<!DOCTYPE TEI>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="Eph.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title n="0150" type="document" key="20150">A transcription of Ephesians in 0150</title><title type="collection" xml:lang="en">The New Testament</title><title type="collection" xml:lang="de">Das Neue Testament</title><title type="work" xml:lang="en">The Epistle to the Ephesians</title><title type="short" xml:lang="en">Ephesians</title><respStmt><resp>Created by</resp><name type="org">The International Greek New Testament Project</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2019-09-26">Transcribed by</resp><name type="person">Maria Ester Portokali</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2018-05-03">Transcribed by</resp><name type="person">Joey McCollum</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2020-08-05">Reconciled by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><respStmt><resp when-iso="2020-08-07">Proofread by</resp><name type="person">Amy Myshrall</name></respStmt><funder>This transcription was made as part of the CATENA project, which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no. 770816).</funder><sponsor><name type="org">The Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing</name></sponsor></titleStmt><editionStmt><edition n="1.1">Version 1.1, created on <date when-iso="2020-08-21">21.08.2020</date>, archived on the University of Birmingham eData repository on <date>13.5.2024</date>.</edition></editionStmt><publicationStmt><publisher><name type="org">The International Greek New Testament Project (IGNTP)</name></publisher><date>13.5.2024</date><availability><p>Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Available for re-use under a creative commons license provided attribution is made to the original creators.</p></availability></publicationStmt><sourceDesc><msDesc><msIdentifier><country>Greece</country><settlement>Patmos</settlement><repository>St. John the Theologian Monastery</repository><idno>61</idno><altIdentifier type="GA"><idno>0150</idno></altIdentifier><altIdentifier type="Liste"><idno>20150</idno></altIdentifier></msIdentifier></msDesc><listWit><witness xml:id="firsthand"/><witness xml:id="corrector"/></listWit></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc n="1.6"><projectDesc><p>This transcription was made by the International Greek New Testament Project in its work towards the Editio Critica Maior.</p></projectDesc><editorialDecl><p>This transcription was produced using the online transcription editor developed by the Center for Digital Humanities at the University of Trier as part of the Workspace for Collaborative Editing Project between 2010 and 2013 and made available for use by the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing and the University of Birmingham.</p><p>The XML specifications used are version 1.6 of the IGNTP Guidelines available at <ptr target="http://epapers.bham.ac.uk/4301/"/></p></editorialDecl><variantEncoding method="parallel-segmentation" location="internal"/></encodingDesc></teiHeader><text xml:lang="grc"><body>
<pb n="85v" type="folio" xml:id="P85v-0150"/>
<cb n="P85vC1-0150"/>
<lb n="P85vC1L-0150"/><div type="book" n="Eph"><div type="inscriptio"><ab n="Eph.inscriptio"><pc>Ρ̶</pc><w><hi rend="cap" height="2">προς</hi></w><w><hi rend="cap" height="2">εφεσιους</hi></w>
<lb n="P85vC1L-0150" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.1"><ab n="Eph.1.1"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P85vC1L-0150"><num type="chapNum" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">α</hi></abbr></num></seg><w><hi rend="cap" height="2">π</hi>αυλος</w><w>αποστολος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>δια</w><w>θεληματος</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>τοις</w><w>α
<lb n="P85vC1L-0150" break="no"/>γιοις</w><w>τοις</w><w>ουσιν</w><w>εν</w><w>εφεσω</w><pc>·</pc><w>και</w><w>πιστοις</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb n="P85vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.1.2"><w>χαρις</w><w>υμιν</w><w>και</w><w>ειρηνη</w><w>απο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>ημων</w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb n="P85vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.1.3"><w>ευλογητος</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πηρ</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>:</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P85vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P85vC1L-0150"><num type="chapNum" n="2" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">β</hi></abbr></num></seg><w>ο</w><w>ευλογησας</w><w>ημας</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>παση</w><w>ευλογια</w><w>πνευματικη</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>τοις</w>
<lb n="P85vC1L-0150"/><w>επουρανιοις</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P85vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.4"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P85vC1L-0150"><num type="chapNum" n="3" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">γ</hi></abbr></num></seg><w>καθως</w><w>εξελεξατο</w><w>ημας</w><w>εν</w><w>αυτω</w><w>προ</w><w>καταβολης</w><w>κοσμου</w><pc>·</pc>
<lb n="P85vC1L-0150"/><w>ειναι</w><w>ημας</w><w>αγιους</w><w>και</w><w>αμωμους</w><w>κατενωπιον</w><w>αυτου</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>α
<lb n="P85vC1L-0150" break="no"/>γαπη</w></ab><ab n="Eph.1.5"><w>προορισας</w><w>ημας</w><w>εις</w><w>υιοθεσιαν</w><pc>·</pc><w>δια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>εις</w><w>αυτον</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P85vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P85vC1L-0150"><num type="chapNum" n="4" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">δ</hi></abbr></num></seg><w>κατα</w><w>την</w><w>ευδοκιαν</w><w>του</w><w>θεληματος</w><w>αυτου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.1.6"><w>εις</w><w>επαινον</w>
<lb n="P85vC1L-0150"/><w>δοξης</w><w>της</w><w>χαριτος</w><w>αυτου</w><pc>.</pc><w>ης</w><w>εχαριτωσεν</w><w>ημας</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P85vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P85vC1L-0150"><num type="chapNum" n="5" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ε</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>τω</w><w>ηγαπημενω</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.1.7"><w>εν</w><w>ω</w><w>εχομεν</w><w>την</w><w>απολυτρωσιν</w><w>δια</w>
<lb n="P85vC1L-0150"/><w>του</w><w>αιματος</w><w>αυτου</w><pc>.</pc><w>την</w><w>αφεσιν</w><w>των</w><w>παραπτωματων</w>
<lb n="P85vC1L-0150"/><w>κατα</w><w>τον</w><w>πλουτον</w><w>της</w><w>χαριτος</w><w>αυτου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.1.8"><w>η</w><w>επερισσευ
<lb n="P85vC1L-0150" break="no"/>σεν</w><w>εις</w><w>ημας</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>παση</w><w>σοφια</w><w>και</w><w>φρονηση</w><pc>·</pc>
<pb n="86r" type="folio" xml:id="P86r-0150"/>
<cb n="P86rC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P86r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>86</w></fw></seg></ab><ab n="Eph.1.9"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86rC1L-0150"><num type="chapNum" n="6" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ϛ</hi></abbr></num></seg><w>γνωρισας</w><w>ημιν</w><w>το</w><w>μυστηριον</w><w>του</w><w>θεληματος</w><w>αυτου</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86rC1L-0150"><num type="chapNum" n="7" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ζ</hi></abbr></num></seg><w>κατα</w><w>την</w><w>ευδοκιαν</w><w>αυτου</w><w>ην</w><w>προεθετο</w><w>εν</w><w>αυτω</w></ab><ab n="Eph.1.10"><w>εις</w><w>οικο
<lb n="P86rC1L-0150" break="no"/>νομιαν</w><w>του</w><w>πληρωματος</w><w>τον</w><w>καιρον</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86rC1L-0150"><num type="chapNum" n="8" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">η</hi></abbr></num></seg><w>ανακεφαλαιωσασθαι</w><w>τα</w><w>παντα</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>τα</w><w>επι</w><w>τοις</w>
<lb n="P86rC1L-0150"/><w>ουρανοις</w><w>και</w><w>τα</w><w>επι</w><w>της</w><w>γης</w><w>εν</w><w>αυτω</w><pc>:</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.11"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86rC1L-0150"><num type="chapNum" n="9" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">θ</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>ω</w><w>και</w><w>εκληρωθημεν</w><w>προορισθεντες</w><w>κατα</w><w>προθεσιν</w>
<lb n="P86rC1L-0150"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>του</w><w>τα</w><w>παντα</w><w>ενεργουντος</w><w>κατα</w><w>την</w><w>βουλην</w>
<pb n="86v" type="folio" xml:id="P86v-0150"/>
<cb n="P86vC1-0150"/>
<lb n="P86vC1L-0150"/><w>του</w><w>θεληματος</w><w>αυτου</w><pc>.</pc></ab><ab n="Eph.1.12"><w>εις</w><w>το</w><w>ειναι</w><w>ημας</w><w>εις</w><w>επαινον</w>
<lb n="P86vC1L-0150"/><w>δοξης</w><w>αυτου</w><pc>.</pc><w>τους</w><w>προηλπικοτας</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.13"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86vC1L-0150"><num type="chapNum" n="10" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ι</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>ω</w><w>και</w><w>υμεις</w><w>ακουσαντες</w><pc>·</pc><w>τον</w><w>λογον</w><w>της</w><w>αληθει
<lb n="P86vC1L-0150" break="no"/>ας</w><pc>·</pc><w>το</w><w>ευαγγελιον</w><w>της</w><w>σωτηριας</w><w>υμων</w><pc>.</pc><w>εν</w><w>ω</w><w>και</w><w>πιστευ
<lb n="P86vC1L-0150" break="no"/>σαντες</w><w>εσφραγισθητε</w><w>τω</w><w>πνευματι</w><w>της</w><w>επαγγελι
<lb n="P86vC1L-0150" break="no"/>ας</w><w>τω</w><w>αγιω</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.14"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86vC1L-0150"><num type="chapNum" n="11" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ια</hi></abbr></num></seg><w>ος</w><pc>,</pc><w>εστιν</w><w>αρραβων</w><w>της</w><w>κληρονομιας</w><w>ημων</w><pc>·</pc><w>εις</w><w>απολυ
<lb n="P86vC1L-0150" break="no"/>τρωσιν</w><w>της</w><w>περιποιησεως</w><w>εις</w><w>επαινον</w><w>της</w><w>δοξης</w><w>αυτου</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.15"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86vC1L-0150"><num type="chapNum" n="12" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιβ</hi></abbr></num></seg><w>δια</w><w>τουτο</w><w>καγω</w><w>ακουσας</w><w>την</w><w>καθ</w><w>υμας</w><w>πιστιν</w><w>εν</w><w>τω</w>
<lb n="P86vC1L-0150"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>και</w><w>την</w><w>αγαπην</w><w>την</w><w>εις</w><w>παντας</w><w>τους</w><w>αγιους</w><pc>·</pc>
<lb n="P86vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.1.16"><w>ου</w><w>παυομαι</w><w>ευχαριστον</w><w>υπερ</w><w>ημων</w><w>μνιαν</w><w>ποιουμε
<lb n="P86vC1L-0150" break="no"/>νος</w><w>επι</w><w>των</w><w>προσευχων</w><w>μου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.1.17"><w>ινα</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86vC1L-0150"><num type="chapNum" n="13" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιγ</hi></abbr></num></seg><w>ο</w><w>πατηρ</w><w>της</w><w>δοξης</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P86vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P86vC1L-0150"><num type="chapNum" n="14" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιδ</hi></abbr></num></seg><w>δωη</w><w>υμιν</w><w>πνευμα</w><w>σοφιας</w><w>και</w><w>αποκαλυψεως</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>επι
<lb n="P86vC1L-0150" break="no"/>γνωση</w><w>αυτου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.1.18"><w>πεφωτισμενους</w><w>τους</w><w>οφθαλμους</w>
<lb n="P86vC1L-0150"/><w>της</w><w>καρδιας</w><w>υμων</w><w>εις</w><w>το</w><w>ειδεναι</w><w>υμας</w><w>τις</w><w>εστιν</w><w>η</w>
<lb n="P86vC1L-0150"/><w>ελπις</w><w>της</w><w>κλησεως</w><w>αυτου</w><pc>·</pc><w>και</w><w>τις</w><w>ο</w><w>πλουτος</w><w>της</w><w>δο
<pb n="87r" type="folio" xml:id="P87r-0150" break="no"/>
<cb n="P87rC1-0150"/>
<lb n="P87rC1L-0150"/>ξης</w><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P87r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>87</w></fw></seg><w>της</w><w>κληρονομιας</w><w>αυτου</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>αγιοις</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.19"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87rC1L-0150"><num type="chapNum" n="15" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιε</hi></abbr></num></seg><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"/><rdg type="corr" hand="corrector"><seg type="line" subtype="above" n="@P87rC1L-0150"><w>τι</w></seg></rdg></app><w>το</w><w>υπερβαλλον</w><w>μεγεθος</w><w>της</w><w>δυναμεως</w><w>αυτου</w>
<lb n="P87rC1L-0150"/><w>εις</w><w>ημας</w><w>τους</w><w>πιστευοντας</w><pc>·</pc><w>κατα</w><w>την</w><w>ενεργιαν</w><w>του</w>
<lb n="P87rC1L-0150"/><w>κρατους</w><pc>·</pc><w>της</w><w>ισχυος</w><w>αυτου</w><pc>:</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.20"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87rC1L-0150"><num type="chapNum" n="16" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιϛ</hi></abbr></num></seg><w>ην</w><w>ενηργηκεν</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>εγειρας</w><w>αυτον</w><w>εκ</w><w>νεκρων</w><pc>·</pc><w>και</w><w>καθη
<lb n="P87rC1L-0150" break="no"/>σας</w><w>εν</w><w>δεξια</w><w>αυτου</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.1.21"><w>υπερανω</w><w>πασης</w><w>αρ
<lb n="P87rC1L-0150" break="no"/>χης</w><w>και</w><w>εξουσιας</w><w>και</w><w>δυναμεως</w><pc>·</pc><w>και</w><w>κυριοτητος</w><w>και</w><w>παν
<lb n="P87rC1L-0150" break="no"/>τος</w><w>ονοματος</w><w>ονομαζομενου</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87rC1L-0150"><num type="chapNum" n="17" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιζ</hi></abbr></num></seg><w>ου</w><w>μονον</w><w>εν</w><w>τω</w><w>αιωνι</w><w>τουτο</w><pc>·</pc><w>αλλα</w><w>και</w><w>εν</w><w>τω</w><w>μελλοντι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.1.22"><w>και</w>
<lb n="P87rC1L-0150"/><w>παντα</w><w>υπεταξεν</w><w>υπο</w><w>τους</w><w>ποδας</w><w>αυτου</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87rC1L-0150"><num type="chapNum" n="18" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιη</hi></abbr></num></seg><w>και</w><w>αυτον</w><w>εδωκεν</w><w>κεφαλην</w><w>υπερ</w><w>παντα</w><w>τη</w><w>εκκλησια</w><pc>·</pc>
<pb n="87v" type="folio" xml:id="P87v-0150"/>
<cb n="P87vC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.1.23"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87vC1L-0150"><num type="chapNum" n="19" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ιθ</hi></abbr></num></seg><w>ει</w><w>τις</w><w>εστιν</w><w>το</w><w>σωμα</w><w>αυτου</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87vC1L-0150"><num type="chapNum" n="20" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κ</hi></abbr></num></seg><w>το</w><w>πληρωμα</w><w>του</w><w>τα</w><w>παντα</w><w>εν</w><w>πασιν</w><w>πληρουμενου</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87vC1L-0150" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.2"><ab n="Eph.2.1"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87vC1L-0150"><num type="chapNum" n="21" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κα</hi></abbr></num></seg><w>και</w><w>υμας</w><w>οντας</w><w>νεκροις</w><w>τοις</w><w>παραπτωμασι</w><pc>·</pc><w>και</w><w>ταις</w><w>αμαρ
<lb n="P87vC1L-0150" break="no"/>τιαις</w><w>υμων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.2.2"><w>εν</w><w>αις</w><w>ποτε</w><w>περιεπατησατε</w><w>κατα</w><w>τον</w><w>αιω
<lb n="P87vC1L-0150" break="no"/>να</w><w>του</w><w>κοσμου</w><w>τουτου</w><pc>·</pc><w>κατα</w><w>τον</w><w>αρχοντα</w><w>της</w><w>εξου
<lb n="P87vC1L-0150" break="no"/>σιας</w><w>του</w><w>αερος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>του</w><w>νυν</w><w>ενεργουντος</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>υιοις</w>
<lb n="P87vC1L-0150"/><w>της</w><w>απειθειας</w></ab><ab n="Eph.2.3"><w>εν</w><w>οις</w><w>και</w><w>ημεις</w><w>παντες</w><w>ανεστραφημεν</w>
<lb n="P87vC1L-0150"/><w>ποτε</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>ταις</w><w>επιθυμιαις</w><w>της</w><w>σαρκος</w><w>υμων</w><pc>.</pc><w>ποιουντες</w>
<lb n="P87vC1L-0150"/><w>τα</w><w>θεληματα</w><w>της</w><w>σαρκος</w><pc>·</pc><w>και</w><w>των</w><w>διανοιων</w><pc>·</pc><w>και</w><w>ημεν</w>
<lb n="P87vC1L-0150"/><w>φυσει</w><w>τεκνα</w><w>οργης</w><w>ως</w><w>και</w><w>οι</w><w>λυποι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.2.4"><w>ο</w><w>δε</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>πλουσιος</w><w>ων</w>
<lb n="P87vC1L-0150"/><w>εν</w><w>ελεει</w><pc>·</pc><w>δια</w><w>την</w><w>πολλην</w><w>αγαπην</w><w>αυτου</w><pc>.</pc><w>η</w><pc>,</pc><w>ηγαπησεν</w><w>ημας</w><pc>·</pc>
<lb n="P87vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.2.5"><w>και</w><w>οντας</w><w>ημας</w><w>νεκρους</w><w>τοις</w><w>παραπτωμασιν</w><pc>·</pc><w>συνεζωο
<lb n="P87vC1L-0150" break="no"/>ποιησεν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><pc>.</pc><w>χαριτι</w><w>εστε</w><w>σεσωσμενοι</w><pc>:</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P87vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.6"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P87vC1L-0150"><num type="chapNum" n="22" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κβ</hi></abbr></num></seg><w>και</w><w>συνηγειρεν</w><w>και</w><w>συνεκαθησεν</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w>
<lb n="P87vC1L-0150"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w></ab><ab n="Eph.2.7"><w>ινα</w><w>ενδειξηται</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>αιωσι</w><pc>,</pc><w>τοις</w><w>επερχομενοις</w><pc>·</pc><w>τον</w><w>υ
<lb n="P87vC1L-0150" break="no"/>περβαλλοντα</w><w>πλουτον</w><w>της</w><w>χαριτος</w><w>αυτου</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>χρηστοτη
<lb n="P87vC1L-0150" break="no"/>τι</w><w>εφ</w><w>ημας</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.2.8"><w>τη</w><w>γαρ</w><w>χαριτι</w><w>εστε</w><w>σεσωσμενοι</w><w>δια</w><w>πισ
<lb n="P87vC1L-0150" break="no"/>τεως</w><pc>·</pc><w>και</w><w>τουτο</w><w>ουκ</w><w>εξ</w><w>υμων</w><pc>·</pc>
<pb n="88r" type="folio" xml:id="P88r-0150"/>
<cb n="P88rC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P88r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>88</w></fw></seg><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88rC1L-0150"><num type="chapNum" n="23" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κγ</hi></abbr></num></seg><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>το</w><w>δωρον</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.9"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88rC1L-0150"><num type="chapNum" n="24" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κδ</hi></abbr></num></seg><w>ουκ</w><w>εξ</w><w>εργων</w><w>ινα</w><w>μη</w><w>τις</w><w>καυχησηται</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.10"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88rC1L-0150"><num type="chapNum" n="25" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κε</hi></abbr></num></seg><w>αυτου</w><w>γαρ</w><w>εσμεν</w><w>ποιημα</w><w>κτισθεντες</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>επι</w><w>εργοις</w><w>αγα
<lb n="P88rC1L-0150" break="no"/>θοις</w><w>οις</w><w>προητοιμασεν</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ινα</w><w>εν</w><w>αυτοις</w><w>περηπατησωμεν</w><pc>:</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.11"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88rC1L-0150"><num type="chapNum" n="26" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κϛ</hi></abbr></num></seg><w>διο</w><w>μνημονευετε</w><w>οτι</w><w>ποτε</w><w>υμεις</w><w>τα</w><w>εθνη</w><w>εν</w><w>σαρκι</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88rC1L-0150"><num type="chapNum" n="27" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κζ</hi></abbr></num></seg><w>οι</w><w>λεγομενοι</w><w>ακροβυστια</w><w>απο</w><w>της</w><w>λεγομενης</w><w>περιτομης</w><pc>·</pc>
<lb n="P88rC1L-0150"/><w>εν</w><w>σαρκι</w><w>χειροποιητου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.2.12"><w>οτι</w><w>ητε</w><w>εν</w><w>τω</w><w>καιρω</w><w>εκεινω</w><w>χω
<lb n="P88rC1L-0150" break="no"/>ρις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>απηλλοτριωμενοι</w><w>της</w><w>πολητιας</w><w>του</w><w>ισδραηλ</w><w>και</w>
<lb n="P88rC1L-0150"/><w>ξενοι</w><w>των</w><w>διαθηκων</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88rC1L-0150"><num type="chapNum" n="28" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κη</hi></abbr></num></seg><w>της</w><w>επαγγελιας</w><pc>·</pc><w>ελπιδα</w><w>μη</w><w>εχοντες</w><pc>·</pc><w>και</w><w>αθεοι</w><w>εν</w><w>τω</w><w>κοσμω</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<pb n="88v" type="folio" xml:id="P88v-0150"/>
<cb n="P88vC1-0150"/>
<lb n="P88vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.13"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88vC1L-0150"><num type="chapNum" n="29" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">κθ</hi></abbr></num></seg><w>νυνι</w><w>δε</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>υμεις</w><w>οι</w><w>ποτε</w><w>οντες</w><w>μακραν</w><w>εγγυς</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>εγενη
<lb n="P88vC1L-0150" break="no"/>θητε</w></rdg><rdg type="corr" hand="firsthand"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P88vC1L-0150"><w>εγενη
<lb break="no"/>θηται</w></seg></rdg></app><w>εν</w><w>τω</w><w>αιματι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>:</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.14"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88vC1L-0150"><num type="chapNum" n="30" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λ</hi></abbr></num></seg><w>αυτος</w><w>γαρ</w><w>εστιν</w><pc>,</pc><w>η</w><w>ειρηνη</w><w>ημων</w><pc>.</pc><w>ο</w><w>ποιησας</w><pc>,</pc><w>τα</w><w>αμφοτερα</w><w>εν</w><pc>·</pc>
<lb n="P88vC1L-0150"/><w>και</w><w>το</w><w>μεσοτυχον</w><w>του</w><w>φραγμου</w><pc>·</pc><w>λυσας</w><w>την</w><w>εχθραν</w><w>εν</w><w>τη</w>
<lb n="P88vC1L-0150"/><w>σαρκι</w><w>αυτου</w></ab><ab n="Eph.2.15"><w>τον</w><w>νομον</w><w>των</w><w>εντολων</w><w>εν</w><w>δογμασιν</w><w>κα
<lb n="P88vC1L-0150" break="no"/>ταργησας</w><w>ινα</w><w>τους</w><w>δυο</w><w>κτιση</w><w>εν</w><w>αυτω</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88vC1L-0150"><num type="chapNum" n="31" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λα</hi></abbr></num></seg><w>εις</w><w>ενα</w><w>κενον</w><w>ανθρωπον</w><w>ποιων</w><w>ειρηνην</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.2.16"><w>και</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>αποκαταλα
<lb n="P88vC1L-0150" break="no"/>ξη</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><seg type="line" subtype="above" n="@P88vC1L-0150"><w>αποκαταλλα
<lb break="no"/>ξη</w></seg></rdg></app><w>τους</w><w>αμφοτερους</w><w>εν</w><w>ενι</w><w>πνευματι</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>δια</w><w>του</w><w>σταυ
<lb n="P88vC1L-0150" break="no"/>ρου</w><w>αποκτεινας</w><w>την</w><w>εχθραν</w><w>εν</w><w>αυτω</w></ab><ab n="Eph.2.17"><w>και</w><w>ελθων</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88vC1L-0150"><num type="chapNum" n="32" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λβ</hi></abbr></num></seg><w>ευηγγελισατο</w><w>ειρηνην</w><w>υμιν</w><w>τοις</w><w>μακραν</w><pc>·</pc><w>και</w><w>ειρηνην</w><w>τοις</w><w>εγγυς</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P88vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.18"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P88vC1L-0150"><num type="chapNum" n="33" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λγ</hi></abbr></num></seg><w>οτι</w><w>δι</w><w>αυτου</w><w>εχομεν</w><w>την</w><w>προσαγωγην</w><w>οι</w><w>αμφοτεροι</w><w>εν</w><w>ενι</w>
<lb n="P88vC1L-0150"/><w>πνευματι</w><w>προς</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.2.19"><w>αρα</w><w>ουν</w><w>ουκετι</w><w>εστε</w><w>ξενοι</w><w>και</w><w>πα
<lb n="P88vC1L-0150" break="no"/>ροικοι</w><pc>·</pc><w>αλλα</w><w>συμπολιται</w><w>των</w><w>αγιων</w><pc>·</pc><w>και</w><w>οικειοι</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.2.20"><w>επ
<lb n="P88vC1L-0150" break="no"/>οικοδομηθεντες</w><w>επι</w><w>τω</w><w>θεμελιω</w><w>των</w><w>αποστολων</w><w>και</w>
<lb n="P88vC1L-0150"/><w>προφητων</w><pc>·</pc><w>οντος</w><w>ακρογονιαιου</w><w>αυτου</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<pb n="89r" type="folio" xml:id="P89r-0150"/>
<cb n="P89rC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P89r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>89</w></fw></seg><seg type="margin" subtype="pagebottom" n="@P89r-0150"><fw type="quireSig" rend="right"><w><abbr type="num"><hi rend="overline">ιϛ</hi></abbr></w></fw></seg></ab><ab n="Eph.2.21"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89rC1L-0150"><num type="chapNum" n="34" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λδ</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>ω</w><w>πασα</w><w>οικοδομη</w><w>συναρμολογουμενη</w><w>αυξει</w><w>εις</w><w>ναον</w><w>αγιον</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.2.22"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89rC1L-0150"><num type="chapNum" n="35" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λε</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>ω</w><w>και</w><w>υμεις</w><w>συνοικοδομεισθε</w><w>εις</w><w>κατοικητηριον</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><pc>:</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89rC1L-0150" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.3"><ab n="Eph.3.1"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89rC1L-0150"><num type="chapNum" n="36" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λϛ</hi></abbr></num></seg><w>τουτου</w><w>χαριν</w><w>εγω</w><w>παυλος</w><w>ο</w><w>δεσμιος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>υπερ</w><w>υμων</w><w>των</w>
<lb n="P89rC1L-0150"/><w>εθνων</w></ab><ab n="Eph.3.2"><w>ει</w><w>γε</w><w>ηκουσατε</w><w>την</w><w>οικονομιαν</w><w>της</w><w>χαριτος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb n="P89rC1L-0150"/><w>της</w><w>δοθεισης</w><w>μοι</w><w>εις</w><w>υμας</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.3"><w>οτι</w><w>κατα</w><w>αποκαλυψιν</w><w>εγνωρισ
<lb n="P89rC1L-0150" break="no"/>θη</w><w>μοι</w><w>το</w><w>μυστηριον</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89rC1L-0150"><num type="chapNum" n="37" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λζ</hi></abbr></num></seg><w>καθως</w><w>προεγραψα</w><w>εν</w><w>ολιγω</w></ab><ab n="Eph.3.4"><w>προς</w><w>ο</w><w>δυνασθε</w><w>αναγινωσκον
<lb n="P89rC1L-0150" break="no"/>τας</w><w>την</w><w>συνεσιν</w><w>μου</w><w>νοησαι</w><w>εν</w><w>τω</w><w>μυστηριω</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.5"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89rC1L-0150"><num type="chapNum" n="38" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λη</hi></abbr></num></seg><w>ο</w><w>ετεραις</w><w>γενεαις</w><w>ουκ</w><w>εγνωρισθη</w><w>τοις</w><w>υιοις</w><w>των</w><w>ανθρωπων</w><pc>·</pc>
<lb n="P89rC1L-0150"/><w>ως</w><w>νυν</w><w>απεκαλυφθη</w><w>τοις</w><w>αγιοις</w><w>αποστολοις</w><w>αυτου</w><w>και</w><w>προ
<lb n="P89rC1L-0150" break="no"/>φητες</w><w>εν</w><w>πνευματι</w></ab><ab n="Eph.3.6"><w>ειναι</w><w>τα</w><w>εθνη</w><pc>·</pc><w>συγκληρονομα</w><pc>·</pc><w>και</w><w>συσ
<lb n="P89rC1L-0150" break="no"/>σωμα</w><pc>·</pc><w>και</w><w>συμμετοχα</w><pc>,</pc><w>της</w><w>επαγγελιας</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>δια</w><w>του</w>
<lb n="P89rC1L-0150"/><w>ευαγγελιου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.7"><w>ου</w><w>εγενηθη</w><w>διακονος</w><pc>·</pc><w>κατα</w><w>την</w><w>δωρεαν</w><w>της</w><w>χα
<pb n="89v" type="folio" xml:id="P89v-0150" break="no"/>
<cb n="P89vC1-0150"/>
<lb n="P89vC1L-0150"/>ριτος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>της</w><w>δοθεισης</w><w>μοι</w><w>κατα</w><w>την</w><w>ενεργειαν</w><w>της</w><w>δυ
<lb n="P89vC1L-0150" break="no"/>ναμεως</w><w>αυτου</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.8"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89vC1L-0150"><num type="chapNum" n="39" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">λθ</hi></abbr></num></seg><w>εμοι</w><w>το</w><w>ελαχιστοτερω</w><w>παντων</w><w>αγιων</w><w>εδοθη</w><w>η</w><w>χαρις</w><w>αυ
<lb n="P89vC1L-0150" break="no"/>τη</w><pc>·</pc><w>τοις</w><w>εθνεσιν</w><w>ευαγγελισασθαι</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89vC1L-0150"><num type="chapNum" n="40" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μ</hi></abbr></num></seg><w>το</w><w>ανεξιχνιαστον</w><w>πλουτος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.9"><w>και</w><w>φωτισαι</w><w>της</w><w>η</w><w>οικο
<lb n="P89vC1L-0150" break="no"/>νομια</w><w>του</w><w>μυστηριου</w><w>του</w><w>αποκεκρυμμενου</w><pc>·</pc><w>απο</w><w>των</w>
<lb n="P89vC1L-0150"/><w>αιωνων</w><w>και</w><w>απο</w><w>των</w><w>γενεων</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>τω</w><w>τα</w><w>παντα</w><w>κτισαν<hi rend="displaced-above">τι</hi></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.10"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89vC1L-0150"><num type="chapNum" n="41" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μα</hi></abbr></num></seg><w>ινα</w><w>γνωρισθη</w><w>νυν</w><w>ταις</w><w>αρχαις</w><w>και</w><w>ταις</w><w>εξουσιαις</w><w>εν</w><w>τοις</w>
<lb n="P89vC1L-0150"/><w>επουρανιοις</w><pc>·</pc><w>δια</w><w>της</w><w>εκκλησιας</w><w>η</w><w>πολυποικιλος</w><w>σοφια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P89vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.11"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P89vC1L-0150"><num type="chapNum" n="42" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μβ</hi></abbr></num></seg><w>κατα</w><w>προθεσιν</w><w>των</w><w>αιωνων</w><w>ην</w><w>εποιησεν</w><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w>
<pb n="90r" type="folio" xml:id="P90r-0150"/>
<cb n="P90rC1-0150"/>
<lb n="P90rC1L-0150"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P90r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>90</w></fw></seg><w>ημων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.12"><w>εν</w><w>ω</w><w>εχομεν</w><w>την</w><w>παρρησιαν</w><w>και</w><w>την</w><w>προσαγωγην</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>πε
<lb n="P90rC1L-0150" break="no"/>ποιθησει</w><w>δια</w><w>της</w><w>πιστεως</w><w>αυτου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.13"><w>διο</w><w>αιτουμαι</w><w>μη</w><w>εκκα
<lb n="P90rC1L-0150" break="no"/>κειν</w><w>εν</w><w>ταις</w><w>θληψεσιν</w><w>μου</w><pc>·</pc><w>υπερ</w><w>υμων</w><w>ητις</w><w>εστιν</w><w>δοξα</w><w>υμων</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.14"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90rC1L-0150"><num type="chapNum" n="43" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μγ</hi></abbr></num></seg><w>τουτου</w><w>χαριν</w><w>καμπτω</w><w>τα</w><w>γονατα</w><w>μου</w><w>προς</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.15"><w>εξ</w><w>ου</w><w>πα
<lb n="P90rC1L-0150" break="no"/>σα</w><w>πατρια</w><w>εν</w><w>ουρανω</w><w>και</w><w>επι</w><w>γης</w><w>ονομαζεται</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.16"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90rC1L-0150"><num type="chapNum" n="44" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μδ</hi></abbr></num></seg><w>ινα</w><w>δωη</w><w>υμιν</w><w>κατα</w><w>το</w><w>πλουτος</w><w>της</w><w>δοξης</w><w>αυτου</w><pc>·</pc><w>δυνα
<lb n="P90rC1L-0150" break="no"/>μει</w><w>κραταιωθηναι</w><w>κατα</w><w>του</w><w>πνευματος</w><w>αυτου</w><pc>.</pc><w>εις</w><w>τον</w>
<lb n="P90rC1L-0150"/><w>εσω</w><w>ανθρωπον</w></ab><ab n="Eph.3.17"><w>κατοικησαι</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><w>δια</w><w>της</w><w>πιστεως</w><w>εν</w><w>ταις</w>
<lb n="P90rC1L-0150"/><w>καρδιαις</w><w>υμων</w><w>εν</w><w>αγαπη</w><pc>·</pc><w>ερριζωμενοι</w><w>και</w><w>τεθεμελιομε
<lb n="P90rC1L-0150" break="no"/>νοι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.18"><w>ινα</w><w>εξισχυσητε</w><w>καταλαβεσθαι</w><w>συμπασιν</w><w>τοις</w><w>αγιοις</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90rC1L-0150"><num type="chapNum" n="45" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">με</hi></abbr></num></seg><w>τι</w><w>το</w><w>πλατος</w><pc>·</pc><w>και</w><w>μηκος</w><w>και</w><w>υψος</w><pc>·</pc><w>και</w><w>βαθος</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<pb n="90v" type="folio" xml:id="P90v-0150"/>
<cb n="P90vC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.19"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90vC1L-0150"><num type="chapNum" n="46" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μϛ</hi></abbr></num></seg><w>γνωναι</w><w>τε</w><w>την</w><w>υπερβαλλουσαν</w><w>της</w><w>γνωσεως</w><w>αγαπην</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90vC1L-0150"><num type="chapNum" n="47" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μζ</hi></abbr></num></seg><w>ινα</w><w>πληρωθητε</w><w>εις</w><w>παν</w><w>το</w><w>πληρωμα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.3.20"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90vC1L-0150"><num type="chapNum" n="48" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μη</hi></abbr></num></seg><w>τω</w><w>δε</w><w>δυναμενω</w><w>υπερ</w><w>παντα</w><w>ποιησαι</w><w>υπερεκπερισσου</w><w>ων</w><w>αι
<lb n="P90vC1L-0150" break="no"/>τουμεθα</w><pc>·</pc><w>η</w><w>νοουμεν</w><w>κατα</w><w>την</w><w>δυναμιν</w><w>την</w><w>ενεργουμε
<lb n="P90vC1L-0150" break="no"/>νην</w><w>εν</w><w>ημιν</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.3.21"><w>αυτω</w><w>η</w><w>δοξα</w><w>εν</w><w>τη</w><w>εκκλησια</w><pc>·</pc><w>και</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>εις</w><w>πα
<lb n="P90vC1L-0150" break="no"/>σας</w><w>τας</w><w>γενεας</w><w>του</w><w>αιωνος</w><w>των</w><w>αιωνων</w><w>αμην</w></ab></div><div type="chapter" n="Eph.4"><ab n="Eph.4.1"><w>παρακαλω</w><w>ουν</w>
<lb n="P90vC1L-0150"/><w>υμας</w><pc>,</pc><w>εγω</w><w>ο</w><w>δεσμιος</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90vC1L-0150"><num type="chapNum" n="49" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">μθ</hi></abbr></num></seg><w>αξιως</w><w>περιπατησατε</w><w>της</w><w>κλησεως</w><w>ης</w><w>εκληθητε</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.2"><w>μετα</w>
<lb n="P90vC1L-0150"/><w>πασης</w><w>ταπεινοφροσυνης</w><w>και</w><w>πραυτητος</w><pc>·</pc><w>μετα</w><w>μακροθυ
<lb n="P90vC1L-0150" break="no"/>μιας</w><pc>·</pc><w>ανεχομενοι</w><w>αλληλων</w><w>εν</w><w>αγαπη</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.3"><w>σπουδαζοντες</w><w>τηρειν</w><pc>·</pc>
<lb n="P90vC1L-0150"/><w>την</w><w>ενοτητα</w><w>του</w><w>πνευματος</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>τω</w><w>συνδεσμω</w><w>της</w><w>ειρηνης</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.4"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90vC1L-0150"><num type="chapNum" n="50" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ν</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>σωμα</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P90vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P90vC1L-0150"><num type="chapNum" n="51" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">να</hi></abbr></num></seg><w>και</w><w>εν</w><pc>,</pc><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>καθως</w><w>και</w><w>εκληθητε</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>μια</w><w>ελπιδη</w><pc>,</pc><w>της</w><w>κλη
<lb n="P90vC1L-0150" break="no"/>σεως</w><w>υμων</w><pc>·</pc>
<pb n="91r" type="folio" xml:id="P91r-0150"/>
<cb n="P91rC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P91rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P91r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>91</w></fw></seg></ab><ab n="Eph.4.5"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P91rC1L-0150"><num type="chapNum" n="52" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νβ</hi></abbr></num></seg><w>εις</w><pc>,</pc><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>μια</w><w>πιστις</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>βαπτισμα</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.6"><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><pc>,</pc><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πηρ</hi></abbr></w><w>παντων</w><pc>·</pc><w>ο</w><w>επι</w><w>παν
<lb n="P91rC1L-0150" break="no"/>των</w><w>και</w><w>δια</w><w>παντων</w><w>και</w><w>εν</w><w>πασιν</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P91rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.7"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P91rC1L-0150"><num type="chapNum" n="53" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νγ</hi></abbr></num></seg><w>ενι</w><w>δε</w><w>εκαστω</w><w>ημων</w><w>εδωθη</w><w>η</w><w>χαρις</w><w>κατα</w><w>το</w><w>μετρον</w><w>της</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>δρεας</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><seg type="line" subtype="above" n="@P91rC1L-0150"><w>δωρεας</w></seg></rdg></app>
<lb n="P91rC1L-0150"/><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.8"><w>διο</w><w>λεγει</w><pc>·</pc><w>αναβας</w><w>εις</w><w>υψος</w><pc>·</pc><w>ηχμαλωτευσας</w><w>αιχμαλωσιαν</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P91rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P91rC1L-0150"><num type="chapNum" n="54" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νδ</hi></abbr></num></seg><w>και</w><w>εδωκεν</w><w>δοματα</w><w>τοις</w><w>ανθρωποις</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P91rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.9"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P91rC1L-0150"><num type="chapNum" n="55" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νε</hi></abbr></num></seg><w>το</w><w>δε</w><w>ανεβη</w><w>τι</w><w>εστιν</w><pc>·</pc><w>ει</w><w>μη</w><w>οτι</w><w>και</w><w>κατεβη</w><w>πρωτον</w><pc>,</pc><w>εις</w><w>τα</w><w>κατο
<lb n="P91rC1L-0150" break="no"/>τερα</w><w>μερη</w><w>της</w><w>γης</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.10"><w>ο</w><w>καταβας</w><pc>·</pc><w>αυτος</w><w>εστιν</w><w>και</w><w>ο</w><w>αναβας</w><pc>·</pc><w>υπερα
<lb n="P91rC1L-0150" break="no"/>νω</w><w>παντων</w><w>των</w><w>ουρανων</w><pc>·</pc><w>ινα</w><w>πληρωση</w><w>τα</w><w>παντα</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P91rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.11"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P91rC1L-0150"><num type="chapNum" n="56" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νϛ</hi></abbr></num></seg><w>και</w><w>αυτος</w><w>εδωκεν</w><pc>·</pc><w>τους</w><w>μεν</w><w>αποστολους</w><pc>·</pc><w>τους</w><w>δε</w><w>προφητας</w><pc>·</pc>
<lb n="P91rC1L-0150"/><w>τους</w><w>δε</w><w>ευαγγελιστας</w><pc>·</pc><w>τους</w><w>δε</w><w>ποιμενας</w><w>και</w><w>διδασκαλους</w><pc>·</pc>
<pb n="91v" type="folio" xml:id="P91v-0150"/>
<cb n="P91vC1-0150"/>
<lb n="P91vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.4.12"><w>προς</w><w>τον</w><w>καταρτισμον</w><w>των</w><w>αγιων</w><pc>·</pc><w>εις</w><w>εργον</w><w>διακονιας</w><pc>·</pc>
<lb n="P91vC1L-0150"/><w>επ</w><w>οικοδομην</w><w>του</w><w>σωματος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.13"><w>μεχρι</w><w>καταντησω
<lb n="P91vC1L-0150" break="no"/>μεν</w><w>οι</w><w>παντες</w><pc>·</pc><w>εις</w><w>την</w><w>ενοτητα</w><w>της</w><w>πιστεως</w><w>και</w><w>της</w><w>επι
<lb n="P91vC1L-0150" break="no"/>γνωσεως</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">υυ</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>εις</w><w>ανδρα</w><w>τελιον</w><w>εις</w><w>μετρον</w><w>ηλι
<lb n="P91vC1L-0150" break="no"/>κιας</w><w>του</w><w>πληρωματος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.14"><w>ινα</w><w>μηκετι</w><w>ωμεν</w><w>νηπιοι</w>
<lb n="P91vC1L-0150"/><w>κλυδονιζομενοι</w><w>και</w><w>περιφερομενοι</w><pc>·</pc><w>παντι</w><w>ανεμω</w><w>της</w>
<lb n="P91vC1L-0150"/><w>διδασκαλιας</w><w>εν</w><w>τη</w><w>κυβεια</w><w>των</w><w>ανθρωπων</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>πανουργια</w><pc>·</pc>
<lb n="P91vC1L-0150"/><w>προς</w><w>την</w><w>μεθοδιαν</w><w>της</w><w>πλανης</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.15"><w>αληθευοντες</w><w>δε</w><w>εν</w><w>α
<lb n="P91vC1L-0150" break="no"/>γαπη</w><w>αυξησωμεν</w><w>εις</w><w>αυτον</w><w>τα</w><w>παντα</w><pc>·</pc><w>ος</w><w>εστιν</w><w>η</w><w>κεφαλη</w>
<lb n="P91vC1L-0150"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.16"><w>εξ</w><w>ου</w><w>παν</w><w>το</w><w>σωμα</w><w>συναρμολογουμενον</w><w>και</w><w>συνβιβαζο
<lb n="P91vC1L-0150" break="no"/>μενον</w><pc>·</pc><w>δια</w><w>πασης</w><w>αφης</w><pc>·</pc><w>της</w><w>επιχορηγιας</w><w>κατα</w><w>ενεργειαν</w><pc>.</pc><w>εν</w>
<lb n="P91vC1L-0150"/><w>μετρω</w><w>ενος</w><w>εκαστου</w><w>μερους</w><w>την</w><w>αυξησιν</w><w>του</w><w>σωματος</w><w>ποι
<lb n="P91vC1L-0150" break="no"/>ειται</w><w>εις</w><w>οικοδομην</w><w>εαυτου</w><w>εν</w><w>αγαπη</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<pb n="92r" type="folio" xml:id="P92r-0150"/>
<cb n="P92rC1-0150"/>
<lb n="P92rC1L-0150"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P92r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>92</w></fw></seg></ab><ab n="Eph.4.17"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92rC1L-0150"><num type="chapNum" n="57" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νζ</hi></abbr></num></seg><w>τουτο</w><w>ουν</w><w>λεγω</w><w>και</w><w>μαρτυρομαι</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>.</pc><w>μηκετι</w><w>υμας</w><w>περιπα
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>την</w><pc>·</pc><w>καθως</w><w>και</w><w>τα</w><w>λοιπα</w><w>εθνη</w><w>περιπατει</w><w>εν</w><w>ματαιοτητι</w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>του</w><w>νοος</w><w>αυτων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.18"><w>εσκοτισμενοι</w><w>τη</w><w>διανοια</w><pc>·</pc><w>οντες</w><w>απηλλο
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>τριομενοι</w><w>της</w><w>ζωης</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>δια</w><w>την</w><w>αγνοιαν</w><w>την</w><w>ουσαν</w><pc>,</pc><w>ε
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>ν</w><w>αυτοις</w><pc>·</pc><w>δια</w><w>την</w><w>πωρωσιν</w><w>της</w><w>καρδιας</w><w>αυτων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.19"><w>οιτινες</w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>απηλγικοτες</w><pc>,</pc><w>εαυτους</w><w>παρεδωκαν</w><w>τη</w><w>ασελγεια</w><pc>·</pc><w>εις</w><w>εργασιαν</w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>ακαθαρσιας</w><w>πασης</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92rC1L-0150"><num type="chapNum" n="58" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νη</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>πλεονεξια</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.20"><w>υμεις</w><w>δε</w><w>ουχ</w><w>ουτως</w><w>εμαθετε</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.21"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92rC1L-0150"><num type="chapNum" n="59" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">νθ</hi></abbr></num></seg><w>ει</w><w>γε</w><w>αυτον</w><w>ηκουσατε</w><pc>·</pc><w>και</w><w>εν</w><w>αυτω</w><w>εδιδαχθητε</w><pc>·</pc><w>καθως</w><w>εσ
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>τιν</w><w>αληθεια</w><pc>,</pc><w>εν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.22"><w>αποθεσθαι</w><w>υμας</w><w>κατα</w><w>την</w><w>προτε
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>ραν</w><w>αναστροφην</w><pc>·</pc><w>τον</w><w>παλαιον</w><w>ανθρωπον</w><w>τον</w><w>φθειρομενον</w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>κατα</w><w>τας</w><w>επιθυμιας</w><w>της</w><w>απατης</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.23"><w>ανανεουσθε</w><w>δε</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>του</w><w>νοος</w><w>υμων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.24"><w>και</w><w>ενδυσασθε</w><w>τον</w><w>καινον</w><w>ανθρωπον</w><pc>·</pc><w>τον</w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>κατα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θν</hi></abbr></w><w>κτισθεντα</w><w>εν</w><w>δικαιοσυνη</w><pc>·</pc><w>και</w><w>οσιοτητι</w><w>της</w><w>α
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>ληθειας</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.25"><w>διο</w><pc>,</pc><w>αποθεμενοι</w><w>το</w><w>ψευδος</w><pc>·</pc><w>λαλειτε</w><w>αληθειαν</w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>εκαστος</w><w>μετα</w><w>του</w><w>πλησιον</w><w>αυτου</w><pc>,</pc><w>οτι</w><w>εσμεν</w><w>αλληλων</w><w>μελη</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.26"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92rC1L-0150"><num type="chapNum" n="60" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξ</hi></abbr></num></seg><w>οργιζεσθε</w><w>και</w><w>μη</w><w>αμαρτανετε</w><pc>·</pc><w>ο</w><w>ηλιος</w><w>μη</w><w>επιδυετω</w><w>επι</w><w>τω</w>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>παροργισμω</w><w>υμων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.27"><w>μηδε</w><w>διδοτε</w><w>τοπον</w><w>τω</w><w>διαβολω</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.28"><w>ο</w><w>κλε
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>πτων</w><w>μηκετι</w><w>κλεπτετω</w><pc>·</pc><w>μαλλον</w><w>δε</w><w>κοπιατω</w><w>εργαζομε
<lb n="P92rC1L-0150" break="no"/>νος</w><w>ταις</w><w>ιδιαις</w><w>χερσιν</w><w>το</w><w>αγαθον</w><pc>·</pc><w>ινα</w><w>εχει</w><w>μεταδουναι</w><pc>,</pc>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>το</w><w>χρειαν</w><w>εχοντι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.29"><w>πας</w><pc>,</pc><w>λογος</w><w>σαπρος</w><w>εκ</w><w>του</w><w>στοματος</w><w>υμων</w><pc>·</pc>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>μη</w><w>εκπορευεσθω</w><pc>·</pc><w>αλλ</w><w>ει</w><w>τις</w><w>αγαθος</w><pc>·</pc><w>προς</w><w>οικοδομην</w><w>της</w><w>χρειας</w><pc>·</pc>
<lb n="P92rC1L-0150"/><w>ινα</w><w>δω</w><w>χαριν</w><w>τοις</w><w>ακουουσιν</w>
<pb n="92v" type="folio" xml:id="P92v-0150"/>
<cb n="P92vC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.30"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92vC1L-0150"><num type="chapNum" n="61" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξα</hi></abbr></num></seg><w>και</w><w>μη</w><w>λυπειτε</w><w>το</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνα</hi></abbr></w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εν</w><w>ω</w><w>εσφραγισθητε</w><w>εις</w><w>ημεραν</w>
<lb n="P92vC1L-0150"/><w>απολυτρωσεως</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.4.31"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92vC1L-0150"><num type="chapNum" n="62" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξβ</hi></abbr></num></seg><w>πασα</w><w>πικρια</w><w>και</w><w>θυμος</w><pc>·</pc><w>και</w><w>οργη</w><w>και</w><w>κραυγη</w><pc>·</pc><w>και</w><w>βλασφημια</w><pc>·</pc><w>αρ<hi rend="displaced-above">θητω</hi></w><w><hi rend="displaced-above">α</hi>φ</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w><gap reason="illegible" unit="char" extent="1"/>
<lb n="P92vC1L-0150" break="no"/>μων</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P92vC1L-0150"><w>υ
<lb break="no"/>μων</w></seg></rdg></app><w>συμ</w><w>παση</w><w>κακια</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.4.32"><w>γινεσθε</w><w>εις</w><w>αλληλους</w><w>χρηστοι</w><pc>·</pc><w>ευσπλαγ
<lb n="P92vC1L-0150" break="no"/>χνοι</w><pc>·</pc><w>χαριζομενοι</w><w>εαυτοις</w><w>καθως</w><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θς</hi></abbr></w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><w>εχαρισατο</w><w>υμιν</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92vC1L-0150" rend="hang"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.5"><ab n="Eph.5.1"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92vC1L-0150"><num type="chapNum" n="63" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξγ</hi></abbr></num></seg><w>γινεσθε</w><w>ουν</w><w>μιμηται</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ως</w><w>τεκνα</w><w>αγαπητα</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.2"><w>και</w><w>περιπα
<lb n="P92vC1L-0150" break="no"/>τειτε</w><w>εν</w><w>αγαπη</w><pc>·</pc><w>καθως</w><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>ηγαπησεν</w><w>ημας</w><pc>·</pc><w>και</w><w>παρεδω
<lb n="P92vC1L-0150" break="no"/>κεν</w><w>εαυτον</w><w>υπερ</w><w>ημων</w><pc>·</pc><w>προσφοραν</w><w>και</w><w>θυσιαν</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>εις</w>
<lb n="P92vC1L-0150"/><w>οσμην</w><w>ευοδιας</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.3"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92vC1L-0150"><num type="chapNum" n="64" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξδ</hi></abbr></num></seg><w>πορνεια</w><w>δε</w><w>και</w><w>πασα</w><w>ακαθαρσια</w><pc>·</pc><w>η</w><w>πλεονεξια</w><pc>·</pc><w>μηδε</w><w>ονομαζεσ
<lb n="P92vC1L-0150" break="no"/>θω</w><w>εν</w><w>υμιν</w><w>καθως</w><w>πρεπει</w><w>αγιοις</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.4"><w>η</w><w>αισχροτης</w><w>και</w><w>μωρολογια</w><pc>·</pc>
<lb n="P92vC1L-0150"/><w>η</w><w>ευτραπελια</w><pc>·</pc><w>τα</w><w>ουκ</w><w>ανηκοντα</w><pc>·</pc><w>αλλα</w><w>μαλλον</w><w>ευχαριστεια</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P92vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.5"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P92vC1L-0150"><num type="chapNum" n="65" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξε</hi></abbr></num></seg><w>τουτο</w><w>γαρ</w><w>εστε</w><w>γινωσκοντες</w><pc>·</pc><w>οτι</w><w>πας</w><w>πορνος</w><pc>·</pc><w>η</w><w>ακαθαρτος</w><pc>·</pc>
<pb n="93r" type="folio" xml:id="P93r-0150"/>
<cb n="P93rC1-0150"/>
<lb n="P93rC1L-0150"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P93r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>93</w></fw></seg><w>η</w><w>πλεονεκτης</w><w>ο</w><w>εστιν</w><w>ειδωλολατρης</w><pc>·</pc><w>ουκ</w><w>εχει</w><w>κληρονομιαν</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>εν</w><w>τη</w><w>βασιλεια</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.6"><w>μηδεις</w><w>υμας</w><w>απατατω</w><w>κενοις</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>λογοις</w><pc>·</pc><w>δια</w><w>ταυτα</w><w>γαρ</w><w>ερχεται</w><w>η</w><w>οργη</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>επι</w><w>τους</w><w>υιους</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>της</w><w>απειθειας</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.7"><w>μη</w><w>ουν</w><w>γινεσθε</w><pc>,</pc><w>συμμετοχοι</w><w>αυτων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.8"><w>ητε</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>γαρ</w><w>ποτε</w><w>σκοτος</w><pc>·</pc><w>νυν</w><w>δε</w><w>φως</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ως</w><w>τεκνα</w><w>φωτος</w><w>περι
<lb n="P93rC1L-0150" break="no"/>πατειτε</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.9"><w>ο</w><w>γαρ</w><w>καρπος</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>εν</w><w>παση</w><w>αγαθοσυνη</w><w>και</w><w>δι
<lb n="P93rC1L-0150" break="no"/>καιοσυνη</w><pc>·</pc><w>και</w><w>αληθεια</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.10"><w>δοκιμαζοντες</w><w>τι</w><w>εστιν</w><w>ευαρεσ
<lb n="P93rC1L-0150" break="no"/>τον</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.11"><w>και</w><w>μη</w><w>συγκοινωνειτε</w><w>τοις</w><w>εργοις</w><pc>·</pc><w>τοις</w><w>ακαρποις</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>του</w><w>σκοτους</w><pc>·</pc><w>μαλλον</w><w>δε</w><w>και</w><w>ελεγχετε</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P93rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.12"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P93rC1L-0150"><num type="chapNum" n="66" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξϛ</hi></abbr></num></seg><w>τα</w><w>γαρ</w><w>κρυφη</w><w>γινομενα</w><w>υπ</w><w>αυτων</w><w>αισχρον</w><w>εστιν</w><w>και</w><w>λεγειν</w><pc>·</pc>
<lb n="P93rC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.5.13"><w>τα</w><w>δε</w><w>παντα</w><w>ελεγχομενα</w><w>υπο</w><w>του</w><w>φωτος</w><w>φανερουται</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.14"><w>παν</w><w>γαρ</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>το</w><w>φανερουμενον</w><w>φως</w><w>εστιν</w><pc>·</pc><w>διο</w><w>λεγει</w><pc>·</pc><w>εγειρε</w><pc>,</pc><w>ο</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>καθευων</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><seg type="line" subtype="above" n="@P93rC1L-0150"><w>καθευδων</w></seg></rdg></app><pc>·</pc><w>και</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>αναστα</w><w>εκ</w><w>των</w><w>νεκρων</w><pc>·</pc><w>και</w><w>επιφαυσει</w><w>σοι</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.15"><w>βλεπετε</w><w>ουν</w>
<lb n="P93rC1L-0150"/><w>ακριβως</w><w>πως</w><w>περιπατητε</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<pb n="93v" type="folio" xml:id="P93v-0150"/>
<cb n="P93vC1-0150"/>
<lb n="P93vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P93vC1L-0150"><num type="chapNum" n="67" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξζ</hi></abbr></num></seg><w>μη</w><w>ως</w><w>ασοφοι</w><pc>·</pc><w>αλλ</w><w>ως</w><w>σοφοι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.16"><w>εξαγοραζομενοι</w><w>τον</w><w>καιρον</w><pc>·</pc><w>οτι</w>
<lb n="P93vC1L-0150"/><w>αι</w><w>ημεραι</w><w>πονηραι</w><w>εισιν</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.17"><w>δια</w><w>τουτο</w><w>μη</w><w>γινεσθε</w><w>αφρονες</w><pc>·</pc><w>αλ
<lb n="P93vC1L-0150" break="no"/>λα</w><w>συνιεντες</w><w>τι</w><w>το</w><w>θελημα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.18"><w>και</w><w>μη</w><w>μεθυσκεσθαι</w>
<lb n="P93vC1L-0150"/><w>οινω</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>ω</w><w>εστιν</w><w>ασωτια</w><pc>·</pc><w>αλλα</w><w>μαλλον</w><w>πληρουσθε</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb n="P93vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.5.19"><w>λαλουντες</w><w>εαυτοις</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>ψαλμοις</w><w>και</w><w>υμνοις</w><w>και</w><w>ωδαις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι
<lb n="P93vC1L-0150" break="no"/>καις</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>αδοντες</w><pc>,</pc><w>και</w><w>ψαλλοντες</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P93vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P93vC1L-0150"><num type="chapNum" n="68" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξη</hi></abbr></num></seg><w>εν</w><w>τη</w><w>καρδια</w><w>υμων</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P93vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.20"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P93vC1L-0150"><num type="chapNum" n="69" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ξθ</hi></abbr></num></seg><w>ευχαριστουντες</w><w>παντοτε</w><pc>,</pc><w>υπερ</w><w>παντων</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>ονοματι</w><w>του</w>
<lb n="P93vC1L-0150"/><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θω</hi></abbr></w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρι</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P93vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.21"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P93vC1L-0150"><num type="chapNum" n="70" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ο</hi></abbr></num></seg><w>υποτασσομενοι</w><w>αλληλοις</w><w>εν</w><w>φοβω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P93vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.22"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P93vC1L-0150"><num type="chapNum" n="71" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οα</hi></abbr></num></seg><w>αι</w><w>γυναικες</w><w>τοις</w><w>ιδιοις</w><w>ανδρασιν</w><w>υποτασσεσθε</w><w>ως</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb n="P93vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.5.23"><w>οτι</w><w>ανηρ</w><w>εστιν</w><pc>·</pc><w>κεφαλη</w><w>της</w><w>γυναικος</w><pc>·</pc><w>ως</w><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>κεφαλη</w>
<lb n="P93vC1L-0150"/><w>της</w><w>εκκλησιας</w><pc>·</pc><w>και</w><w>αυτος</w><w>εστιν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">σηρ</hi></abbr></w><w>του</w><w>σωματος</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.24"><w>αλλ</w><w>ωσπερ</w>
<lb n="P93vC1L-0150"/><w>η</w><w>εκκλησια</w><w>υποτασσεται</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χω</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ουτως</w><w>και</w><w>αι</w><w>γυναικες</w><w>τοις</w>
<lb n="P93vC1L-0150"/><w>ιδιοις</w><w>ανδρασιν</w><w>εν</w><w>παντι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.25"><w>οι</w><w>ανδρες</w><pc>,</pc><w>αγαπατε</w><w>τας</w><w>γυναικας</w><w>εαυ<hi rend="displaced-above">των</hi></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P93vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P93vC1L-0150"><num type="chapNum" n="72" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οβ</hi></abbr></num></seg><w>καθως</w><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>ηγαπησεν</w><w>την</w><w>εκκλησιαν</w><pc>·</pc><w>και</w><w>εαυτον</w><w>παρεδω
<pb n="94r" type="folio" xml:id="P94r-0150" break="no"/>
<cb n="P94rC1-0150"/>
<lb n="P94rC1L-0150"/>κεν</w><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P94r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>94</w></fw></seg><w>υπερ</w><w>αυτης</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.26"><w>ινα</w><w>αυτην</w><w>αγιαση</w><w>καθαρησας</w><w>τω</w><w>λουτρω</w><w>του</w>
<lb n="P94rC1L-0150"/><w>υδατος</w><w>εν</w><w>ρηματι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.27"><w>ινα</w><w>παραστηση</w><w>αυτος</w><w>εαυτω</w><w>ενδοξον</w>
<lb n="P94rC1L-0150"/><w>την</w><w>εκκλησιαν</w><pc>·</pc><w>μη</w><w>εχουσαν</w><w>σπηλον</w><pc>·</pc><w>η</w><w>ρυτιδα</w><pc>·</pc><w>η</w><w>τι</w><w>των</w><w>τοι
<lb n="P94rC1L-0150" break="no"/>ουτων</w><pc>·</pc><w>αλλ</w><w>ινα</w><w>η</w><w>αγια</w><w>και</w><w>αμωμος</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.28"><w>ουτως</w><w>και</w><w>οι</w><w>ανδρες</w><w>οφει
<lb n="P94rC1L-0150" break="no"/>λουσιν</w><w>αγαπαν</w><w>τας</w><w>εαυτων</w><w>γυναικας</w><pc>·</pc><w>ως</w><w>τα</w><w>εαυτων</w><w>σωμα
<lb n="P94rC1L-0150" break="no"/>τα</w><pc>·</pc><w>ο</w><w>αγαπων</w><w>την</w><w>εαυτου</w><w>γυναικα</w><w>εαυτον</w><w>αγαπα</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P94rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.29"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P94rC1L-0150"><num type="chapNum" n="73" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ογ</hi></abbr></num></seg><w>ουδεις</w><w>γαρ</w><w>ποτε</w><w>την</w><w>εαυτου</w><w>σαρκα</w><w>εμισησεν</w><pc>.</pc><w>αλλ</w><w>εκτρεφει</w><pc>·</pc>
<lb n="P94rC1L-0150"/><w>και</w><w>θαλπει</w><w>αυτην</w><w>καθως</w><w>και</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χς</hi></abbr></w><w>την</w><w>εκκλησιαν</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.30"><w>οτι</w><w>μελη</w>
<lb n="P94rC1L-0150"/><w>εσμεν</w><w>του</w><w>σωματος</w><w>αυτου</w><pc>·</pc><w>και</w><w>εκ</w><w>των</w><w>οστεων</w><w>αυτου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.5.31"><w>αν
<lb n="P94rC1L-0150" break="no"/>τι</w><w>τουτου</w><pc>·</pc><w>καταληψει</w><w>ανθρωπος</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><w>και</w><w>την</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">μρα</hi></abbr></w>
<lb n="P94rC1L-0150"/><w>αυτου</w><pc>·</pc><w>και</w><w>προσκολληθησεται</w><w>προς</w><w>την</w><w>γυναικα</w><w>αυτου</w><pc>·</pc>
<lb n="P94rC1L-0150"/><w>και</w><w>εσονται</w><w>οι</w><w>δυο</w><w>εις</w><w>σαρκα</w><w>μιαν</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P94rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.32"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P94rC1L-0150"><num type="chapNum" n="74" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οδ</hi></abbr></num></seg><w>το</w><w>μυστηριον</w><w>τουτο</w><w>μεγα</w><w>εστιν</w><pc>·</pc><w>εγω</w><w>δε</w><w>λεγω</w><w>εις</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb n="P94rC1L-0150"/><w>και</w><w>εις</w><w>ους</w><pc>,</pc><w>την</w><w>εκκλησιαν</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<pb n="94v" type="folio" xml:id="P94v-0150"/>
<cb n="P94vC1-0150"/>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P94vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.5.33"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P94vC1L-0150"><num type="chapNum" n="75" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οε</hi></abbr></num></seg><w>πλην</w><w>και</w><w>υμεις</w><w>οι</w><w>καθ</w><w>ενα</w><w>εκαστον</w><w>την</w><w>εαυτου</w><w>γυναικα</w><w>ου
<lb n="P94vC1L-0150" break="no"/>τως</w><w>αγαπατω</w><w>ως</w><w>εαυτον</w><pc>·</pc><w>η</w><w>δε</w><w>γυνη</w><w>ινα</w><w>φοβηται</w><w>τον</w><w>ανδρα</w><pc>·</pc>
<lb n="P94vC1L-0150"/></ab></div><div type="chapter" n="Eph.6"><ab n="Eph.6.1"><w>τα</w><w>τεκνα</w><pc>.</pc><w>υπακουετε</w><w>τοις</w><w>γονευσιν</w><w>υμων</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>τουτο</w>
<lb n="P94vC1L-0150"/><w>γαρ</w><w>εστιν</w><w>δικαιον</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P94vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.2"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P94vC1L-0150"><num type="chapNum" n="76" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οϛ</hi></abbr></num></seg><w>τιμα</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρα</hi></abbr></w><w>σου</w><w>και</w><w>την</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">μρα</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ητις</w><w>εστιν</w><w>εντολη</w><w>πρωτη</w><w>ε
<lb n="P94vC1L-0150" break="no"/>ν</w><w>επαγγελια</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.3"><w>ινα</w><w>ευ</w><w>συ</w><w>γενηται</w><pc>·</pc><w>και</w><w>εση</w><w>μακροχρονιος</w><w>επι</w>
<lb n="P94vC1L-0150"/><w>της</w><w>γης</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.4"><w>και</w><w>οι</w><w>πατερες</w><w>μη</w><w>παροργιζετε</w><w>τα</w><w>τεκνα</w><w>υμων</w><pc>·</pc><w>αλλ</w>
<lb n="P94vC1L-0150"/><w>εκτρεφετε</w><w>αυτα</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>παιδεια</w><w>και</w><w>νουθεσια</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P94vC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.5"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P94vC1L-0150"><num type="chapNum" n="77" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οζ</hi></abbr></num></seg><w>οι</w><w>δουλοι</w><w>υπακουεται</w><w>τοις</w><w>κατα</w><w>σαρκα</w><w>κυριοις</w><w>μετα</w><w>φοβου</w>
<lb n="P94vC1L-0150"/><w>και</w><w>τρομου</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>απλοτητι</w><w>της</w><w>καρδιας</w><w>υμων</w><w>ως</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc>
<lb n="P94vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.6.6"><w>μη</w><w>κατ</w><w>οφθαλμοδουλιαν</w><pc>·</pc><w>ως</w><w>ανθρωπαρεσκοι</w><pc>·</pc><w>αλλ</w><w>ως</w>
<lb n="P94vC1L-0150"/><w>δουλοι</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ποιουντες</w><w>το</w><w>θελημα</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w>εκ</w><w>ψυχης</w></ab><ab n="Eph.6.7"><w>μετ</w>
<lb n="P94vC1L-0150"/><w>ευνοιας</w><pc>·</pc><w>δουλευοντες</w><w>ως</w><w>τω</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><w>και</w><w>ουκ</w><w>ανθρωποις</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.8"><w>ει
<lb n="P94vC1L-0150" break="no"/>δοτες</w><w>οτι</w><w>εκαστος</w><w>ο</w><w>εαν</w><w>ποιηση</w><w>αγαθον</w><pc>·</pc><w>τουτο</w><w>κομηηται</w>
<pb n="95r" type="folio" xml:id="P95r-0150"/>
<cb n="P95rC1-0150"/>
<lb n="P95rC1L-0150"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P95r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>95</w></fw></seg><w>παρα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ειτε</w><w>δουλος</w><pc>·</pc><w>ειτε</w><w>ελευθερος</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.9"><w>και</w><w>οι</w><w>κυριοι</w><w>τα</w><w>αυ
<lb n="P95rC1L-0150" break="no"/>τα</w><w>ποιηται</w><w>προς</w><w>αυτους</w><w>ανιεντες</w><w>την</w><w>απηλην</w><pc>·</pc><w>ειδοτες</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>οτι</w><w>και</w><w>αυτων</w><w>και</w><w>υμων</w><w>ο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κς</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>εστιν</w><w>εν</w><w>ουρανοις</w><pc>·</pc><w>και</w><w>προ
<lb n="P95rC1L-0150" break="no"/>σωποληψια</w><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>παρ</w><w>αυτω</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P95rC1L-0150" rend="hang"/></ab><ab n="Eph.6.10"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P95rC1L-0150"><num type="chapNum" n="78" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οη</hi></abbr></num></seg><w>του</w><w>λοιπου</w><w>ενδυναμουσθαι</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>και</w><w>εν</w><w>τω</w><w>κρατει</w><w>της</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>ισχυος</w><w>αυτου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.11"><w>ενδυσασθε</w><w>την</w><w>πανοπλειαν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>προς</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>το</w><w>δυνασθαι</w><w>υμας</w><w>στηναι</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P95rC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P95rC1L-0150"><num type="chapNum" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">ψ</hi></abbr></num></seg><w>προς</w><w>τας</w><w>μεθοδιας</w><w>του</w><w>διαβολου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.12"><w>οτι</w><w>ουκ</w><w>εστιν</w><w>ημιν</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>η</w><w>παλη</w><w>προς</w><w>αιμα</w><w>και</w><w>σαρκα</w><pc>·</pc><w>αλλα</w><w>προς</w><w>τας</w><w>αρχας</w><pc>·</pc><w>προς</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>τας</w><w>εξουσιας</w><pc>·</pc><w>προς</w><w>τους</w><w>κοσμοκρατορας</w><w>του</w><w>σκοτους</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>του</w><w>αιωνος</w><w>τουτου</w><pc>·</pc><w>προς</w><w>τα</w><w>πνευματικα</w><w>της</w><w>πονη
<lb n="P95rC1L-0150" break="no"/>ριας</w><w>εν</w><w>τοις</w><w>επουρανιοις</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.13"><w>δια</w><w>τουτο</w><w>αναλαβετε</w><w>την</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>πανοπλιαν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>ινα</w><w>δυνηθηται</w><w>αντιστηναι</w>
<lb n="P95rC1L-0150"/><w>εν</w><w>τη</w><w>ημερα</w><w>τη</w><w>πονηρα</w><pc>·</pc><w>και</w><w>απαντα</w><w>κατεργασαμενοι</w><w>στην<hi rend="displaced-above">αι</hi></w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<pb n="95v" type="folio" xml:id="P95v-0150"/>
<cb n="P95vC1-0150"/>
<lb n="P95vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.6.14"><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P95vC1L-0150"><num type="chapNum" rend="center">*</num></seg><w>στητε</w><w>ουν</w><w>περιζωσαμενοι</w><w>την</w><w>οσφυν</w><w>ημων</w><w>εν</w><w>αλη
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>θεια</w><w>και</w><w>ενδυσαμενοι</w><w>τον</w><w>θορακα</w><w>της</w><w>δικαιοσυνης</w><pc>·</pc>
<lb n="P95vC1L-0150"/></ab><ab n="Eph.6.15"><w>και</w><w>υποδυσαμενοι</w><w>τους</w><w>ποδας</w><w>εν</w><w>ετοιμασια</w><w>της</w><w>ει
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>ρηνης</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.16"><w>επι</w><w>πασιν</w><w>αναλαβοντες</w><w>τον</w><w>θυρεον</w><w>της</w><w>πιστε
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>ως</w><pc>·</pc><w>εν</w><w>ω</w><w>δυνησεσθαι</w><pc>·</pc><w>παντα</w><w>τα</w><w>βελη</w><w>του</w><w>πονηρου</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>τα</w><w>πεπυρωμενα</w><w>σβεσαι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.17"><w>και</w><w>την</w><w>περικεφαλαιαν</w><w>του</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>σωτηριου</w><w>δεξασθαι</w><pc>·</pc><w>και</w><w>την</w><w>μαχαιραν</w><w>του</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνς</hi></abbr></w><w>ο</w><w>εσ
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>τιν</w><w>ρημα</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.18"><w>δια</w><w>πασης</w><w>προσευχης</w><w>και</w><w>δεησεως</w><pc>·</pc><w>προσ
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>ευχομενοι</w><w>εν</w><w>παντι</w><w>καιρω</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πνι</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>και</w><w>εις</w><w>αυτο</w><w>τουτο</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>αγρυπνουντες</w><w>εν</w><w>παση</w><w>προσκαρτερησει</w><w>και</w><w>δεησει</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P95vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P95vC1L-0150"><num type="chapNum" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">οθ</hi></abbr></num></seg><w>περι</w><w>παντων</w><w>των</w><w>αγιων</w></ab><ab n="Eph.6.19"><w>και</w><w>υπερ</w><w>εμου</w><pc>·</pc><w>ινα</w><w>μοι</w><w>δοθη</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>λογος</w><w>εν</w><w>ανοιξει</w><app><rdg type="orig" hand="firsthand"><w>το</w></rdg><rdg type="corr" hand="corrector"><seg type="line" subtype="overwritten" n="@P95vC1L-0150"><w>του</w></seg></rdg></app><w>στοματος</w><w>μου</w><w>εν</w><w>παρρησια</w><w>γνωρι
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>σαι</w><w>το</w><w>μυστηριον</w><w>του</w><w>ευαγγελιου</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.20"><w>υπερ</w><w>ου</w><w>πρεσβευω</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>εν</w><w>αλυσει</w><pc>·</pc><w>ινα</w><w>εν</w><w>αυτω</w><w>παρρησιασωμαι</w><w>ως</w><w>δει</w><w>με</w><w>λαλη
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>σαι</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.21"><w>ινα</w><w>δε</w><w>ειδητε</w><w>και</w><w>υμεις</w><w>τα</w><w>κατ</w><w>εμε</w><w>τι</w><w>πρασσω</w><pc>·</pc>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb n="P95vC1L-0150" rend="hang"/><seg type="margin" subtype="lineleft" n="@P95vC1L-0150"><num type="chapNum" n="90" rend="center"><abbr type="num"><hi rend="overline">π</hi></abbr></num></seg><w>παντα</w><w>υμιν</w><w>γνωρισει</w><w>τυχικος</w><w>ο</w><w>αγαπητος</w><w>αδελφος</w><pc>,</pc>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>και</w><w>πιστος</w><w>διακονος</w><w>εν</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κω</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.22"><w>ον</w><w>επεμψα</w><w>προς</w><w>υμας</w><w>εις</w><w>αυ
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>το</w><w>τουτο</w><pc>·</pc><w>ινα</w><w>γνωτε</w><w>τα</w><w>περι</w><w>ημων</w><pc>·</pc><w>και</w><w>παρακαλεση</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>τας</w><w>καρδιας</w><w>υμων</w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.23"><w>ειρηνη</w><w>τοις</w><w>αδελφοις</w><pc>·</pc><w>και</w><w>αγαπη</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>μετα</w><w>πιστεως</w><pc>·</pc><w>απο</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">θυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">πρς</hi></abbr></w><w>και</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιυ</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χυ</hi></abbr></w><pc>·</pc></ab><ab n="Eph.6.24"><w>η</w><w>χαρις</w><w>μετα</w>
<lb n="P95vC1L-0150"/><w>παντων</w><w>των</w><w>αγαπωντων</w><w>τον</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">κν</hi></abbr></w><w>ημων</w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">ιν</hi></abbr></w><w><abbr type="nomSac"><hi rend="overline">χν</hi></abbr></w><pc>·</pc><w>εν</w><w>α
<lb n="P95vC1L-0150" break="no"/>φθαρσια</w><w>αμην</w>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<lb/><note type="commentary">One line of untranscribed commentary text</note>
<pb n="96r" type="folio" xml:id="P96r-0150"/>
<cb n="P96rC1-0150"/>
<lb n="P96rC1L-0150"/><seg type="margin" subtype="pagetop" n="@P96r-0150"><fw type="pageNum" rend="right"><w>96</w></fw></seg></ab></div><div type="subscriptio"><ab n="Eph.subscriptio"><w>προς</w><w>εφεσιους</w><pc>·</pc><w>εγραφη</w><w>απο</w><w>ρωμης</w><w>δια</w><w>τυχικου</w><seg type="line" subtype="here" n="@P96rC1L-0150"><num type="stichoi">στιχοι<abbr type="num"><hi rend="overline">τιβ</hi></abbr></num></seg></ab></div></div></body></text></TEI>