εις</w><w>το</w><w>ειδεναι</w><w>υμας</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>τις</w><w>εστιν</w><w>η</w><w>ελπις</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>της</w><w>κλησεως</w><w>αυτου</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P293vC1L-06"><w>κ<ex rend="ϗ">αι</ex></w></seg></rdg></app><w>τις</w><w>ο</w><w>πλουτος</w><w>της</w><w>δοξης</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>της</w><w>κληρονομιας</w><w>αυτου</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>αγιοις</w>
<lb n="P293vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.19"><w>και</w><w>τι</w><w>το</w><w>υπερβαλλον</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>μεγεθος</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>της</w><w>δυναμεως</w><w>αυτου</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>εις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υμας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P293vC1L-06"><w>ημας</w></seg></rdg></app><w>τους</w><w>πιστευοντας</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>ενεργιαν</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>του</w><w>κρατους</w>
<lb n="P293vC1L-06"/><w>της</w><w>ισχυος</w><w>αυτου</w>
<pb n="294r" type="folio" xml:id="P294r-06"/>
<cb n="P294rC1-06"/>
<lb n="P294rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="294v" type="folio" xml:id="P294v-06"/>
<cb n="P294vC1-06"/>
<lb n="P294vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P294v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg></ab><ab n="Eph.1.20"><w>ην</w><w>ενηργησεν</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>εγειρας</w><w>αυτο<ex rend=" ̅">ν</ex></w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>εκ</w><w>νεκρων</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>και</w><w>εκαθισεν</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>εν</w><w>δεξια</w><w>αυτου</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w>
<lb n="P294vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.21"><w>υπερανω</w><w>πασης</w><w>αρχης</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>και</w><w>εξουσιας</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>και</w><w>δυναμεως</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>και</w><w>κυριοτητος</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>και</w><w>παντος</w><w>ονοματος</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>ονομαζομενου</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>ου</w><w>μονον</w><w>εν</w><w>τω</w><w>αιωνι</w><w>τουτω</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>αλλα</w><w>και</w><w>εν</w><w>τω</w><w>μελλοντι</w>
<lb n="P294vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.22"><w>και</w><w>παντα</w><w>υπεταξεν</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>υπο</w><w>τους</w><w>ποδας</w><w>αυτου</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>και</w><w>αυτον</w><w>εδωκεν</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>κεφαλην</w><w>υπερ</w><w>παντα</w>
<lb n="P294vC1L-06" rend="hang"/><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>η</w><w>εκκλησια</w>
<lb n="P294vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.1.23"><w>ητις</w><w>εστιν</w><w>το</w><w>σωμα</w><w>αυτου</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>το</w><w>πληρωμα</w>
<lb n="P294vC1L-06"/><w>του</w><w>τα</w><w>παντα</w><w>εν</w><w>πασιν</w>
<pb n="295r" type="folio" xml:id="P295r-06"/>
<cb n="P295rC1-06"/>
<lb n="P295rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="295v" type="folio" xml:id="P295v-06"/>
<cb n="P295vC1-06"/>
<lb n="P295vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P295v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>πληρουμενου</w>
<lb n="P295vC1L-06" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.2"><ab n="Eph.2.1"><w><hi rend="cap" height="2">κ</hi>αι</w><w>υμας</w><w>οντας</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>νεκρους</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>τοις</w><w>παραπτωμασιν</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>και</w><w>ταις</w><w>αμαρτιαις</w><w>υμων</w>
<lb n="P295vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.2"><w>εν</w><w>αις</w><w>ποτε</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>περιεπατησατε</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>κατα</w><w>τον</w><w>αιωνα</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>του</w><w>κοσμου</w><w>τουτου</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>κατα</w><w>τον</w><w>αρχοντα</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>της</w><w>εξουσιας</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>του</w><w>αερος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>του</w><w>νυν</w><w>ενεργουντος</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>υιοις</w><w>της</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>απιθιας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P295vC1L-06"><w>απιθειας</w></seg></rdg></app>
<lb n="P295vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.3"><w>εν</w><w>οις</w><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υμις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P295vC1L-06"><w>ημεις</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P295vC1L-06"><w>ημεις</w></seg></rdg></app>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>παντες</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>ανεστραφημεν</w><w>ποτε</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>εν</w><w>ταις</w><w>επιθυμιαις</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>της</w><w>σαρκος</w><w>ημων</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>ποιουντες</w><w>τα</w><w>θεληματα</w>
<lb n="P295vC1L-06"/><w>της</w><w>σαρκος</w>
<pb n="296r" type="folio" xml:id="P296r-06"/>
<cb n="P296rC1-06"/>
<lb n="P296rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="296v" type="folio" xml:id="P296v-06"/>
<cb n="P296vC1-06"/>
<lb n="P296vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P296v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>και</w><w>των</w><w>διανοιων</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>και</w><w>ημεν</w><w>φυσει</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>τεκνα</w><w>οργης</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>ως</w><w>και</w><w>οι</w><w>λοιποι</w>
<lb n="P296vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.4"><w><hi rend="cap" height="2">ο</hi></w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>πλουσιος</w><w>ων</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>εν</w><w>ελεει</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>δια</w><w>την</w><w>πολλην</w><w>αγαπην</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P296vC1L-06"><w>αυτου</w></seg></rdg></app>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>ην</w><w>ηγαπησεν</w><w>ημας</w>
<lb n="P296vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.5"><w>και</w><w>οντας</w><w>ημας</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>νεκρους</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P296vC1L-06"><w>τοις</w><w>παραπτωμασιν</w></seg></rdg></app>
<lb n="P296vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ταις</w><w>αμαρτιαις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>συνεζωοποιησεν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<lb n="P296vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ου</w><w>τη</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app><w>χαριτι</w><w>εστε</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>σεσωσμενοι</w>
<lb n="P296vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.6"><w>και</w><w>συνηγειρεν</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>και</w><w>συνεκαθισεν</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P296vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.7"><w>ινα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ενδιξητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P296vC1L-06"><w>ενδειξηται</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P296vC1L-06"><w>ενδειξηται</w></seg></rdg></app>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>αιωσιν</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><w>τοις</w><w>επερχομενοις</w>
<lb n="P296vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>το</w><w>υπερβαλλον</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P296vC1L-06"><w>τον</w><w>υπερβαλλοντα</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P296vC1L-06"><w>τον</w><w>υπερβαλλοντα</w></seg></rdg></app>
<pb n="297r" type="folio" xml:id="P297r-06"/>
<cb n="P297rC1-06"/>
<lb n="P297rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="297v" type="folio" xml:id="P297v-06"/>
<cb n="P297vC1-06"/>
<lb n="P297vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>πλουτος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P297vC1L-06"><w>πλουτον</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P297vC1L-06"><w>πλουτον</w></seg></rdg></app><w>της</w><w>χαριτος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>εν</w><w>τη</w><w>χρηστοτητι</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>εφ</w><w>ημας</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P297vC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P297vC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P297vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.8"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>η</w><w>γαρ</w><w>αυτου</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="deletion_hooks"/><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app><w>χαριτι</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P297vC1L-06"><w>εστε</w></seg></rdg></app><w>σεσωσμενοι</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εσμε<ex rend=" ̅">ν</ex></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>δια</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P297vC1L-06"><w>της</w></seg></rdg></app><w>πιστεως</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>και</w><w>τουτο</w><w>ουκ</w><w>εξ</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ημων</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P297vC1L-06"><w>υμων</w></seg></rdg></app>
<lb n="P297vC1L-06"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>το</w><w>δωρον</w>
<lb n="P297vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.9"><w>ουκ</w><w>εξ</w><w>εργων</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>ινα</w><w>μη</w><w>τις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καυχησητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P297vC1L-06"><w>καυχησηται</w></seg></rdg></app>
<lb n="P297vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.10"><w>αυτου</w><w>γαρ</w><w>εσμεν</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>ποιημα</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>κτισθεντες</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>επι</w><w>εργοις</w><w>αγαθοις</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>οις</w><w>προητοιμασεν</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>ινα</w><w>εν</w><w>αυτοις</w><w>περιπατησωμεν</w>
<lb n="P297vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.11"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>διο</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P297vC1L-06"><w>δι</w><w>ο</w></seg></rdg></app><w>μνημονευετε</w><w>οτι</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ποτε</w><w>υμις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="transposition_marks"><seg type="line" subtype="above" n="@P297vC1L-06"><w>υμεις</w><w>ποτε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P297vC1L-06"><w>ποτε</w><w>υμεις</w></seg></rdg></app>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>τα</w><w>εθνη</w><w>εν</w><w>σαρκι</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>οι</w><w>λεγομενοι</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>ακροβυστια</w>
<lb n="P297vC1L-06"/><w>υπο</w><w>της</w><w>λεγομενης</w>
<pb n="298r" type="folio" xml:id="P298r-06"/>
<cb n="P298rC1-06"/>
<lb n="P298rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="298v" type="folio" xml:id="P298v-06"/>
<cb n="P298vC1-06"/>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>περιτομης</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>εν</w><w>σαρκι</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>χειροποιητω</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P298vC1L-06"><w>χειροποιητου</w></seg></rdg></app>
<lb n="P298vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.12"><w>οτι</w><w>ητε</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P298vC1L-06"><w>εν</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P298vC1L-06"><w>εν</w></seg></rdg></app><w>τω</w><w>καιρω</w><w>εκεινω</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>χωρις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>απηλλοτριωμενοι</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>της</w><w>πολιτειας</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>του</w><w>ισραηλ</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>και</w><w>ξενοι</w><w>των</w><w>διαθηκων</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>της</w><w>επαγγελιας</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>ελπιδα</w><w>μη</w><w>εχοντες</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>και</w><w>αθεοι</w><w>εν</w><w>τω</w><w>κοσμω</w>
<lb n="P298vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.13"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="cap" height="2">ν</hi>υνει</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w><hi rend="cap" height="2">ν</hi>υνι</w></rdg></app><w>δε</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>υμεις</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>οι</w><w>ποτε</w><w>οντες</w><w>μακραν</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ενγυς</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P298vC1L-06"><w>εγγυς</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P298vC1L-06"><w>εγγυς</w></seg></rdg></app><w>εγενηθητε</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>εν</w><w>τω</w><w>αιματι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P298vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.14"><w>αυτος</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>η</w><w>ειρηνη</w><w>ημων</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>ο</w><w>ποιησας</w><w>τα</w><w>αμφοτερα</w><w>εν</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>και</w><w>το</w><w>μεσοτοιχον</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>του</w><w>φραγμου</w>
<lb n="P298vC1L-06"/><w>λυσας</w><w>την</w><w>εχθραν</w>
<pb n="299r" type="folio" xml:id="P299r-06"/>
<cb n="P299rC1-06"/>
<lb n="P299rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="299v" type="folio" xml:id="P299v-06"/>
<cb n="P299vC1-06"/>
<lb n="P299vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P299v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>εν</w><w>τη</w><w>σαρκι</w><w>αυτου</w>
<lb n="P299vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.15"><w>τον</w><w>νομον</w><w>των</w><w>εντολων</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>εν</w><w>δογμασιν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καταρτισας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P299vC1L-06"><w>καταργησας</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P299vC1L-06"><w>καταργησας</w></seg></rdg></app>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>ινα</w><w>τους</w><w>δυο</w><w>κτιση</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>εν</w><w>εαυτω</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>εις</w><w>ενα</w><w>καινον</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>ανθρωπον</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>ποιων</w><w>ειρηνην</w>
<lb n="P299vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.16"><w>και</w><w>αποκαταλλαξη</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>τους</w><w>αμφοτερους</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>εν</w><w>ενι</w><w>σωματι</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>δια</w><w>του</w><w>σταυρου</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αποκτινας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P299vC1L-06"><w>αποκτεινας</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P299vC1L-06"><w>αποκτεινας</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>την</w><w>εχθραν</w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand" rend="erased"/></app>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>την</w><w>εχθραν</w><w>εν</w><w>αυτω</w>
<lb n="P299vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.17"><w>και</w><w>ελθων</w><w>ευηγγελισατο</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ειρηνη</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P299vC1L-06"><w>ειρηνην</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P299vC1L-06"><w>ειρηνην</w></seg></rdg></app><w>υμιν</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>τοις</w><w>μακραν</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ειρηνη</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P299vC1L-06"><w>ειρηνην</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P299vC1L-06"><w>ειρηνην</w></seg></rdg></app><w>τοις</w><w>εγγυς</w>
<lb n="P299vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.18"><w>οτι</w><w>δι</w><w>αυτου</w><w>εχομεν</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>την</w><w>προσαγωγην</w>
<lb n="P299vC1L-06"/><w>οι</w><w>αμφοτεροι</w><w>εν</w><w>ενι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w>
<pb n="300r" type="folio" xml:id="P300r-06"/>
<cb n="P300rC1-06"/>
<lb n="P300rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="300v" type="folio" xml:id="P300v-06"/>
<cb n="P300vC1-06"/>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>προς</w><w>τον</w><w>πατερα</w>
<lb n="P300vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.19"><w><hi rend="cap" height="2">α</hi>ρα</w><w>ουν</w><w>ουκετι</w><w>εστε</w><w>ξενοι</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>και</w><w>παροικοι</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αλλ</w><w>εστε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P300vC1L-06"><w>αλλα</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συνπολειται</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>συνπολιται</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>συνπολιται</w></rdg></app>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>των</w><w>αγιων</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>οικιοι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P300vC1L-06"><w>οικειοι</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P300vC1L-06"><w>οικειοι</w></seg></rdg></app><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P300vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.20"><w>εποικοδομηθεντες</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>επι</w><w>τω</w><w>θεμελιω</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>των</w><w>αποστολων</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>και</w><w>προφητων</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>οντος</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ακρογωνιεου</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P300vC1L-06"><w>ακρογωνιαιου</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>λιθου</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>αυτου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P300vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.21"><w>εν</w><w>ω</w><w>πασα</w><w>οικοδομη</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>συναρμολογουμενη</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>αυξει</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>εις</w><w>ναον</w><w>αγιον</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P300vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.2.22"><w>εν</w><w>ω</w><w>και</w><w>υμεις</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συνοικοδομισθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P300vC1L-06"><w>συνοικοδομεισθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P300vC1L-06"><w>συνοικοδομεισθε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>εις</w><w>κατοικητηριον</w>
<lb n="P300vC1L-06"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w>
<lb n="P300vC1L-06" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.3"><ab n="Eph.3.1"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>ουτου</w><w>χαριν</w>
<pb n="301r" type="folio" xml:id="P301r-06"/>
<cb n="P301rC1-06"/>
<lb n="P301rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="301v" type="folio" xml:id="P301v-06"/>
<cb n="P301vC1-06"/>
<lb n="P301vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P301v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>εγω</w><w>παυλος</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>ο</w><w>δεσμιος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P301vC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>υπερ</w><w>υμων</w><w>των</w><w>εθνων</w><w>πρεσβευ<unclear reason="poor image">ω</unclear></w>
<lb n="P301vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.2"><w>ει</w><w>γε</w><w>ηκουσατε</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>την</w><w>οικονομιαν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>της</w><w>χαριτος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="transposition_marks"><w>της</w><w>χαριτος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>της</w><w>χαριτος</w></rdg></app><w>της</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>δοθισης</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P301vC1L-06"><w>δοθεισης</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P301vC1L-06"><w>δοθεισης</w></seg></rdg></app><w>μοι</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>εις</w><w>υμας</w></ab><ab n="Eph.3.3"><w>οτι</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>κατα</w><w>αποκαλυψιν</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εγνωρισθη</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P301vC1L-06"><w>εγνωρισεν</w></seg></rdg></app><w>μοι</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>το</w><w>μυστηριον</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P301vC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>προεγραψα</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>εν</w><w>ολιγω</w>
<lb n="P301vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.4"><w>προς</w><w>ο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>δυνασθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P301vC1L-06"><w>δυνασθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>δυνασθε</w></rdg></app>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>αναγινωσκοντες</w><w>νοησαι</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>την</w><w>συνεσιν</w><w>μου</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>εν</w><w>τω</w><w>μυστηριω</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P301vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.5"><w>ο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ετερες</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P301vC1L-06"><w>ετεραις</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P301vC1L-06"><w>ετεραις</w></seg></rdg></app><w>γενεαις</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>ουκ</w><w>εγνωρισθη</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>τοις</w><w>υιοις</w><w>των</w><w>ανθρωπων</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>ως</w><w>νυν</w><w>απεκαλυφθη</w>
<lb n="P301vC1L-06"/><w>τοις</w><w>αγιοις</w><w>αυτου</w>
<pb n="302r" type="folio" xml:id="P302r-06"/>
<cb n="P302rC1-06"/>
<lb n="P302rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="302v" type="folio" xml:id="P302v-06"/>
<cb n="P302vC1-06"/>
<lb n="P302vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P302v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>αποστολοις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>κ</w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand" rend="strikethrough"/></app>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>και</w><w>προφηταις</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><w>αγιω</w></ab><ab n="Eph.3.6"><w>ειναι</w><w>τα</w><w>εθνη</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>συνκληρονομα</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>και</w><w>συνσωμα</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συνμετοχα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P302vC1L-06"><w>συμμετοχα</w></seg></rdg></app>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>της</w><w>επαγγελιας</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P302vC1L-06"><w>αυτου</w></seg></rdg></app>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>δια</w><w>του</w><w>ευανγελιου</w>
<lb n="P302vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.7"><w>ου</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εγενηθην</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P302vC1L-06"><w>εγεννομην</w></seg></rdg></app><w>διακονος</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>δωρεαν</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>της</w><w>χαριτος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P302vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>της</w><w>δοθεισης</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P302vC1L-06"><w>την</w><w>δοθεισαν</w></seg></rdg></app><w>μοι</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>ενεργιαν</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>της</w><w>δυναμεως</w><w>αυτου</w>
<lb n="P302vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.8"><w>εμοι</w><w>τω</w><w>ελαχιστοτερω</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>παντων</w><w>αγιων</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>εδοθη</w><w>η</w><w>χαρις</w><w>αυτη</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w>
<lb n="P302vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ευηγγελισασθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P302vC1L-06"><w>ευαγγελισασθαι</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="above" n="@P302vC1L-06"><w>ευαγγελισασθαι</w></seg></rdg></app>
<lb n="P302vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>το</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P302vC1L-06"><w>τον</w></seg></rdg></app><w>ανεξιχνιαστον</w>
<pb n="303r" type="folio" xml:id="P303r-06"/>
<cb n="P303rC1-06"/>
<lb n="P303rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="303v" type="folio" xml:id="P303v-06"/>
<cb n="P303vC1-06"/>
<lb n="P303vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P303v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>πλουτος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P303vC1L-06"><w>πλουτον</w></seg></rdg></app><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P303vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.9"><w>και</w><w>φωτισαι</w><w>παντας</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>τις</w><w>η</w><w>οικονομια</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>του</w><w>μυστηριου</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>του</w><w>αποκεκρυμμενου</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>απο</w><w>των</w><w>αιωνων</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>τω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P303vC1L-06"><w>τα</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P303vC1L-06"><w>τα</w></seg></rdg></app><w>παντα</w><w>κτισαντι</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P303vC1L-06"><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P303vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.10"><w>ινα</w><w>γνωρισθη</w><w>νυν</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>ταις</w><w>αρχαις</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>και</w><w>ταις</w><w>εξουσιαις</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>δια</w><w>της</w><w>εκκλησιας</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>η</w><w>πολυποικιλος</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>σοφια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P303vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.11"><w>κατα</w><w>προθεσιν</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>των</w><w>αιωνων</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>ην</w><w>εποιησεν</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>ημων</w>
<lb n="P303vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.12"><w>εν</w><w>ω</w><w>εχομεν</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>την</w><w>προσαγωγην</w>
<lb n="P303vC1L-06"/><w>και</w><w>την</w><w>παρρησιαν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="transposition_marks"><w>την</w><w>παρρησιαν</w><w>και</w><w>την</w><w>προσαγωγην</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>την</w><w>προσαγωγην</w><w>και</w><w>την</w><w>παρρησιαν</w></rdg></app>
<pb n="304r" type="folio" xml:id="P304r-06"/>
<cb n="P304rC1-06"/>
<lb n="P304rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="304v" type="folio" xml:id="P304v-06"/>
<cb n="P304vC1-06"/>
<lb n="P304vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P304v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>εν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>τω</w><w>ελευθερωθηναι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P304vC1L-06"><w>πεποιθησει</w></seg></rdg></app>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>δια</w><w>της</w><w>πιστεως</w><w>αυτου</w>
<lb n="P304vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.13"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="cap" height="2">δ</hi>ιο</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P304vC1L-06"><w><hi rend="cap" height="2">δ</hi>ι</w><w>ο</w></seg></rdg></app><w>αιτουμαι</w><w>μη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ενκακιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P304vC1L-06"><w>ενκακειν</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P304vC1L-06"><w>εκκακειν</w></seg></rdg></app>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>εν</w><w>ταις</w><w>θλιψεσιν</w><w>μου</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>υπερ</w><w>υμων</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>ητις</w><w>εστιν</w><w>δοξα</w><w>υμων</w>
<lb n="P304vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.14"><w>τουτου</w><w>χαριν</w><w>καμπτω</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>τα</w><w>γονατα</w><w>μου</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>προς</w><w>τον</w><w>πατερα</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P304vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.15"><w>εξ</w><w>ου</w><w>πασα</w><w>πατρια</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>εν</w><w>ουρανοις</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>και</w><w>επι</w><w>γης</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ονομαζετε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P304vC1L-06"><w>ονομαζεται</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P304vC1L-06"><w>ονομαζεται</w></seg></rdg></app>
<lb n="P304vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.16"><w>ινα</w><w>δωη</w><w>υμιν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>κα</w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand" rend="erased"/></app>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>κατα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>το</w><w>πλουτος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P304vC1L-06"><w>τον</w><w>πλουτον</w></seg></rdg></app>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>της</w><w>δοξης</w><w>αυτου</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>δυναμει</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>κρατεωθηναι</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>δια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>αυτου</w>
<lb n="P304vC1L-06"/><w>εις</w><w>τον</w><w>εσω</w><w>ανθρωπον</w>
<lb n="P304vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.17"><w>κατοικησαι</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w>
<pb n="305r" type="folio" xml:id="P305r-06"/>
<cb n="P305rC1-06"/>
<lb n="P305rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="305v" type="folio" xml:id="P305v-06"/>
<cb n="P305vC1-06"/>
<lb n="P305vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P305v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>δια</w><w>της</w><w>πιστεως</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>εν</w><w>ταις</w><w>καρδιαις</w><w>υμων</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>εν</w><w>αγαπη</w><w>ερριζωμενοι</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>και</w><w>τεθεμελιωμενοι</w>
<lb n="P305vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.18"><w>ινα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ισχυσητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P305vC1L-06"><w>εξισχυσητε</w></seg></rdg></app><w>καταλαβεσθαι</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>συν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>πασι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P305vC1L-06"><w>πασιν</w></seg></rdg></app><w>τοις</w><w>αγιοις</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>τι</w><w>το</w><w>πλατος</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>και</w><w>μηκος</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>και</w><w>υψος</w><w>και</w><w>βαθος</w>
<lb n="P305vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.19"><w>γνωναι</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P305vC1L-06"><w>τε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>την</w><w>υπερβαλλουσαν</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>της</w><w>γνωσεως</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>αγαπην</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>ινα</w><w>πληρωθητε</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>εις</w><w>παν</w><w>το</w><w>πληρωμα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P305vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.20"><w>τω</w><w>δε</w><w>δυναμενω</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>παντα</w><w>ποιησαι</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>υπερεκπερισσου</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>ων</w><w>αιτουμεθα</w><w>η</w><w>νοουμεν</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>δυναμιν</w>
<lb n="P305vC1L-06"/><w>την</w><w>ενεργουμενην</w>
<pb n="306r" type="folio" xml:id="P306r-06"/>
<cb n="P306rC1-06"/>
<lb n="P306rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="306v" type="folio" xml:id="P306v-06"/>
<cb n="P306vC1-06"/>
<lb n="P306vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P306v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>εν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ημειν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>ημιν</w></rdg></app>
<lb n="P306vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.3.21"><w>αυτω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>η</w><w>δοξα</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>και</w><w>τη</w><w>εκκλησια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="transposition_marks"><w>η</w><w>δοξα</w><w>και</w><w>τη</w><w>εκκλησια</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P306vC1L-06"><w>η</w><w>δοξα</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb/><w>εν</w><w>τη</w><w>εκκλησια</w></seg></rdg></app>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>εις</w><w>πασας</w><w>τας</w><w>γενεας</w><w>του</w><w>αιωνος</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>των</w><w>αιωνων</w><w>αμην</w>
<lb n="P306vC1L-06" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.4"><ab n="Eph.4.1"><w><hi rend="cap" height="2">π</hi>αρακαλω</w><w>ουν</w><w>υμας</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>εγω</w><w>ο</w><w>δεσμιος</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>αξιως</w><w>περιπατησαι</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>της</w><w>κλησεως</w><w>ης</w><w>εκληθητε</w>
<lb n="P306vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.2"><w>μετα</w><w>πασης</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ταπινοφροσυνης</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P306vC1L-06"><w>ταπεινοφροσυνης</w></seg></rdg></app>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>και</w><w>πραοτητος</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>μετα</w><w>μακροθυμιας</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>ανεχομενοι</w><w>αλληλων</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>εν</w><w>αγαπη</w>
<lb n="P306vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.3"><w>σπουδαζοντες</w><w>τηρειν</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>την</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αινοτητα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P306vC1L-06"><w>ενοτητα</w></seg></rdg></app><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>εν</w><w>τω</w><w>συνδεσμω</w>
<lb n="P306vC1L-06"/><w>της</w><w>ειρηνης</w>
<lb n="P306vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.4"><w>εν</w><w>σωμα</w><w>και</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w>
<lb n="P306vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P306vC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>και</w><w>εκληθητε</w>
<pb n="307r" type="folio" xml:id="P307r-06"/>
<cb n="P307rC1-06"/>
<lb n="P307rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="307v" type="folio" xml:id="P307v-06"/>
<cb n="P307vC1-06"/>
<lb n="P307vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P307v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>εν</w><w>μια</w><w>ελπιδι</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>της</w><w>κλησεως</w><w>υμων</w>
<lb n="P307vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.5"><w><hi rend="cap" height="2">ε</hi>ις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><w>μια</w><w>πιστις</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>εν</w><w>βαπτισμα</w>
<lb n="P307vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.6"><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>και</w><w>πατηρ</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>παντων</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>ο</w><w>επι</w><w>παντων</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>και</w><w>δια</w><w>παντων</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>και</w><w>εν</w><w>πασιν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ημειν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>ημιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>ημιν</w></rdg></app>
<lb n="P307vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.7"><w><hi rend="cap" height="2">ε</hi>νι</w><w>δε</w><w>εκαστω</w><w>ημων</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εδοθη</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P307vC1L-06"><w>εδοθη</w><w>η</w></seg></rdg></app><w>χαρις</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>κατα</w><w>το</w><w>μετρον</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>της</w><w>δωρεας</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P307vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.8"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>διο</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P307vC1L-06"><w>δι</w><w>ο</w></seg></rdg></app><w>λεγει</w>
<lb n="P307vC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">αναβας</hi></w><w><hi rend="rubric">εις</hi></w><w><hi rend="rubric">υψος</hi></w>
<lb n="P307vC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">ηχμαλωτευσεν</hi></w>
<lb n="P307vC1L-06" rend="indent"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">εχμαλωσιαν</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P307vC1L-06"><w>αιχμαλωσιαν</w><w>και</w></seg></rdg></app>
<lb n="P307vC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">εδωκεν</hi></w><w><hi rend="rubric">δοματα</hi></w>
<lb n="P307vC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">τοις</hi></w><w><hi rend="rubric">ανθρωποις</hi></w>
<lb n="P307vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.9"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>ο</w><w>δε</w><w>ανεβη</w><w>τι</w><w>εστιν</w>
<lb n="P307vC1L-06"/><w>ει</w><w>μη</w><w>οτι</w><w>και</w><w>κατεβη</w>
<pb n="308r" type="folio" xml:id="P308r-06"/>
<cb n="P308rC1-06"/>
<lb n="P308rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="308v" type="folio" xml:id="P308v-06"/>
<cb n="P308vC1-06"/>
<lb n="P308vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P308v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>εις</w><w>τα</w><w>κατωτερα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P308vC1L-06"><w>μερη</w></seg></rdg></app><w>της</w><w>γης</w>
<lb n="P308vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.10"><w>ο</w><w>καταβας</w><w>αυτος</w><w>εστιν</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>και</w><w>ο</w><w>αναβας</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>υπερανω</w><w>παντων</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>των</w><w>ουρανων</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>ινα</w><w>πληρωση</w><w>τα</w><w>παντα</w>
<lb n="P308vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.11"><w><hi rend="cap" height="2">κ</hi>αι</w><w>αυτος</w><w>εδωκεν</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>τους</w><w>μεν</w><w>αποστολους</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>τους</w><w>δε</w><w>προφητας</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>τους</w><w>δε</w><w>ευαγγελιστας</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>τους</w><w>δε</w><w>ποιμενας</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>και</w><w>διδασκαλους</w>
<lb n="P308vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.12"><w>προς</w><w>τον</w><w>καταρτισμον</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>των</w><w>αγιων</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>εις</w><w>εργον</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>της</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app><w>διακονιας</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>εις</w><w>οικοδομην</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>του</w><w>σωματος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P308vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.13"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μεχρι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P308vC1L-06"><w>μεχρις</w></seg></rdg></app><w>καταντησωμεν</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P308vC1L-06"><w>οι</w></seg></rdg></app><w>παντες</w>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>εις</w><w>την</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><unclear reason="faded ink">αι</unclear>νοτητα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P308vC1L-06"><w>ενοτητα</w></seg></rdg></app>
<lb n="P308vC1L-06"/><w>της</w><w>πιστεως</w>
<pb n="309r" type="folio" xml:id="P309r-06"/>
<cb n="P309rC1-06"/>
<lb n="P309rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="309v" type="folio" xml:id="P309v-06"/>
<cb n="P309vC1-06"/>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>και</w><w>της</w><w>επιγνωσεως</w><w>του</w><w>υιου</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><unclear reason="poor image">θυ</unclear></hi></abbr></w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>εις</w><w>ανδρα</w><w>τελιον</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>εις</w><w>μετρον</w><w>ηλικιας</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>του</w><w>πληρωματος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P309vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.14"><w>ινα</w><w>μηκετι</w><w>ωμεν</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>νηπιοι</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>κλυδωνιζομενοι</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>και</w><w>περιφερομενοι</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>παντι</w><w>ανεμω</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>της</w><w>διδασκαλιας</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>εν</w><w>τη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>κυβια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P309vC1L-06"><w>κυβεια</w></seg></rdg></app><w>των</w><w>ανθρωπων</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>εν</w><w>πανουργια</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>προς</w><w>την</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μεθοδιαν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P309vC1L-06"><w>μεθοδειαν</w></seg></rdg></app>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>της</w><w>πλανης</w>
<lb n="P309vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.15"><w>αληθευοντες</w><w>δε</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>εν</w><w>αγαπη</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>αυξησωμεν</w><w>εις</w><w>αυτον</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>τα</w><w>παντα</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>ο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εστιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P309vC1L-06"><w>εστιν</w><w>η</w></seg></rdg></app><w>κεφαλη</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w>
<lb n="P309vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.16"><w>εξ</w><w>ου</w><w>παν</w><w>το</w><w>σωμα</w>
<lb n="P309vC1L-06"/><w>συναρμολογουμενον</w>
<pb n="310r" type="folio" xml:id="P310r-06"/>
<cb n="P310rC1-06"/>
<lb n="P310rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="310v" type="folio" xml:id="P310v-06"/>
<cb n="P310vC1-06"/>
<lb n="P310vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P310v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συνβιβαζομενον</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P310vC1L-06"><w>συμβιβαζομενον</w></seg></rdg></app>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>δια</w><w>πασης</w><w>αφης</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>της</w><w>επιχορηγιας</w><w>κατ</w><w>ενεργιαν</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>εν</w><w>μετρω</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>ενος</w><w>εκαστου</w><w>μερους</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>την</w><w>αυξησιν</w><w>του</w><w>σωματος</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ποιειτε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P310vC1L-06"><w>ποιειται</w></seg></rdg></app>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>εις</w><w>οικοδομην</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αυτου</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P310vC1L-06"><w>εαυτου</w></seg></rdg></app>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>εν</w><w>αγαπη</w>
<lb n="P310vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.17"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>ουτο</w><w>ουν</w><w>λεγω</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>και</w><w>μαρτυρομαι</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>μηκετι</w><w>υμας</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>περιπατειν</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P310vC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>και</w><w>τα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εθνη</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P310vC1L-06"><w>λοιπα</w><w>εθνη</w></seg></rdg></app>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>περιπατει</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>εν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ματεοτητι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P310vC1L-06"><w>ματαιοτητι</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P310vC1L-06"><w>ματαιοτητι</w></seg></rdg></app><w>του</w><w>νοος</w><w>αυτων</w>
<lb n="P310vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.18"><w>εσκοτισμενοι</w><w>τη</w><w>διανοια</w><w>οντες</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>απηλλοτριωμενοι</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>της</w><w>ζωης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>δια</w><w>την</w><w>αγνοιαν</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>την</w><w>ουσαν</w><w>εν</w><w>αυτοις</w>
<lb n="P310vC1L-06"/><w>δια</w><w>την</w><w>πωρωσιν</w>
<pb n="311r" type="folio" xml:id="P311r-06"/>
<cb n="P311rC1-06"/>
<lb n="P311rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="311v" type="folio" xml:id="P311v-06"/>
<cb n="P311vC1-06"/>
<lb n="P311vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P311v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>της</w><w>καρδιας</w><w>αυτων</w>
<lb n="P311vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.19"><w>οιτινες</w><w>απηλπικοτες</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>εαυτους</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>παρεδωκαν</w><w>τη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ασελγια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P311vC1L-06"><w>ασελγεια</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P311vC1L-06"><w>ασελγεια</w></seg></rdg></app>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>εις</w><w>εργασιαν</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>πασης</w><w>ακαθαρσιας</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>και</w><w>πλεονεξιας</w>
<lb n="P311vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.20"><w>υμεις</w><w>δε</w><w>ουχ</w><w>ουτως</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>εμαθετε</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w>
<lb n="P311vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.21"><w>ει</w><w>γε</w><w>αυτον</w><w>ηκουσατε</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>και</w><w>εν</w><w>αυτω</w><w>εδιδαχθητε</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P311vC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>εστιν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αληθια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P311vC1L-06"><w>αληθεια</w></seg></rdg></app>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P311vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.22"><w>αποθεσθαι</w><w>υμας</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>προτεραν</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>αναστροφην</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>τον</w><w>παλαιον</w><w>ανθρωπον</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>τον</w><w>φθειρομενον</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>κατα</w><w>την</w><w>επιθυμιαν</w>
<lb n="P311vC1L-06"/><w>της</w><w>απατης</w>
<lb n="P311vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.23"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ανανεουσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P311vC1L-06"><w>ανανεουσθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>ανανεουσθαι</w></rdg></app><w>δε</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><note type="editorial">Six folia have been bound upside down and in reverse order at this point.</note>
<pb n="317v" type="folio" xml:id="P317v-06"/>
<cb n="P317vC1-06"/>
<lb n="P317vC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="317r" type="folio" xml:id="P317r-06"/>
<cb n="P317rC1-06"/>
<lb n="P317rC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P317r-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>του</w><w>νοος</w><w>υμων</w>
<lb n="P317rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.24"><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ενδυσασθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P317rC1L-06"><w>ενδυσασθε</w></seg></rdg></app><w>τον</w><w>καινον</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>ανθρωπον</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>τον</w><w>κατα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>κτισθεντα</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>εν</w><w>δικαιοσυνη</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>και</w><w>οσιοτητι</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>και</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P317rC1L-06"><w>της</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αληθια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P317rC1L-06"><w>αληθεια</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P317rC1L-06"><w>αληθειας</w></seg></rdg></app>
<lb n="P317rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.25"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>διο</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P317rC1L-06"><w>δι</w><w>ο</w></seg></rdg></app><w>αποθεμενοι</w><w>το</w><w>ψευδος</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>λαλειται</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P317rC1L-06"><w>λαλειτε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P317rC1L-06"><w>λαλειτε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>αληθειαν</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>εκαστος</w><w>μετα</w><w>του</w><w>πλησιον</w><w>αυτου</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>οτι</w><w>εσμεν</w><w>αλληλων</w><w>μελη</w>
<lb n="P317rC1L-06" rend="indent"/></ab><ab n="Eph.4.26"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">οργιζεσθαι</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P317rC1L-06"><w>οργιζεσθε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P317rC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">και</hi></w><w><hi rend="rubric">μη</hi></w><w><hi rend="rubric">αμαρτανετε</hi></w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>ο</w><w>ηλιος</w><w>μη</w><w>επιδυετω</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P317rC1L-06"><w>επι</w></seg></rdg></app><w>τω</w><w>παροργισμω</w><w>υμων</w>
<lb n="P317rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.27"><w>μηδε</w><w>διδοτε</w><w>τοπον</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>τω</w><w>διαβολω</w>
<lb n="P317rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.28"><w>ο</w><w>κλεπτων</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>μηκετι</w><w>κλεπτετω</w>
<lb n="P317rC1L-06"/><w>μαλλον</w><w>δε</w><w>κοπιατω</w>
<pb n="316v" type="folio" xml:id="P316v-06"/>
<cb n="P316vC1-06"/>
<lb n="P316vC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="316r" type="folio" xml:id="P316r-06"/>
<cb n="P316rC1-06"/>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>εργαζομενος</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>ταις</w><w>ιδιαις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>χιρσιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P316rC1L-06"><w>χερσιν</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P316rC1L-06"><w>χερσιν</w></seg></rdg></app><w>το</w><w>αγαθον</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>ινα</w><w>εχη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μεταδουναι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="above" n="@P316rC1L-06"><w>μεταδιδοναι</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>μεταδιδοναι</w></rdg></app>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>τω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>χριαν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P316rC1L-06"><w>χρειαν</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P316rC1L-06"><w>χρειαν</w></seg></rdg></app><w>εχοντι</w>
<lb n="P316rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.29"><w>πας</w><w>λογος</w><w>σαπρος</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>εκ</w><w>του</w><w>στοματος</w><w>υμων</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>μη</w><w>εκπορευεσθω</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αλλα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>αλλ</w></rdg></app><w>ει</w><w>τις</w><w>αγαθος</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>προς</w><w>οικοδομην</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>της</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>πιστεως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P316rC1L-06"><w>χρειας</w></seg></rdg></app>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>ινα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>δοι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P316rC1L-06"><w>δω</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P316rC1L-06"><w>δω</w></seg></rdg></app><w>χαριν</w><w>τοις</w><w>ακουουσιν</w>
<lb n="P316rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.30"><w>και</w><w>μη</w><w>λυπειτε</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>το</w><w>αγιον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="transposition_marks"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P316rC1L-06"><w>το</w>
<lb/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>το</w><w>αγιον</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>το</w><w>αγιον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w></rdg></app><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>εν</w><w>ω</w><w>εσφραγισθητε</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>εις</w><w>ημεραν</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>απολυτρωσεως</w>
<lb n="P316rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.4.31"><w>πασα</w><w>πικρια</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>και</w><w>οργη</w><w>και</w><w>θυμος</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>και</w><w>κραυγη</w><w>και</w><w>βλασφημια</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>αρθητω</w><w>αφ</w><w>υμων</w>
<lb n="P316rC1L-06"/><w>συν</w><w>παση</w><w>κακια</w>
<pb n="315v" type="folio" xml:id="P315v-06"/>
<cb n="P315vC1-06"/>
<lb n="P315vC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="315r" type="folio" xml:id="P315r-06"/>
<cb n="P315rC1-06"/>
<lb n="P315rC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P315r-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg></ab><ab n="Eph.4.32"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>γεινεσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P315rC1L-06"><w>γινεσθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P315rC1L-06"><w>γινεσθε</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ουν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="above" n="@P315rC1L-06"><w>δε</w></seg></rdg></app><w>εις</w><w>αλληλους</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>χρηστοι</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>ευσπλανχνοι</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>χαριζομενοι</w><w>εαυτοις</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P315rC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>εχαρισατο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ημειν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>ημιν</w></rdg></app>
<lb n="P315rC1L-06" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.5"><ab n="Eph.5.1"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="cap" height="2">γ</hi>εινεσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w><hi rend="cap" height="2">γ</hi>ινεσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P315rC1L-06"><w><hi rend="cap" height="2">γ</hi>ινεσθε</w></seg></rdg></app><w>ουν</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μειμηται</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>μιμηται</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>μιμηται</w></rdg></app><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>ως</w><w>τεκνα</w><w>αγαπητα</w>
<lb n="P315rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.2"><w>και</w><w>περιπατειτε</w><w>εν</w><w>αγαπη</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P315rC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>ηγαπησεν</w><w>ημας</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>και</w><w>παρεδωκεν</w><w>εαυτον</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>προσφοραν</w><w>υπερ</w><w>ημων</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>και</w><w>θυσιαν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>εις</w><w>οσμην</w><w>ευωδιας</w>
<lb n="P315rC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.3"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="cap" height="2">π</hi>ορνια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P315rC1L-06"><w><hi rend="cap" height="2">π</hi>ορνεια</w></seg></rdg></app><w>δε</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>και</w><w>πασα</w><w>ακαθαρσια</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>η</w><w>πλεονεξια</w>
<lb n="P315rC1L-06"/><w>μηδε</w><w>ονομαζεσθω</w><w>εν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υμειν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>υμιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>υμιν</w></rdg></app>
<lb n="P315rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P315rC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>πρεπι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P315rC1L-06"><w>πρεπει</w></seg></rdg></app><w>αγιοις</w>
<lb n="P315rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.4"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>η</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="below" n="@P315rC1L-06"><w>κ<ex rend="ϗ">αι</ex></w></seg></rdg></app><w>αισχροτης</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>η</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="below" n="@P315rC1L-06"><w>κ<ex rend="ϗ">αι</ex></w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μορολογια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P315rC1L-06"><w>μωρολογια</w></seg></rdg></app>
<pb n="314v" type="folio" xml:id="P314v-06"/>
<cb n="P314vC1-06"/>
<lb n="P314vC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="314r" type="folio" xml:id="P314r-06"/>
<cb n="P314rC1-06"/>
<lb n="P314rC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P314r-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>η</w><w>ευτραπελια</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>τα</w><w>ουκ</w><w>ανηκοντα</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>αλλα</w><w>μαλλον</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ευχαριστια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P314rC1L-06"><w>ευχαριστεια</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>ευχαριστια</w></rdg></app>
<lb n="P314rC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.5"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>ουτο</w><w>γαρ</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ιστε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P314rC1L-06"><w>εστε</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>γεινωσκοντες</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>γινωσκοντες</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>γινωσκοντες</w></rdg></app>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>οτι</w><w>πας</w><w>πορνος</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>η</w><w>ακαθαρτος</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>η</w><w>πλεονεκτης</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>ο</w></rdg></app><w>εστιν</w><w>ειδωλολατρης</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>ουκ</w><w>εχει</w><w>κληρονομιαν</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>εν</w><w>τη</w><w>βασιλεια</w><w>του</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P314rC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P314rC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.6"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="cap" height="2">μ</hi>ηδις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P314rC1L-06"><w><hi rend="cap" height="2">μ</hi>ηδεις</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P314rC1L-06"><w><hi rend="cap" height="2">μ</hi>ηδεις</w></seg></rdg></app><w>υμας</w><w>απατατω</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>κενοις</w><w>λογοις</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>δια</w><w>ταυτα</w><w>γαρ</w><w>ερχεται</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>η</w><w>οργη</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>επι</w><w>τους</w><w>υιους</w><w>της</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>απιθιας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P314rC1L-06"><w>απιθειας</w></seg></rdg></app>
<lb n="P314rC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.7"><w><hi rend="cap" height="2">μ</hi>η</w><w>ουν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>γινεσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P314rC1L-06"><w>γινεσθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P314rC1L-06"><w>γινεσθε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P314rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συνμετοχοι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P314rC1L-06"><w>συμμετοχοι</w></seg></rdg></app><w>αυτων</w>
<lb n="P314rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.8"><w>ητε</w><w>γαρ</w><w>ποτε</w><w>σκοτος</w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>νυν</w><w>δε</w><w>φως</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P314rC1L-06"/><w>ως</w><w>τεκνα</w><w>φωτος</w>
<pb n="313v" type="folio" xml:id="P313v-06"/>
<cb n="P313vC1-06"/>
<lb n="P313vC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="313r" type="folio" xml:id="P313r-06"/>
<cb n="P313rC1-06"/>
<lb n="P313rC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P313r-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>περιπατειτε</w>
<lb n="P313rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.9"><w>ο</w><w>γαρ</w><w>καρπος</w><w>του</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>φωτος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P313rC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>εν</w><w>παση</w><w>αγαθοσυνη</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>και</w><w>δικαιοσυνη</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αληθια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P313rC1L-06"><w>αληθεια</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P313rC1L-06"><w>αληθεια</w></seg></rdg></app>
<lb n="P313rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.10"><w>δοκιμαζοντες</w><w>τι</w><w>εστιν</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>ευαρεστον</w><w>τω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P313rC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P313rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.11"><w>και</w><w>μη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συνκοινωνιτε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P313rC1L-06"><w>συγκοινωνειτε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P313rC1L-06"><w>συνκοινωνειτε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>τοις</w><w>εργοις</w><w>τοις</w><w>ακαρποις</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>του</w><w>σκοτους</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>μαλλον</w><w>δε</w><w>και</w><w>ελενχετε</w>
<lb n="P313rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.12"><w>τα</w><w>γαρ</w><w>κρυφη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>γεινομενα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>γινομενα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>γινομενα</w></rdg></app>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>υπ</w><w>αυτων</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>αισχρον</w><w>εστιν</w><w>και</w><w>λεγειν</w>
<lb n="P313rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.13"><w>τα</w><w>δε</w><w>παντα</w><w>ελενχομενα</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>υπο</w><w>του</w><w>φωτος</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>φανερουται</w>
<lb n="P313rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.14"><w>παν</w><w>γαρ</w><w>το</w><w>φανερουμενον</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>φως</w><w>εστιν</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>διο</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P313rC1L-06"><w>δι</w><w>ο</w></seg></rdg></app><w>λεγει</w>
<lb n="P313rC1L-06"/><w>εγειρε</w><w>ο</w><w>καθευδων</w>
<pb n="312v" type="folio" xml:id="P312v-06"/>
<cb n="P312vC1-06"/>
<lb n="P312vC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="312r" type="folio" xml:id="P312r-06"/>
<cb n="P312rC1-06"/>
<lb n="P312rC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P312r-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>και</w><w>αναστα</w><w>εκ</w><w>των</w><w>νεκρων</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>επι<unclear reason="faded ink">ψ</unclear>αυσεις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P312rC1L-06"><w>επιφαυσει</w><w>σοι</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P312rC1L-06"><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P312rC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.15"><w><hi rend="cap" height="2">β</hi>λεπετε</w><w>ουν</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>πως</w><w>ακριβως</w><w>περιπατειτε</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>μη</w><w>ως</w><w>ασοφοι</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>αλλ</w><w>ως</w><w>σοφοι</w>
<lb n="P312rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.16"><w>εξαγοραζομενοι</w><w>τον</w><w>καιρον</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>οτι</w><w>αι</w><w>ημεραι</w><w>πονηραι</w><w>εισιν</w>
<lb n="P312rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.17"><w>δια</w><w>τουτο</w><w>μη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>γινεσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P312rC1L-06"><w>γινεσθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>γινεσθε</w></rdg></app>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>αφρονες</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>αλλα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>συνιοντες</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P312rC1L-06"><w>συνιεντες</w></seg></rdg></app>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>τι</w><w>το</w><w>θελημα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w>
<lb n="P312rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.18"><w>και</w><w>μη</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μεθυσκεσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P312rC1L-06"><w>μεθυσκεσθε</w></seg></rdg></app><w>οινω</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>εν</w><w>ω</w><w>εστιν</w><w>ασωτια</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>αλλα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>πληρουσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P312rC1L-06"><w>πληρουσθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>πληρουσθε</w></rdg></app><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w>
<lb n="P312rC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.19"><w>λαλουντες</w><w>εαυτοις</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>ψαλμοις</w><w>και</w><w>υμνοις</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>και</w><w>ωδαις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνικαις</hi></abbr></w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>αδοντες</w><w>και</w><w>ψαλλοντες</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>εν</w><w>ταις</w><w>καρδιαις</w><w>υμων</w>
<lb n="P312rC1L-06"/><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></ab><ab n="Eph.5.20"><w>ευχαριστουντες</w>
<pb n="318r" type="folio" xml:id="P318r-06"/>
<cb n="P318rC1-06"/>
<lb n="P318rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text. The folia resume the correct orientation and are bound in the right order from here.</note>
<pb n="318v" type="folio" xml:id="P318v-06"/>
<cb n="P318vC1-06"/>
<lb n="P318vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P318v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>παντοτε</w><w>υπερ</w><w>παντων</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>εν</w><w>ονοματι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P318vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>τω</w><w>πατρι</w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="transposition_marks"><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>και</w><w>πατρι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>τω</w><w>πατρι</w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></rdg></app>
<lb n="P318vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.21"><w>υποτασσομενοι</w><w>αλληλοις</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>εν</w><w>φοβω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w>
<lb n="P318vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.22"><w><hi rend="cap" height="2">α</hi>ι</w><w>γυναικες</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υποτασσεσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P318vC1L-06"><w>υποτασσεσθε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>τοις</w><w>ιδιοις</w><w>ανδρασιν</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>ως</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P318vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.23"><w>οτι</w><w>ανηρ</w><w>εστιν</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>κεφαλη</w><w>της</w><w>γυναικος</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>ως</w><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>κεφαλη</w><w>της</w><w>εκκλησιας</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P318vC1L-06"><w>και</w></seg></rdg></app><w>αυτος</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P318vC1L-06"><w>εστιν</w></seg></rdg></app><w>σωτηρ</w><w>του</w><w>σωματος</w>
<lb n="P318vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.24"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αλλα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>αλλ</w></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P318vC1L-06"><w>ωσπερ</w></seg></rdg></app><w>η</w><w>εκκλησια</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>υποτασσεται</w><w>τω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P318vC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>ουτως</w><w>και</w><w>αι</w><w>γυναικες</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>τοις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P318vC1L-06"><w>ιδιοις</w></seg></rdg></app><w>ανδρασιν</w><w>εν</w><w>παντι</w>
<lb n="P318vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.25"><w><hi rend="cap" height="2">ο</hi>ι</w><w>ανδρες</w><w>αγαπατε</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><w>τας</w><w>γυναικας</w><w>εαυτων</w>
<lb n="P318vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P318vC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>ηγαπησεν</w>
<pb n="319r" type="folio" xml:id="P319r-06"/>
<cb n="P319rC1-06"/>
<lb n="P319rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="319v" type="folio" xml:id="P319v-06"/>
<cb n="P319vC1-06"/>
<lb n="P319vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P319v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>την</w><w>εκκλησιαν</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>και</w><w>εαυτον</w><w>παρεδωκεν</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>υπερ</w><w>αυτης</w>
<lb n="P319vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.26"><w>ινα</w><w>αυτην</w><w>αγιαση</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>καθαρισας</w><w>τω</w><w>λουτρω</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>του</w><w>υδατος</w><w>εν</w><w>ρηματι</w>
<lb n="P319vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.27"><w>ινα</w><w>παραστηση</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αυτος</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P319vC1L-06"><w>αυτην</w></seg></rdg></app><w>εαυτω</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>ενδοξον</w><w>την</w><w>εκκλησιαν</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>μη</w><w>εχουσαν</w><w>σπιλον</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>η</w><w>ρυτιδα</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>η</w><w>τι</w><w>των</w><w>τοιουτων</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>αλλ</w><w>ινα</w><w>η</w><w>αγια</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>και</w><w>αμωμος</w>
<lb n="P319vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.28"><w>ουτως</w><w>και</w><w>οι</w><w>ανδρες</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>οφιλουσιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P319vC1L-06"><w>οφειλουσιν</w></seg></rdg></app>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>αγαπαν</w><w>τας</w><w>εαυτων</w><w>γυναικας</w><w>ως</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>το</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P319vC1L-06"><w>τα</w></seg></rdg></app><w>εαυτων</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>σωμα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P319vC1L-06"><w>σωματα</w></seg></rdg></app>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>ο</w><w>την</w><w>εαυτου</w><w>γυναικα</w><w>αγαπων</w>
<lb n="P319vC1L-06"/><w>εαυτον</w><w>αγαπα</w>
<lb n="P319vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.29"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ουδις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P319vC1L-06"><w>ουδεις</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P319vC1L-06"><w>ουδεις</w></seg></rdg></app><w>γαρ</w><w>ποτε</w>
<pb n="320r" type="folio" xml:id="P320r-06"/>
<cb n="P320rC1-06"/>
<lb n="P320rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="320v" type="folio" xml:id="P320v-06"/>
<cb n="P320vC1-06"/>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>την</w><w>εαυτου</w><w>σαρκα</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εμεισησεν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>εμισησεν</w></rdg></app>
<lb n="P320vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αλλ</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P320vC1L-06"><w>αλλα</w></seg></rdg></app><w>εκτρεφει</w><w>αυτην</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>και</w><w>θαλπει</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P320vC1L-06"><w>καθ</w><w>ως</w></seg></rdg></app><w>και</w><w>ο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P320vC1L-06"><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w></seg></rdg></app><w>την</w><w>εκκλησιαν</w>
<lb n="P320vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.30"><w>οτι</w><w>μελη</w><w>εσμεν</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>του</w><w>σωματος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>εκ</w><w>της</w><w>σαρκος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>και</w><w>εκ</w><w>των</w><w>οστεων</w><w>αυτου</w>
<lb n="P320vC1L-06" rend="indent"/></ab><ab n="Eph.5.31"><w><hi rend="rubric">αντι</hi></w><w><hi rend="rubric">τουτου</hi></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">καταλιψει</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P320vC1L-06"><w>καταλειψει</w></seg></rdg></app><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><hi rend="rubric">ανος</hi></hi></abbr></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P320vC1L-06"><w>τον</w></seg></rdg></app>
<lb n="P320vC1L-06" rend="indent"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">πατερα</hi></w><w><hi rend="rubric">και</hi></w><w><hi rend="rubric">μητερα</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P320vC1L-06"><w>πατερα</w><w>αυτου</w><w>και</w><w>την</w><w>μητερα</w><w>και</w></seg></rdg></app>
<lb n="P320vC1L-06" rend="indent"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">και</hi></w><w><hi rend="rubric">κολληθησεται</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P320vC1L-06"><w>προσκολληθησεται</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P320vC1L-06"><w>προς</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">τη</hi></w><w><hi rend="rubric">γυναικι</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P320vC1L-06"><w>την</w><w>γυναικα</w></seg></rdg></app><w><hi rend="rubric">αυτου</hi></w>
<lb n="P320vC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">και</hi></w><w><hi rend="rubric">εσονται</hi></w><w><hi rend="rubric">οι</hi></w><w><hi rend="rubric">δυο</hi></w>
<lb n="P320vC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">εις</hi></w><w><hi rend="rubric">σαρκα</hi></w><w><hi rend="rubric">μιαν</hi></w>
<lb n="P320vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.32"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>ο</w><w>μυστηριον</w><w>τουτο</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>μεγα</w><w>εστιν</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>εγω</w><w>δε</w><w>λεγω</w><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>και</w><w>εις</w><w>την</w><w>εκκλησιαν</w>
<lb n="P320vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.5.33"><w>πλην</w><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υμις</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P320vC1L-06"><w>υμεις</w></seg></rdg></app><w>οι</w><w>καθ</w><w>ενα</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ινα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app><w>εκαστος</w><w>την</w><w>εαυτου</w>
<lb n="P320vC1L-06"/><w>γυναικα</w>
<pb n="321r" type="folio" xml:id="P321r-06"/>
<cb n="P321rC1-06"/>
<lb n="P321rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="321v" type="folio" xml:id="P321v-06"/>
<cb n="P321vC1-06"/>
<lb n="P321vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P321v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>ως</w><w>εαυτον</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αγαπα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P321vC1L-06"><w>αγαπατω</w></seg></rdg></app>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>η</w><w>δε</w><w>γυνη</w><w>ινα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>φοβητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P321vC1L-06"><w>φοβηται</w></seg></rdg></app>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>τον</w><w>ανδρα</w>
<lb n="P321vC1L-06" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.6"><ab n="Eph.6.1"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>α</w><w>τεκνα</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υπακουετε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P321vC1L-06"><w>υπακουεται</w></seg></rdg></app>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>τοις</w><w>γονευσιν</w><w>υμων</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P321vC1L-06"><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w></seg></rdg></app>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>τουτο</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w><w>δικαιον</w>
<lb n="P321vC1L-06" rend="indent"/></ab><ab n="Eph.6.2"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">τειμα</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><w>τιμα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><w>τιμα</w></rdg></app><w><hi rend="rubric">τον</hi></w><w><hi rend="rubric"><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></hi></w><w><hi rend="rubric">σου</hi></w>
<lb n="P321vC1L-06" rend="indent"/><w><hi rend="rubric">και</hi></w><w><hi rend="rubric">την</hi></w><w><hi rend="rubric">μητερα</hi></w>
<lb n="P321vC1L-06" rend="hang"/><w><hi rend="cap" height="2">η</hi>τις</w><w>εστιν</w><w>εντολη</w><w>πρωτη</w>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>εν</w><w>τη</w><w>επαγγελια</w>
<lb n="P321vC1L-06" rend="indent"/></ab><ab n="Eph.6.3"><w><hi rend="rubric">ινα</hi></w><w><hi rend="rubric">ευ</hi></w><w><hi rend="rubric">σοι</hi></w><w><hi rend="rubric">γενηται</hi></w><hi rend="rubric">
<lb n="P321vC1L-06" rend="indent"/></hi><w><hi rend="rubric">και</hi></w><w><hi rend="rubric">εση</hi></w><w><hi rend="rubric">μακροχρονιος</hi></w><hi rend="rubric">
<lb n="P321vC1L-06" rend="indent"/></hi><w><hi rend="rubric">επι</hi></w><w><hi rend="rubric">της</hi></w><w><hi rend="rubric">γης</hi></w>
<lb n="P321vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.4"><w><hi rend="cap" height="2">κ</hi>αι</w><w>οι</w><w>πατερες</w>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>μη</w><w>παροργιζετε</w>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>τα</w><w>τεκνα</w><w>υμων</w>
<lb n="P321vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αλλα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>αλλ</w></rdg></app><w>εκτρεφετε</w><w>αυτα</w>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>εν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>παιδια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P321vC1L-06"><w>παιδεια</w></seg></rdg></app>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>και</w><w>νουθεσια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w>
<lb n="P321vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.5"><w><hi rend="cap" height="2">ο</hi>ι</w><w>δουλοι</w><w>υπακουετε</w>
<lb n="P321vC1L-06"/><w>τοις</w><w>κυριοις</w>
<pb n="322r" type="folio" xml:id="P322r-06"/>
<cb n="P322rC1-06"/>
<lb n="P322rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="322v" type="folio" xml:id="P322v-06"/>
<cb n="P322vC1-06"/>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>κατα</w><w>σαρκα</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>μετα</w><w>φοβου</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>και</w><w>τρομου</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>εν</w><w>απλοτητι</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>της</w><w>καρδιας</w><w>υμων</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>ως</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<lb n="P322vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.6"><w>μη</w><w>κατ</w><w>οφθαλμοδουλιαν</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>ως</w><w>ανθρωπαρεσκοι</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>αλλ</w><w>ως</w><w>δουλοι</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="above" n="@P322vC1L-06"><w>τ<ex>ου</ex></w></seg></rdg></app><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>ποιουντες</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>το</w><w>θελημα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εκ</w><w>ψυχης</w>
<lb n="P322vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.7"><w>μετ</w><w>ευνοιας</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>δουλευοντες</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ως</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>και</w><w>ουκ</w><w>ανθρωποις</w>
<lb n="P322vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.8"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ειδοντες</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>ειδοτες</w></rdg></app><w>οτι</w><w>εκαστος</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>ο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P322vC1L-06"><w>εαν</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P322vC1L-06"><w>τι</w></seg></rdg></app><w>ποιηση</w><w>αγαθον</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>τουτο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>κομισεται</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P322vC1L-06"><w>κομιειται</w></seg></rdg></app><w>παρα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>ειτε</w><w>δουλος</w>
<lb n="P322vC1L-06"/><w>ειτε</w><w>ελευθερος</w>
<lb n="P322vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.9"><w><hi rend="cap" height="2">κ</hi>αι</w><w>οι</w><w>κυριοι</w><w>τα</w><w>αυτα</w><w>ποιειτε</w>
<pb n="323r" type="folio" xml:id="P323r-06"/>
<cb n="P323rC1-06"/>
<lb n="P323rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="323v" type="folio" xml:id="P323v-06"/>
<cb n="P323vC1-06"/>
<lb n="P323vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P323v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>προς</w><w>αυτους</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>ανιεντες</w><w>την</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>απιλην</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P323vC1L-06"><w>απειλην</w></seg></rdg></app>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>ειδοτες</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>οτι</w><w>και</w><w>αυτων</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>και</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app><w>υμων</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><w>εστιν</w><w>εν</w><w>ουρανοις</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>προσωπολημψια</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><w>προσωποληψια</w></rdg></app>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>ουκ</w><w>εστιν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>παρα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P323vC1L-06"><w>παρ</w><w>αυτω</w></seg></rdg></app>
<lb n="P323vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.10"><w><hi rend="cap" height="2">τ</hi>ο</w><w>λοιπον</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ενδυναμουσθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P323vC1L-06"><w>ενδυναμουσθε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>και</w><w>εν</w><w>τω</w><w>κρατει</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>της</w><w>ισχυος</w><w>αυτου</w>
<lb n="P323vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.11"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ενδυσασθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P323vC1L-06"><w>ενδυσασθε</w></seg></rdg></app><w>την</w><w>πανοπλιαν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>εις</w><w>το</w><w>δυνασθαι</w><w>στηναι</w><w>υμας</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>προς</w><w>τας</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>μεθοδιας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P323vC1L-06"><w>μεθοδειας</w></seg></rdg></app>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>του</w><w>διαβολου</w>
<lb n="P323vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.12"><w>οτι</w><w>ουκ</w><w>εστιν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υμιν</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P323vC1L-06"><w>ημιν</w></seg></rdg></app>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>η</w><w>παλη</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>προς</w><w>αιμα</w><w>και</w><w>σαρκα</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>αλλα</w><w>προς</w><w>τας</w><w>αρχας</w><w>και</w><w>εξουσιας</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>προς</w><w>τους</w><w>κοσμοκρατορας</w>
<lb n="P323vC1L-06"/><w>του</w><w>σκοτους</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P323vC1L-06"><w>του</w><w>αιωνος</w></seg></rdg></app>
<pb n="324r" type="folio" xml:id="P324r-06"/>
<cb n="P324rC1-06"/>
<lb n="P324rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="324v" type="folio" xml:id="P324v-06"/>
<cb n="P324vC1-06"/>
<lb n="P324vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P324v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>τουτου</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>προς</w><w>τα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνικα</hi></abbr></w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>της</w><w>πονηριας</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w>
<lb n="P324vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.13"><w><hi rend="cap" height="2">δ</hi>ια</w><w>τουτο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αναβαλετε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P324vC1L-06"><w>αναλαβετε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P324vC1L-06"><w>αναλαβετε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>την</w><w>πανοπλιαν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>ινα</w><w>δυνηθητε</w><w>αντιστηναι</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>εν</w><w>τη</w><w>ημερα</w><w>τη</w><w>πονηρα</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>και</w><w>απαντα</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>κατεργασαμενοι</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P324vC1L-06"><w>στηναι</w></seg></rdg></app>
<lb n="P324vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.14"><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>στητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P324vC1L-06"><w>στητε</w><w>ουν</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P324vC1L-06"><w>στητε</w><w>ουν</w></seg></rdg></app><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>περιεζωσμενοι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P324vC1L-06"><w>περιεζωσαμενοι</w></seg></rdg></app>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>την</w><w>οσφυν</w><w>υμων</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>εν</w><w>αληθεια</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>και</w><w>ενδυσαμενοι</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>τον</w><w>θωρακα</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>της</w><w>δικαιοσυνης</w>
<lb n="P324vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.15"><w>και</w><w>υποδησαμενοι</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>τους</w><w>ποδας</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>εν</w><w>ετοιμασια</w>
<lb n="P324vC1L-06"/><w>του</w><w>ευαγγελιου</w><w>της</w><w>ειρηνης</w>
<lb n="P324vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.16"><w>επι</w><w>πασιν</w><w>αναλαβοντες</w>
<pb n="325r" type="folio" xml:id="P325r-06"/>
<cb n="P325rC1-06"/>
<lb n="P325rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="325v" type="folio" xml:id="P325v-06"/>
<cb n="P325vC1-06"/>
<lb n="P325vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P325v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg><w>τον</w><w>θυραιον</w><w>της</w><w>πιστεως</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>εν</w><w>ω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>δυνασθαι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P325vC1L-06"><w>δυνασθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P325vC1L-06"><w>δυνησεσθε</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector3"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P325vC1L-06"><w>δυνασθαε</w></seg></rdg></app><w>παντα</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>τα</w><w>βελη</w><w>του</w><w>πονηρου</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P325vC1L-06"><w>τα</w></seg></rdg></app><w>πεπυρωμενα</w><w>σβεσαι</w>
<lb n="P325vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.17"><w>και</w><w>την</w><w>περικεφαλαιαν</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>του</w><w>σωτηριου</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P325vC1L-06"><w>δεξασθαι</w></seg></rdg></app>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>και</w><w>την</w><w>μαχαιραν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>ο</w><w>εστιν</w><w>ρημα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w>
<lb n="P325vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.18"><w>δια</w><w>πασης</w><w>προσευχης</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>και</w><w>δεησεως</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>προσευχομενοι</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>εν</w><w>παντι</w><w>καιρω</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>και</w><w>εις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αυτον</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P325vC1L-06"><w>αυτο</w><w>τουτο</w></seg></rdg></app><w>αγρυπνουντες</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>παντοτε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"/></app>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>εν</w><w>παση</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>τη</w><w>δεησει</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P325vC1L-06"><w>τη</w><w>δεησει</w><w>και</w><w>καρτερησει</w></seg></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="erased"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P325vC1L-06"><w>προσκαρτερησει</w><w>και</w><w>δεησει</w></seg></rdg></app>
<lb n="P325vC1L-06"/><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>υπερ</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2" rend="strikethrough"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P325vC1L-06"><w>περι</w></seg></rdg></app><w>παντων</w><w>των</w><w>αγιων</w>
<lb n="P325vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.19"><w>και</w><w>υπερ</w><w>εμου</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>ινα</w><w>μοι</w><w>δοθη</w><w>λογος</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>εν</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ανοιξι</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="above" n="@P325vC1L-06"><w>ανοιξει</w></seg></rdg></app><w>του</w><w>στοματος</w><w>μου</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>εν</w><w>παρρησια</w>
<lb n="P325vC1L-06"/><w>γνωρισαι</w><w>το</w><w>μυστηριον</w><w>του</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αγγελ<supplied source="na28" reason="illegible">ιου</supplied></w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand"><seg type="line" subtype="above" n="@P325vC1L-06"><w>ευαγγελ<supplied source="na28" reason="illegible">ιου</supplied></w></seg></rdg></app>
<pb n="326r" type="folio" xml:id="P326r-06"/>
<cb n="P326rC1-06"/>
<lb n="P326rC1L-06"/><note type="editorial">Latin text.</note>
<pb n="326v" type="folio" xml:id="P326v-06"/>
<cb n="P326vC1-06"/>
<lb n="P326vC1L-06"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P326v-06"><fw type="runTitle" rend="center"><w>προς</w><w>εφεσιους</w></fw></seg></ab><ab n="Eph.6.20"><w>υπερ</w><w>ου</w><w>πρεσβευω</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>εν</w><w>αλυσει</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>ινα</w><w>εν</w><w>αυτω</w><w>παρησιασωμαι</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>ως</w><w>δει</w><w>με</w><w>λαλησαι</w>
<lb n="P326vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.21"><w>ινα</w><w>δε</w><w>και</w><w>υμεις</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>ιδητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P326vC1L-06"><w>ειδητε</w></seg></rdg></app>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>τα</w><w>κατ</w><w>εμε</w><w>τι</w><w>πρασσω</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="margin" subtype="lineright" n="@P326vC1L-06"><w>παντα</w></seg></rdg></app>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>γνωρισει</w><w>υμιν</w><w>τυχικος</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>ο</w><w>αγαπητος</w><w>αδελφος</w><w>και</w><w>πιστος</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>διακονος</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<lb n="P326vC1L-06"/></ab><ab n="Eph.6.22"><w>ον</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>επενψα</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector2"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P326vC1L-06"><w>επεμψα</w></seg></rdg></app><w>προς</w><w>υμας</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>εις</w><w>αυτο</w><w>τουτο</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>ινα</w><w>γνωτε</w><w>τα</w><w>περι</w><w>ημων</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>και</w><w>παρακαλεση</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>τας</w><w>καρδιας</w><w>υμων</w>
<lb n="P326vC1L-06" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.23"><w><hi rend="cap" height="2">ε</hi>ιρηνη</w><w>τοις</w><w>αδελφοις</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>και</w><w>αγαπη</w><w>μετα</w><w>πιστεως</w><w>απο</w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>πατρος</w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Eph.6.24"><w>η</w><w>χαρις</w><w>μετα</w><w>παν<supplied source="na28" reason="illegible">των</supplied></w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>των</w><w>αγαπωντων</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κν</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline"><unclear reason="poor image">χν</unclear></hi></abbr></w>
<lb n="P326vC1L-06"/><w>εν</w><w>αφθαρσια</w><w>αμην</w>
<lb n="P326vC1L-06" rend="indent"/></ab></div><div type="subscriptio"><ab n="Eph.subscriptio"><w><hi rend="rubric">προς</hi></w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><hi rend="rubric">εφεσιου</hi></w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector1"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P326vC1L-06"><w>εφεσιους</w></seg></rdg></app></ab></div></div></body></text></TEI>